Translation of "Hatte vor" in English

Die tschechische Präsidentschaft hatte die Lage vor Beginn des Jahres gut überwacht.
The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
Europarl v8

Auf diese Route hatte man sich vor vielen Jahren in einem Kompromiß geeinigt.
The route was an agreed compromise many years ago.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hatte vor dieser Abstimmung ums Wort gebeten.
Mr President, I asked for the floor before this vote.
Europarl v8

Ich hatte auch wiederholt vor den Ausschüssen dieses Hauses Bericht erstattet.
I have explained the matter to committees of this House repeatedly.
Europarl v8

Herr Präsident, im Jahre 1000 hatte man Angst vor den Kometen.
Mr President, in the year 1000 people were afraid of comets.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hatte ich vor kurzem ein Treffen mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten.
In this respect, I recently had a meeting with the European Data Protection Supervisor.
Europarl v8

Das hatte vor Ort bereits positive Auswirkungen.
This has already had a positive impact on the ground.
Europarl v8

Zudem hatte das Schiff vor diesem Sommer zwei europäische Häfen angelaufen.
Furthermore, the vessel had put into two European ports before this summer.
Europarl v8

Ich hatte vor, das in meiner Stimmerklärung zu den Agenturen zu erwähnen.
I was going to mention that in my Agency explanation of vote.
Europarl v8

Die Türkei hatte vor 14 Jahren eine Frau zum Staatsoberhaupt.
Turkey had a female Head of Government 14 years ago.
Europarl v8

Zorc hatte bereits vor dem Spiel betont.
Zorc had already emphasized this before the game.
WMT-News v2019

Er hatte vor, in einer Highschool in unserer Nähe zu sprechen.
And he was going to speak at the high school next door to us.
TED2020 v1

Ich hatte nicht vor, das alles zu entwickeln.
So I didn't mean to come up with this at all.
TED2020 v1

Wissen Sie, ich hatte nicht vor, Erziehungsexpertin zu werden.
You know, I didn't set out to be a parenting expert.
TED2020 v1

Ich hatte mal Angst vor Geistern.
I used to be afraid of ghosts.
TED2020 v1

Und er hatte sich geweigert, vor der Prinzessin zu erscheinen.
And he had refused to appear before the princess.
Books v1

Munambo selbst hatte diesen vor ein paar Tagen ausgeführt.
As she bustles through her morning rounds, she checks in on a woman who's recuperating from a Cesarean section that Munambo performed a few days ago.
GlobalVoices v2018q4

Und ich hatte 2 Fragen vor Augen.
And I had two questions in my head.
TED2013 v1.1

Ich hatte auch Angst vor den 18 Minuten.
I was also afraid of those 18 minutes.
TED2013 v1.1

Und sie hatte Angst vor herumlungernden Betrunkenen.
And she was scared. She was scared of drunks hanging around.
TED2020 v1

Sogar Slobodan Milosevic in Jugoslawien hatte vor seinem Sturz mehr Unterstützung.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall.
News-Commentary v14

Großbritannien hatte im Sommer vor zwei Jahren seine Massenkrawalle;
The United Kingdom had mass riots in London just two summers ago; strikes and demonstrations have paralyzed Paris on a regular basis;
News-Commentary v14

Rohani hatte vor kurzem die Gelegenheit, die Haltung des Iran zu erörtern.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran’s stance.
News-Commentary v14

Strickner verklagte ihn wegen Ehrenbeleidigung, hatte jedoch damit vor Gericht keinen Erfolg.
Strickner sued him because of offence of his honour; however he had no success before the court.
Wikipedia v1.0

Hamed Haddadi hatte vor den Spielen in Peking einige Angebote von NBA-Teams erhalten.
Haddadi was the first Iranian to play in the NBA when he debuted in 2008.
Wikipedia v1.0

Dennoch hatte er vor, im September 1822 nach Tibet zu reisen.
He intended to set off to Tibet in September 1822.
Wikipedia v1.0

Er hatte vor, sie zu heiraten.
He intended to marry her.
Tatoeba v2021-03-10