Translation of "Hatte vor" in English
Die
tschechische
Präsidentschaft
hatte
die
Lage
vor
Beginn
des
Jahres
gut
überwacht.
The
Czech
presidency
had
been
monitoring
the
situation
well
before
the
beginning
of
the
year.
Europarl v8
Auf
diese
Route
hatte
man
sich
vor
vielen
Jahren
in
einem
Kompromiß
geeinigt.
The
route
was
an
agreed
compromise
many
years
ago.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hatte
vor
dieser
Abstimmung
ums
Wort
gebeten.
Mr
President,
I
asked
for
the
floor
before
this
vote.
Europarl v8
Ich
hatte
auch
wiederholt
vor
den
Ausschüssen
dieses
Hauses
Bericht
erstattet.
I
have
explained
the
matter
to
committees
of
this
House
repeatedly.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Jahre
1000
hatte
man
Angst
vor
den
Kometen.
Mr
President,
in
the
year
1000
people
were
afraid
of
comets.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
hatte
ich
vor
kurzem
ein
Treffen
mit
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten.
In
this
respect,
I
recently
had
a
meeting
with
the
European
Data
Protection
Supervisor.
Europarl v8
Das
hatte
vor
Ort
bereits
positive
Auswirkungen.
This
has
already
had
a
positive
impact
on
the
ground.
Europarl v8
Zudem
hatte
das
Schiff
vor
diesem
Sommer
zwei
europäische
Häfen
angelaufen.
Furthermore,
the
vessel
had
put
into
two
European
ports
before
this
summer.
Europarl v8
Ich
hatte
vor,
das
in
meiner
Stimmerklärung
zu
den
Agenturen
zu
erwähnen.
I
was
going
to
mention
that
in
my
Agency
explanation
of
vote.
Europarl v8
Die
Türkei
hatte
vor
14
Jahren
eine
Frau
zum
Staatsoberhaupt.
Turkey
had
a
female
Head
of
Government
14
years
ago.
Europarl v8
Zorc
hatte
bereits
vor
dem
Spiel
betont.
Zorc
had
already
emphasized
this
before
the
game.
WMT-News v2019
Er
hatte
vor,
in
einer
Highschool
in
unserer
Nähe
zu
sprechen.
And
he
was
going
to
speak
at
the
high
school
next
door
to
us.
TED2020 v1
Ich
hatte
nicht
vor,
das
alles
zu
entwickeln.
So
I
didn't
mean
to
come
up
with
this
at
all.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
ich
hatte
nicht
vor,
Erziehungsexpertin
zu
werden.
You
know,
I
didn't
set
out
to
be
a
parenting
expert.
TED2020 v1
Ich
hatte
mal
Angst
vor
Geistern.
I
used
to
be
afraid
of
ghosts.
TED2020 v1
Und
er
hatte
sich
geweigert,
vor
der
Prinzessin
zu
erscheinen.
And
he
had
refused
to
appear
before
the
princess.
Books v1
Munambo
selbst
hatte
diesen
vor
ein
paar
Tagen
ausgeführt.
As
she
bustles
through
her
morning
rounds,
she
checks
in
on
a
woman
who's
recuperating
from
a
Cesarean
section
that
Munambo
performed
a
few
days
ago.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
hatte
2
Fragen
vor
Augen.
And
I
had
two
questions
in
my
head.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
auch
Angst
vor
den
18
Minuten.
I
was
also
afraid
of
those
18
minutes.
TED2013 v1.1
Und
sie
hatte
Angst
vor
herumlungernden
Betrunkenen.
And
she
was
scared.
She
was
scared
of
drunks
hanging
around.
TED2020 v1
Sogar
Slobodan
Milosevic
in
Jugoslawien
hatte
vor
seinem
Sturz
mehr
Unterstützung.
Even
Slobodan
Milosevic
had
more
support
in
Yugoslavia
before
his
fall.
News-Commentary v14
Großbritannien
hatte
im
Sommer
vor
zwei
Jahren
seine
Massenkrawalle;
The
United
Kingdom
had
mass
riots
in
London
just
two
summers
ago;
strikes
and
demonstrations
have
paralyzed
Paris
on
a
regular
basis;
News-Commentary v14
Rohani
hatte
vor
kurzem
die
Gelegenheit,
die
Haltung
des
Iran
zu
erörtern.
Rouhani
recently
had
an
opportunity
to
discuss
Iran’s
stance.
News-Commentary v14
Strickner
verklagte
ihn
wegen
Ehrenbeleidigung,
hatte
jedoch
damit
vor
Gericht
keinen
Erfolg.
Strickner
sued
him
because
of
offence
of
his
honour;
however
he
had
no
success
before
the
court.
Wikipedia v1.0
Hamed
Haddadi
hatte
vor
den
Spielen
in
Peking
einige
Angebote
von
NBA-Teams
erhalten.
Haddadi
was
the
first
Iranian
to
play
in
the
NBA
when
he
debuted
in
2008.
Wikipedia v1.0
Dennoch
hatte
er
vor,
im
September
1822
nach
Tibet
zu
reisen.
He
intended
to
set
off
to
Tibet
in
September
1822.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
vor,
sie
zu
heiraten.
He
intended
to
marry
her.
Tatoeba v2021-03-10