Translation of "Ressourcen erschöpft" in English
Senatorin
Wen
sagt,
sie
hat
alle
Ressourcen
erschöpft.
Senator
Wen
says
she's
exhausted
all
of
her
resources.
OpenSubtitles v2018
Landnutzung
vermeiden,
die
die
natürlichen
Ressourcen
erschöpft.
Avoid
land
uses
that
deplete
natural
resources.
CCAligned v1
Diese
wird
solange
betrieben,
bis
alle
Ressourcen
der
Erde
erschöpft
sind.
This
is
practiced
so
long
until
all
resources
on
earth
are
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Und
nach
einem
Jahr
des
Herumreisens
waren
auch
meine
finanziellen
Ressourcen
erschöpft.
And
after
all,
after
a
year
of
traveling,
I
had
pretty
much
spent
my
resources.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2050
werden
die
Ressourcen
der
Erde
erschöpft.
By
2050,
the
Earth's
resources
are
depleted.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Bevölkerung
nimmt
zu
und
die
globalen
Ressourcen
werden
erschöpft.
Our
global
population
is
rising
and
global
resources
are
depleting.
ParaCrawl v7.1
Durch
exzessive
Anforderungen
an
den
Energiehaushalt
werden
Kräfte
und
Ressourcen
erschöpft.
Due
to
excessive
demands
towards
the
energy
household
the
strength
and
resources
are
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meine
Ressourcen
erschöpft.
I
have
exhausted
my
resources.
OpenSubtitles v2018
Als
diese
Ressourcen
fast
vollständig
erschöpft
waren,
wurde
eine
nationale
Studie
über
den
Jaguar
unternommen.
At
about
the
same
time
as
exploitation
of
these
resources
was
virtually
complete,
a
nationwide
study
of
the
jaguar
was
initiated.
WikiMatrix v1
Ganz
zu
schweigen
von
dem
Umfang,
im
dem
jetzt
unsere
Ressourcen
erschöpft
sind.
Not
to
mention
the
extent
to
which
our
resources
are
drained
for
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Darmstadt
Dribblers
nehmen
ab
2013
eine
Erholungspause,
da
unsere
Ressourcen
erschöpft
sind.
From
2013
Darmstadt
Dribblers
take
a
rest
as
our
resources
are
exhausted.
CCAligned v1
Da
emotionaler
Burnout
körperliche
Ressourcen
erschöpft,
ist
es
sehr
wichtig,
sie
aufzufüllen.
Since
emotional
burnout
exhausts
physical
resources,
it
is
very
important
to
replenish
them.
CCAligned v1
Unter
den
aktuellen
wirtschaftlichen
und
politischen
Bedingungen
werden
die
Ressourcen
ganz
einfach
erschöpft
sein,
und
der
erwartete
Schaden
für
die
Umwelt
wird
tatsächlich
stattfinden.
Under
the
current
economic
and
political
circumstances,
resources
will
simply
be
exhausted,
and
the
anticipated
damage
to
the
environment
will
occur.
Europarl v8
Die
Rohstoffgewinnung
in
Afrika
muss
von
uns
beobachtet
werden,
da
es
dazu
kommen
kann,
dass
die
Ressourcen
völlig
erschöpft
werden,
die
Korruption
sich
ausweitet
und
auch
soziale
Ungleichheiten
sich
verschärfen
und
Konflikte
entstehen,
was
sich
negativ
auf
die
Entwicklung
der
afrikanischen
Länder
auswirken
wird.
We
must
monitor
the
exploitation
of
African
natural
resources,
as
it
may
lead
to
their
total
exhaustion
and
the
spread
of
corruption,
as
well
as
to
a
deepening
of
social
inequality
and
the
instigation
of
conflicts,
which
will
have
a
negative
impact
on
the
development
of
African
countries.
Europarl v8
Nach
Aussage
Polens
war
das
eine
dringend
notwendige
Maßnahme,
da
HLW
an
einem
Punkt
angelangt
war,
„wo
seine
finanziellen
Ressourcen
erschöpft
waren“.
Poland
indicated
that
this
was
urgent
as
HLW
was
at
the
‘point
of
exhaustion
of
its
financial
resources’.
DGT v2019
Zudem
wird
weiterhin
Unterstützung
für
Binnenvertriebene
und
Flüchtlinge
bereitgestellt,
die
oft
völlig
mittellos
ankommen,
wie
auch
für
ihre
Gastgemeinschaften,
deren
Ressourcen
erschöpft
sind.
Help
will
continue
to
be
provided
to
the
displaced
and
refugees
-
who
often
arrive
destitute
–
as
well
as
to
their
host
communities,
whose
resources
are
exhausted.
TildeMODEL v2018
Aber
nur,
wenn
sie
gesteuert,
d.
h.
korrigierend
eingegriffen
wird,
um
zu
verhindern,
dass
Unausgewogenheiten
innerhalb
und
zwischen
Staaten
politisch
und
sozial
untragbar
werden
und
dass
durch
Wirtschaftswachstum
begrenzte
natürliche
Ressourcen
erschöpft
werden.
But
only
if
steered,
that
is
with
corrective
action
to
prevent
inequalities
between
and
within
nations
from
becoming
politically
and
socially
unbearable
and
to
prevent
economic
growth
from
depleting
scarce
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Und
doch
-
wenn
man
bedenkt,
dass
Naturschutzorganisationen
nicht
mächtig
genug
sind,
um
Sanktionen
zu
erlassen,
ist
es
gut
möglich,
dass
ihre
Ressourcen
bald
vollkommen
erschöpft
sind.
Yet,
with
conservation
bodies
powerless
to
issue
sanctions,
it’s
possible
to
exploit
the
ocean’s
resources
until
there
are
no
more
resources
to
exploit.
GlobalVoices v2018q4
Allerdings
erlebten
wir
den
Club
of
Rome,
wir
erlebten
frühere
Behauptungen,
dass
die
Ressourcen
der
Welt
erschöpft
würden,
und
es
ist
nicht
zu
bestreiten,
dass
sie
zutreffen.
However,
we've
seen
the
Club
of
Rome,
we've
seen
previous
claims
that
the
world
would
be
running
out
of
resources,
and
it's
not
to
argue
that
those
things
are
not
valid.
TED2020 v1
Überdies,
wenn
essenzielle
seltene
Ressourcen
erschöpft
sind,
bevor
erschwingliche
Substitute
gefunden
wurden,
wird
die
wirtschaftliche
Entwicklung
vor
einer
ernsthaften
Bedrohung
stehen.
Moreover,
if
essential
scarce
resources
are
depleted
before
affordable
replacements
are
found,
this
will
pose
a
serious
threat
to
economic
development.
EUbookshop v2
Verloren
in
den
Wolken
wurde
das
Land
der
geflügelten
Nohrin
stets
unfruchtbarer,
denn
alle
lebensnotwendigen
Ressourcen
waren
erschöpft.
Far
away,
lost
in
the
clouds
the
land
of
the
winged
Nohrin
grew
barren
depleted
of
essential
resources.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
aber
unternimmt
Nigeria
Schritte,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Früchte
dieser
natürlichen
Gaben
investiert
werden,
damit
sich,
während
die
natürlichen
Ressourcen
des
Landes
erschöpft
werden,
sein
wahrer
Reichtum
-
das
Anlage-
und
Humankapital
-
vermehrt.
Most
importantly,
the
Nigerians
are
taking
measures
to
ensure
that
the
fruits
of
this
endowment
are
invested,
so
that
as
the
country's
natural
resources
are
depleted,
its
real
wealth
-
fixed
and
human
capital
-
is
increased.
News-Commentary v14
Als
seine
Ressourcen
erschöpft
waren,
floh
Antonio
nachts
aus
Verona
(19.
Oktober
1387),
womit
die
Herrschaft
der
Scaliger
ihr
Ende
fand.
Having
exhausted
all
his
resources,
he
fled
from
Verona
at
midnight
(October
19,
1387),
thus
ending
the
Scaliger
domination.
WikiMatrix v1
Wann
war
ich
gezwungen,
zu
erkennen
an,
dass
diese
waren
nicht
Sekunden
geholfen,
während
Fälle
wie
die
erste
manchmal
beschrieben
wurden
ebenfalls
abgelehnt,
oder
es
wurde
uns
gesagt,
dass
wir
die
Ressourcen
erschöpft,
Ich
wandte
mich
an
den
Bischof
und
bat
ihn,
von
dieser
Position
zu
starten.
When
I
was
forced
to
acknowledge
that
these
were
not
helped
seconds,
while
cases
like
the
first
described
were
sometimes
also
rejected,
or
we
were
told
that
we
had
exhausted
the
resources,
I
turned
to
the
bishop
and
asked
him
to
take
off
from
that
position.
CCAligned v1
Der
Spieler
nimmt
die
Brechstange
des
Forschers
Gordon
Freeman
auf,
der
sich
auf
einem
fremden
verseuchten
Erde
findet
an
den
Knochen
aufgenommen
werden,
ihre
Ressourcen
erschöpft
ist,
seine
Bevölkerung
schwindet.
The
player
picks
up
the
crowbar
of
research
scientist
Gordon
Freeman,
who
finds
himself
on
an
alien-infested
Earth
being
picked
to
the
bone,
its
resources
depleted,
its
populace
dwindling.
CCAligned v1