Translation of "Relativ niedrig" in English

Das Produktivitätsniveau, insbesondere die Stundenproduktivität, ist weiterhin relativ niedrig.
Productivity levels, especially as expressed per hour worked, remain comparatively low.
DGT v2019

Verglichen mit anderen Meeren ist der Salzgehalt der Ostsee relativ niedrig.
The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.
Europarl v8

Wir sind uns bewusst, dass unsere Wachstumsraten relativ niedrig sind.
We are aware that our growth rates are relatively low.
Europarl v8

Die Wassertemperaturen sind, wie für einen Bergsee typisch, relativ niedrig.
The temperature of the water is relatively low, which is typical for a mountain lake.
Wikipedia v1.0

Aufgrund der kurzen Dauer des Konfliktes sind diese wohl relativ niedrig einzustufen.
Due to the short duration of the conflict, however, they were probably fairly low.
Wikipedia v1.0

Die Kapazitätsauslastungsrate ist somit relativ niedrig und liegt nur knapp über 50 %.
The rate of capacity utilisation is thus rather low, at just above 50 %.
JRC-Acquis v3.0

Die Kosten einer Flugzeugentführung sind relativ niedrig.
Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
News-Commentary v14

Aufgrund der Wirtschaftskrise war die Zahl der Unternehmenszusammenschlüsse im Jahr 2010 relativ niedrig.
As a result of the economic crisis, the number of mergers during 2010 was relatively low.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosenquote blieb konstant und ist mit 4,3 % immer noch relativ niedrig.
Unemployment has remained stable and, at 4.3%, relatively low.
TildeMODEL v2018

Die Bruttogründungsrate neuer Unternehmen ist relativ niedrig.
The gross-birth rate of new enterprises is relatively low.
TildeMODEL v2018

Ferner ist das Bildungsniveau bei den Erwachsenen relativ niedrig.
Moreover, education levels in the adult population are relatively low.
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdungsquote ist mit 11 % relativ niedrig.
At 11%, the at-risk of-poverty rate is relatively low.
TildeMODEL v2018

Die Investitionsquote ist relativ niedrig, während die Arbeitskosten hoch sind.
The investment rate is relatively low, and labour costs are high.
TildeMODEL v2018

Ihre Bezahlung ist relativ niedrig, und viele arbeiten Teilzeit und am Wochenende.
Pay is relatively low and there are high levels of part-time work and weekend working.
TildeMODEL v2018

Ihre Investitionen in Forschung und Innovation sind relativ niedrig und leiden unter Fragmentierung.
Their investment in research and innovation is comparatively low, and suffers from fragmentation.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu den Produktionskosten sind die Transportkosten relativ niedrig.
In addition, transport costs seem relatively low compared to the production costs.
DGT v2019

So blieben die Durchschnittspreise der Gemeinschaftshersteller im Bezugszeitraum dieser Antidumpinguntersuchung relativ niedrig.
Indeed, the average prices practiced in the Community by the Community industry producers remained relatively flat during the period considered of the present anti-dumping investigation.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum waren die Einfuhrmengen von FKS aus Japan relativ niedrig.
During the period considered, the import volume of TCHs from Japan remained relatively low.
DGT v2019

Die Beschäftigungsquote der EU ist im Vergleich relativ niedrig geblieben.
The EU's employment rate has remained low relative to our competitors.
TildeMODEL v2018

Die Sozialabgaben sind mit einem Satz von insgesamt 16,6 % relativ niedrig.
Social contributions are relatively low at an overall rate of 16.6%.
TildeMODEL v2018

Für jüngere Kohorten fällt dieser Wert jedoch relativ niedrig aus.
However, tertiary educational attainment is relatively lower for younger cohorts.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Antragsteller ist offenbar ebenfalls relativ niedrig.
The number of candidates also seems relatively low.
TildeMODEL v2018

Das Aufkommen der Einkommensteuer ist gemessen an anderen Einnahmequellen relativ niedrig.
Revenues from personal income tax remain low compared to other sources of revenue.
TildeMODEL v2018

Zunächst ist hervorzuheben, dass die Kosten für die Maßnahme relativ niedrig sind.
At the outset, it has to be highlighted that the costs for the measure are relatively minor.
TildeMODEL v2018

Aus welchen Gründen ist der Anteil der Präferenzeinfuhren relativ niedrig?
Why is the proportion of preferential imports relatively low?
TildeMODEL v2018

Der Preis pro Dosis ist im Vergleich zu illegalen Drogen relativ niedrig.
Prices per dose tend to be low v. illicit drugs.
TildeMODEL v2018