Translation of "Relativ niedrig" in English
Das
Produktivitätsniveau,
insbesondere
die
Stundenproduktivität,
ist
weiterhin
relativ
niedrig.
Productivity
levels,
especially
as
expressed
per
hour
worked,
remain
comparatively
low.
DGT v2019
Verglichen
mit
anderen
Meeren
ist
der
Salzgehalt
der
Ostsee
relativ
niedrig.
The
salt
content
of
the
Baltic
is
relatively
low
compared
with
that
of
other
seas.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
unsere
Wachstumsraten
relativ
niedrig
sind.
We
are
aware
that
our
growth
rates
are
relatively
low.
Europarl v8
Die
Wassertemperaturen
sind,
wie
für
einen
Bergsee
typisch,
relativ
niedrig.
The
temperature
of
the
water
is
relatively
low,
which
is
typical
for
a
mountain
lake.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
kurzen
Dauer
des
Konfliktes
sind
diese
wohl
relativ
niedrig
einzustufen.
Due
to
the
short
duration
of
the
conflict,
however,
they
were
probably
fairly
low.
Wikipedia v1.0
Die
Kapazitätsauslastungsrate
ist
somit
relativ
niedrig
und
liegt
nur
knapp
über
50
%.
The
rate
of
capacity
utilisation
is
thus
rather
low,
at
just
above
50
%.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
einer
Flugzeugentführung
sind
relativ
niedrig.
Hijacking
an
airplane
is
relatively
inexpensive.
News-Commentary v14
Aufgrund
der
Wirtschaftskrise
war
die
Zahl
der
Unternehmenszusammenschlüsse
im
Jahr
2010
relativ
niedrig.
As
a
result
of
the
economic
crisis,
the
number
of
mergers
during
2010
was
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosenquote
blieb
konstant
und
ist
mit
4,3
%
immer
noch
relativ
niedrig.
Unemployment
has
remained
stable
and,
at
4.3%,
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Die
Bruttogründungsrate
neuer
Unternehmen
ist
relativ
niedrig.
The
gross-birth
rate
of
new
enterprises
is
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
das
Bildungsniveau
bei
den
Erwachsenen
relativ
niedrig.
Moreover,
education
levels
in
the
adult
population
are
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdungsquote
ist
mit
11
%
relativ
niedrig.
At
11%,
the
at-risk
of-poverty
rate
is
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Die
Investitionsquote
ist
relativ
niedrig,
während
die
Arbeitskosten
hoch
sind.
The
investment
rate
is
relatively
low,
and
labour
costs
are
high.
TildeMODEL v2018
Ihre
Bezahlung
ist
relativ
niedrig,
und
viele
arbeiten
Teilzeit
und
am
Wochenende.
Pay
is
relatively
low
and
there
are
high
levels
of
part-time
work
and
weekend
working.
TildeMODEL v2018
Ihre
Investitionen
in
Forschung
und
Innovation
sind
relativ
niedrig
und
leiden
unter
Fragmentierung.
Their
investment
in
research
and
innovation
is
comparatively
low,
and
suffers
from
fragmentation.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
den
Produktionskosten
sind
die
Transportkosten
relativ
niedrig.
In
addition,
transport
costs
seem
relatively
low
compared
to
the
production
costs.
DGT v2019
So
blieben
die
Durchschnittspreise
der
Gemeinschaftshersteller
im
Bezugszeitraum
dieser
Antidumpinguntersuchung
relativ
niedrig.
Indeed,
the
average
prices
practiced
in
the
Community
by
the
Community
industry
producers
remained
relatively
flat
during
the
period
considered
of
the
present
anti-dumping
investigation.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
waren
die
Einfuhrmengen
von
FKS
aus
Japan
relativ
niedrig.
During
the
period
considered,
the
import
volume
of
TCHs
from
Japan
remained
relatively
low.
DGT v2019
Die
Beschäftigungsquote
der
EU
ist
im
Vergleich
relativ
niedrig
geblieben.
The
EU's
employment
rate
has
remained
low
relative
to
our
competitors.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialabgaben
sind
mit
einem
Satz
von
insgesamt
16,6
%
relativ
niedrig.
Social
contributions
are
relatively
low
at
an
overall
rate
of
16.6%.
TildeMODEL v2018
Für
jüngere
Kohorten
fällt
dieser
Wert
jedoch
relativ
niedrig
aus.
However,
tertiary
educational
attainment
is
relatively
lower
for
younger
cohorts.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Antragsteller
ist
offenbar
ebenfalls
relativ
niedrig.
The
number
of
candidates
also
seems
relatively
low.
TildeMODEL v2018
Das
Aufkommen
der
Einkommensteuer
ist
gemessen
an
anderen
Einnahmequellen
relativ
niedrig.
Revenues
from
personal
income
tax
remain
low
compared
to
other
sources
of
revenue.
TildeMODEL v2018
Zunächst
ist
hervorzuheben,
dass
die
Kosten
für
die
Maßnahme
relativ
niedrig
sind.
At
the
outset,
it
has
to
be
highlighted
that
the
costs
for
the
measure
are
relatively
minor.
TildeMODEL v2018
Aus
welchen
Gründen
ist
der
Anteil
der
Präferenzeinfuhren
relativ
niedrig?
Why
is
the
proportion
of
preferential
imports
relatively
low?
TildeMODEL v2018
Der
Preis
pro
Dosis
ist
im
Vergleich
zu
illegalen
Drogen
relativ
niedrig.
Prices
per
dose
tend
to
be
low
v.
illicit
drugs.
TildeMODEL v2018