Translation of "Relativ gesehen" in English
Relativ
gesehen
ist
dieses
Wachstum
in
den
künftigen
neuen
Mitgliedstaaten
sogar
noch
gravierender.
This
increase
will
be
still
greater
in
the
candidate
countries,
relatively
speaking.
Europarl v8
Die
anderen
Märkte
sind
relativ
gesehen
im
Gleichgewicht.
The
other
markets
are
relatively
speaking
in
equilibrium.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Leistung
Europas
war
relativ
gesehen
mäßig.
Europe’s
economic
performance
has
been
poor
in
relative
terms.
TildeMODEL v2018
Dieser
Anstieg
ist
relativ
gesehen
für
die
entsprechende
Dienstaltersstufe
einer
Laufbahngruppe
gleich.
The
relative
increase
is
the
same
for
all
equivalent
steps
in
the
same
category.
TildeMODEL v2018
Europa
und
die
Vereinigten
Staaten
machten
–
relativ
gesehen
–
Rückschritte.
Europe
and
the
United
States
are
declining,
in
relative
terms.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
der
Privatwirtschaft
ging
relativ
gesehen
sogar
zurück.
The
participation
of
the
private
sector
even
diminished
in
relative
terms.
TildeMODEL v2018
Somit
spielen
Abweichungen
in
den
Steuersystemen
relativ
gesehen
eine
größere
Rolle.
Thus,
divergences
in
tax
regimes
have
become
more
important
in
relative
terms.
TildeMODEL v2018
Nun,
relativ
gesehen,
gibt
es
wenige
tote
Nudisten
und
verschwundene
Frauen.
Well,
relatively
speaking,
it's
a
little
short
on
dead
nudists
and
missing
women.
OpenSubtitles v2018
Relativ
gesehen
ist
New
York
City
sehr
sicher.
Relatively
speaking,
New
York
City
is
very
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
sie
nicht
besonders
gut,
relativ
gesehen.
I
didn't
know
her
very
well.
I
mean,
comparatively
speaking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gute
Neuigkeiten,
relativ
gesehen.
Good
news,
relatively
speaking.
OpenSubtitles v2018
Relativ
gesehen
entfielen
auf
Frankreich
allein
36%.
In
relative
terms,
France
alone
accounted
for
36%.
EUbookshop v2
Relativ
gesehen
wurden
die
stärksten
Schwankungen
beim
IRL
beobachtet.
The
currency
with
the
highest
volatility
in
relative
terms
has
been
the
IRL
EUbookshop v2
Damit
ist
aber,
relativ
gesehen,
die
Bedeutung
des
Individualfaktors
angestiegen.
But
this
has
meant
that,
relatively
speaking,
the
significance
of
the
individual
factor
has
increased.
EUbookshop v2
Relativ
gesehen
istdieser
Unterschied
in
der
Altersgruppe
der25-
bis
29-Jährigen
größer.
Inrelative
terms,
the
difference
is
higher
in
the
25–29
age
group.
EUbookshop v2
Relativ
gesehen
belief
sich
der
Bevölkerungsrückgang
auf
1,4
je
1
000
Einwohner.
In
relative
terms,
population
decline
amounted
to
1.4
per
thousand.
EUbookshop v2
Relativ
gesehen
war
die
pharmazeutische
Industrie
der
größte
Arbeitgeber
für
FuE-Personal.
In
relative
terms,
the
pharmaceutical
industry
employed
the
most
R
&
D
personnel.
EUbookshop v2
Fragen
zum
Minderheitenschutz
haben
relativ
gesehen
die
meisten
Befragten
beantwortet.
The
share
of
respondents
to
questions
on
minority
protection
was
relatively
the
highest.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigung
in
der
Landwirtschaft
geht
sowohl
relativ
wie
absolut
gesehen
zurück.
Employment
in
agriculture
is
declining
in
both
relative
and
absolute
tenns.
EUbookshop v2
Dennoch
ist
der
Beschäftigungsabbau
in
dieser
Republik
relativ
gesehen
recht
gering.
However,
in
relative
terms
the
decline
in
employment
in
this
republic
is
rather
small.
EUbookshop v2
Die,
denen
es
relativ
gesehen
besser
geht,
werden
drei
Eigenschaften
aufweisen.
Those
that
do
relatively
better
will
share
three
characteristics.
News-Commentary v14
Relativ
gesehen
kann
es
das
Ergebnis
besonders
einfach
und
genau
erfassen.
Relatively
speaking,
it
can
especially
easily
and
accurately
detect
the
result.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
die
Ausfallrate
der
erhaltenen
OLEDs
relativ
gesehen
oftmals
niedriger.
In
addition,
the
failure
rate
of
the
OLEDs
obtained,
in
relative
terms,
is
often
lower.
EuroPat v2
Relativ
gesehen
und
alle
Punkte
in
Betracht
ziehend,
sind
Agenturen
extrem
kostspielig.
Comparatively
speaking
and
taking
all
factors
into
account,
agencies
are
extremely
costly.
ParaCrawl v7.1
Insofern
erfordert
diese
nächste
Runde
relativ
gesehen
weniger
Wert
als
die
vorherige.
So
this
next
round
will
require
relatively
less
value
than
the
previous
one.
ParaCrawl v7.1