Translation of "Relativ flexibel" in English
Andererseits
reagiert
das
Ökosystem
Meer
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
On
the
other
hand,
the
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Andererseits
reagiert
dDas
Ökosystem
Meer
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
On
the
other
hand,
tThe
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Das
Ökosystem
Meer
reagiert
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
The
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Das
Ökosystem
Meer
reagiert
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
The
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
In
der
Wahl
eines
Anbringungsorts
für
die
Vorrichtung
ist
man
relativ
flexibel.
The
selection
of
where
to
install
the
apparatus
is
relatively
flexible.
EuroPat v2
Diese
sind
im
allgemeinen
relativ
flexibel
und
korrelieren
daher
selten
mit
CT-Befunden.
These
are
generally
relatively
flexible
and
therefore
rarely
correlate
with
CT-findings.
EuroPat v2
Der
Straßengüterverkehr
kann
auf
diese
Anforderungen
relativ
flexibel
und
gut
reagieren.
Road
transports
can
react
relatively
flexibly
and
well
to
these
demands.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselplätze
können
flexibel
relativ
zu
den
Lagerplätzen
angeordnet
werden.
The
changing
areas
can
be
disposed
flexibly
with
respect
to
the
storage
areas.
EuroPat v2
Zum
anderen
ist
die
Zunge
erfindungsgemäß
dünn
und
damit
relativ
flexibel
ausgebildet.
For
another,
the
tongue
is
inventively
formed
so
as
to
be
relatively
thin
and
flexible.
EuroPat v2
Da
jedes
Land
seine
eigene
Balance
braucht,
muss
die
Richtlinie
relativ
flexibel
sein.
As
each
country
needs
its
own
balance,
the
directive
must
be
relatively
flexible.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenquote
blieb
seit
dem
Jahr
2000
vergleichsweise
niedrig
,
und
Zyperns
Arbeitsmarkt
ist
relativ
flexibel
.
The
unemployment
rate
has
remained
relatively
low
since
2000
and
the
labour
market
in
Cyprus
is
relatively
flexible
.
ECB v1
Die
relativ
dünn
und
flexibel
ausgebildete
Scherfolie
hält
eine
derartige
Belastung
auf
Dauer
nicht
aus.
The
relatively
thin
and
flexible
shaving
foil
is
not
in
a
position
to
withstand
such
a
load
in
the
long
run.
EuroPat v2
Da
neue
Deiche
oft
in
den
Untergrund
hineindrücken,
muss
das
Material
auch
relativ
flexibel
sein.
Because
new
dikes
often
settle,
the
material
must
also
be
reasonably
flexible.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlauch
3
aus
dem
gummiartigen
Material
hat
den
Vorteil,
daß
er
relativ
flexibel
ist.
The
hose
3
made
of
rubber-like
material
has
the
advantage
that
it
is
relatively
flexible.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
Patientenliege
durch
einen
mehrachsigen
Roboterarm
flexibel
relativ
zu
einem
Partikelstrahl
positioniert
werden.
For
example,
a
patient
treatment
couch
can
be
flexibly
positioned
relative
to
a
particle
beam
by
means
of
a
multi-axis
robot
arm.
EuroPat v2
Es
geht
nicht
um
viel
Geld,
aber
es
geht
um
gutes
Geld,
weil
man
es
relativ
flexibel
einsetzen
kann.
This
is
not
a
lot
of
money,
but
it
is
good
money,
as
it
can
be
used
relatively
flexibly.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
dafür
Sorge
tragen,
dass
das
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaft
möglichst
wenig
Verweise
auf
das
nationale
Recht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
enthält,
somit
relativ
flexibel
bleibt
und
sowohl
den
Eigentümern
als
auch
den
Auftragnehmern
Sicherheit
bietet.
An
effort
must
therefore
be
made
to
ensure
that
the
European
Private
Company
Statute
contains
the
minimum
number
of
references
to
the
national
legislation
of
individual
Member
States,
so
that
it
is
relatively
flexible
in
nature
and
provides
security
for
both
owners
and
contractors.
Europarl v8
Aufgrund
der
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
politischen
Instrumente,
zu
denen
u.a.
variable
Kapital-
und
Reservevorgaben
und
direkte
Steuermechanismen
in
Bezug
auf
die
Vergabebedingungen
für
Hypotheken
gehören,
sind
sie
relativ
flexibel,
und
sie
haben
schon
vor
einigen
Monaten
mit
positiver
Wirkung
die
Schrauben
beim
Kreditwachstum
angezogen.
They
have
considerable
flexibility,
owing
to
a
range
of
policy
tools,
including
variable
capital
and
reserve
requirements
and
direct
controls
on
mortgage
lending
terms.
They
have
already
been
tightening
the
screws
on
credit
growth
for
several
months,
with
positive
effects.
News-Commentary v14
Die
US-Wirtschaft
ist
relativ
flexibel,
und
diese
Art
struktureller
Anpassung
im
privaten
Sektor
findet
ziemlich
schnell
statt.
The
US
economy
is
relatively
flexible,
and
this
kind
of
structural
adjustment
in
the
private
sector
occurs
reasonably
quickly.
News-Commentary v14
Bei
Gaskraftwerken
sind
die
im
Voraus
zu
tätigenden
Investitionen
geringer,
sie
können
ziemlich
schnell
gebaut
werden
und
sind
relativ
flexibel
in
der
Nutzung.
Gas-fired
power
stations
have
lower
upfront
investment
costs,
are
rather
quickly
built
and
relatively
flexible
in
use.
TildeMODEL v2018
Der
estnische
Arbeitsmarkt
ist
relativ
flexibel,
was
durch
die
Entscheidung
verstärkt
wird,
eine
Erhöhung
des
Deckungsgrads
der
Arbeitslosenleistungen
im
Arbeitsrechtspaket
auf
2013
zu
verschieben.
The
Estonian
labour
market
is
relatively
flexible,
reinforced
by
the
decision
to
postpone
increases
in
the
unemployment
insurance
benefit
coverage
in
the
Labour
Law
package
to
2013.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
die
Maßnahmen
relativ
flexibel
sein,
damit
bei
unvorhergesehenen
Entwicklungen
rasch
Änderungen
vorgenommen
werden
können.
Moreover,
policy
must
be
relatively
flexible
in
order
that
adjustments
can
speedily
be
made
in
response
to
unforeseen
contingencies.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorgehensweise
würde
sicherstellen,
dass
die
Pilotregelung
relativ
schnell
und
flexibel
eingeführt
werden
könnte,
während
der
Grundsatz
der
Rechtmäßigkeit
der
Besteuerung
vollständig
erfüllt
wird.
This
way
of
proceeding
would
make
sure
that
the
pilot
scheme
could
be
introduced
and
relatively
quickly
and
in
a
flexible
manner,
while
fully
respecting
the
principle
of
legality
of
taxation.
TildeMODEL v2018
Ein
großer
Vorteil
eines
solchen
Konzepts
wäre
die
Tatsache,
dass
es
keine
langwierigen
Rechtssetzungsverfahren
erfordert
und
relativ
flexibel
bleibt.
A
major
advantage
of
such
an
approach
would
be
the
fact
that
it
does
not
require
lengthy
legislation
procedures
and
remains
quite
flexible.
TildeMODEL v2018
Die
zusätzlichen,
auf
einzelstaatlicher
Ebene
anzuwendenden
Maßnahmen
können
relativ
flexibel
gehandhabt
werden
(z.B.
die
Auswahl
der
anzuwendenden
Methoden
zur
Verhinderung
der
Doppelbelegung
von
Eigenkapital,
genauere
Regelungen
für
konzerninterne
Transaktionen).
A
certain
degree
of
flexibility
can
be
accepted
for
the
additional
rules
to
be
adopted
at
the
national
level
(e.g.
the
choice
of
methods
to
be
applied
to
prevent
double
gearing,
more
precise
rules
for
intra-group
transactions,
etc.).
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
ist
Zyperns
Arbeitsmarkt
relativ
flexibel
,
wobei
die
erhebliche
Zuund
Abwanderung
ausländischer
Saisonarbeiter
das
Verhältnis
zwischen
Wirtschaftstätigkeit
und
Arbeitslosenquote
abschwächt
.
In
general
,
the
labour
market
in
Cyprus
is
relatively
flexible
,
with
significant
flows
of
foreign
seasonal
workers
weakening
the
relationship
between
economic
activity
and
the
unemployment
rate
.
ECB v1
Die
Arbeitslosenquote
ist
vergleichsweise
niedrig
geblieben,
steigt
aber
seit
2002
leicht
an,
und
Zyperns
Arbeitsmarkt
ist
relativ
flexibel.
The
unemployment
rate
has
remained
relatively
low,
although
rising
somewhat
since
2002,
and
the
labour
market
in
Cyprus
is
relatively
flexible.
EUbookshop v2