Translation of "Flexibel" in English
Kapital
hat
die
Fähigkeit,
flexibel
zu
reagieren,
und
ist
sehr
mobil.
Capital
has
the
ability
to
respond
flexibly
and
is
very
mobile.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
in
Bezug
auf
die
Technologie
flexibel
und
frei.
The
Member
States
can
be
flexible
in
their
choice
of
technologies.
Europarl v8
Wir
möchten
flexibel
sein
und
einen
guten
Kompromiss
für
die
Übergangsregelung
erreichen.
We
aim
to
be
flexible
and
to
achieve
a
good
compromise
for
the
transitional
regulation.
Europarl v8
Die
Regeln
des
freien
Wettbewerbs
müssen
hier
umsichtig
und
flexibel
ausgelegt
werden.
This
is
the
case
where
the
rules
governing
competition
must
be
interpreted
intelligently
and
flexibly.
Europarl v8
Die
Vorschläge
von
Herrn
Metten
sind
in
diesem
Punkt
flexibel.
Mr
Metten's
proposals
are
flexible
on
this
point.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
also
berücksichtigen
und
den
Vorschlag
entsprechend
flexibel
gestalten.
For
that
reason
we
have
to
recognise
that
and
recognise
that
we
have
to
give
a
degree
of
flexibility
within
this
proposal.
Europarl v8
Hierbei
zeigte
sich
der
Rat
in
keiner
Weise
flexibel.
The
Council
did
not
show
any
flexibility.
Europarl v8
Mir
scheint
das
Zulassungssystem
auch
sehr
flexibel
und
nicht
besonders
bürokratisch
zu
sein.
The
authorization
system
seems
to
me
to
be
very
flexible
and
not
particularly
bureaucratic.
Europarl v8
Man
sollte
demnach
in
diesem
Bericht
flexibel
vorgehen,
anstatt
starre
Quoten
aufzudrängen.
We
should
therefore
adopt
a
flexible
approach
to
this
proposal,
rather
than
seeking
to
impose
rigid
quotas.
Europarl v8
Wir
müßten
in
der
Lage
sein,
eine
solche
Debatte
flexibel
zu
führen!
We
should
be
able
to
conduct
a
debate
like
this
flexibly!
Europarl v8
Frau
Peijs
hat
mich
aufgefordert,
flexibel
zu
sein.
Mrs
Peijs
encouraged
me
to
be
flexible.
Europarl v8
Die
neue
Verordnung
soll
flexibel
sein
und
die
Reaktion
auf
veränderte
Verhältnisse
ermöglichen.
The
new
regulation
is
designed
to
be
flexible;
it
is
designed
to
respond
to
changing
circumstances.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
sehr
flexibel
und
erteile
den
anwesenden
Mitgliedern
das
Wort.
Of
course,
I
am
very
flexible
and
I
allow
the
Members
present
to
speak.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
ist
auf
diesem
Gebiet
nicht
sehr
flexibel.
The
European
Commission
is
not
very
flexible
in
this
area.
Europarl v8
Ich
halte
sie
für
ausgewogen
und
ausreichend
flexibel.
I
would
describe
it
as
balanced
and
sufficiently
flexible.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
muß
man
auch
sehr
flexibel
sein.
We
have
to
be
flexible
on
this
point.
Europarl v8
Fördermittel
aus
Ziel
3
müssen
flexibel
und
einfach
einsetzbar
sein.
Aid
from
Objective
3
must
be
flexible
and
easily
applicable.
Europarl v8
Man
braucht
den
richtigen
Präsidenten,
der
streng
und
flexibel
zugleich
ist.
We
also
need
the
right
President
in
the
chair,
who
can
exercise
a
judicious
measure
of
rigour
and
flexibility.
Europarl v8
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
auch
die
Altersbegrenzungen
flexibel
sind.
I
would
hope
that
the
age
limits
could
also
be
flexible.
Europarl v8
Wir
müssen
flexibel
sein
bei
der
Konditionierung
der
Hilfe.
We
must
be
flexible
in
laying
down
conditions
for
aid.
Europarl v8
Das
Paket
ist
flexibel,
es
ist
aber
auch
klar
genug.
The
package
is
flexible,
but
clear
enough.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
diese
Regelung
möglichst
flexibel
und
unbürokratisch
ist.
It
is
important
that
this
scheme
is
as
flexible
and
unbureaucratic
as
possible.
Europarl v8
Es
ist
eine
gute
Vereinbarung,
durchführbar
und
flexibel.
It
is
a
good
text:
practical
and
flexible.
Europarl v8
Wir
könnten
aufgrund
plötzlicher
Ereignisse
gezwungen
sein,
sehr
flexibel
zu
reagieren.
Things
may
happen
and
we
will
have
to
be
very
flexible
in
order
to
be
able
to
do
what
we
need
to
do
as
things
develop.
Europarl v8