Translation of "Rein technisch" in English
Rein
technisch
gesehen
wurde
ich
darum
gebeten,
Sie
zu
massieren.
Technically,
she's
the
one
who
requested
the
massage.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
bin
ich
euer
einziger
Investor.
So,
technically...
I'm
your
only
investor.
OpenSubtitles v2018
Also,
rein
technisch,
ich
kann
es
nicht
gewesen
sein.
Like,
technically,
i
couldn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
gesehen
war
das
kein
Kampf.
Technically,
Henry,
I
don't
think
that
was
fighting.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
ist
sie
im
Gloal-Tech
heute
angekommen.
Well,
technically
it
did
arrive
at
global
tech
today.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
gesehen,
hab
ich
Hausarrest.
Mm.
Technically,
I'm
grounded.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Haken,
obwohl
wir
rein
technisch
in
New
Jersey
sind.
No
catch,
although
we
are
technically
in
New
Jersey.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
ein
Geist
wäre,
könnten
wir
ihn
rein
technisch
nicht
sehen.
If
he's
a
ghost,
technically
we
shouldn't
be
able
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
ist
das
kein
Betrug.
Technically,
it's
not
cheating,
baby.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
gesprochen,
hattest
du
recht.
Technically
speaking,
you
were
right.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
gesehen
ist
das
kein
Preis,
sondern
ein
Bonus-Geschenk.
Well,
technically,
that's
not
a
price.
That's
a
gift
with
purchase.
OpenSubtitles v2018
Da
er
keiner
der
Killer
war,
ist
eine
Bestrafung
rein
technisch
unnötig.
Since
he
was
not
one
of
the
killers,
a
sanction,
technically,
is
not
called
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
bewiesen,
dass
die
Quote
rein
technisch
gesehen
stimmt.
We
only
found
proof
that
The
ratings
are
technically
right.
OpenSubtitles v2018
Rein
technisch
sind
viele
Integrationsmöglichkeiten
bereits
realisierbar
und
bereit
für
die
Massenproduktion.
Technically,
there
are
many
viable
options
which
are
ready
for
mass
production.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Ansatz
der
PEGE
war
rein
technisch.
The
first
approach
of
the
PEGE
was
purely
technical.
ParaCrawl v7.1
Rein
technisch
gesehen
sind
Ihr
Proteinshake
und
Animal
Nitro
„Regenerationsprodukte“.
Technically
your
protein
shake
and
Animal
Nitro
are
"recovery
products".
ParaCrawl v7.1
Wie
macht
man
nun
die
Sache
rein
technisch?
Now
how
is
it
done
technically?
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserstoff
kommt
im
Allgemeinen
technisch
rein
zum
Einsatz.
The
hydrogen
is
generally
used
in
technical
grade
purity.
EuroPat v2
Die
Kontrolle
der
Schärfentiefe
während
des
Fotografierens
ist
rein
technisch
nicht
schwierig.
Controlling
the
depth
of
field
while
taking
a
photo
is
technically
not
difficult.
ParaCrawl v7.1
Rein
technisch
gesehen
war
Reveres
Ritt
also
ein
Vollmondgeschehen,
kein
Aussaatereignis.
Technically
Revere's
ride
was
a
Full
Moon
event,
not
a
Disseminating
one.
ParaCrawl v7.1
Rein
technisch
gesehen
sind
das
sehr
schlechte
Eigenschaften,
sagt
der
Audiophile.
From
the
technical
point
of
view
this
is
bad,
says
the
audiophile.
ParaCrawl v7.1
An
vielen
Orten
wird
künstliche
Intelligenz
rein
technisch
betrachtet.
In
many
places,
artificial
intelligence
is
looked
at
on
a
purely
technical
basis.
ParaCrawl v7.1
Red
Gabun
wird
–
rein
technisch
gesehen
–
zur
Art
Hemichromis
stellifer
gezählt.
Red
Gabun
belongs
–
technically
speaking
–
to
the
species
Hemichromis
stellifer.
ParaCrawl v7.1
Rein
technisch
gesehen
bin
ich
vollkommen
für
das
Ereignis
gerüstet.
Technically,
I
am
fully
prepared
for
the
occasion.
ParaCrawl v7.1