Translation of "Rein technisch" in English

Rein technisch gesehen wurde ich darum gebeten, Sie zu massieren.
Technically, she's the one who requested the massage.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch bin ich euer einziger Investor.
So, technically... I'm your only investor.
OpenSubtitles v2018

Also, rein technisch, ich kann es nicht gewesen sein.
Like, technically, i couldn't do it.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch gesehen war das kein Kampf.
Technically, Henry, I don't think that was fighting.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch ist sie im Gloal-Tech heute angekommen.
Well, technically it did arrive at global tech today.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch gesehen, hab ich Hausarrest.
Mm. Technically, I'm grounded.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Haken, obwohl wir rein technisch in New Jersey sind.
No catch, although we are technically in New Jersey.
OpenSubtitles v2018

Wenn er ein Geist wäre, könnten wir ihn rein technisch nicht sehen.
If he's a ghost, technically we shouldn't be able to see him.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch ist das kein Betrug.
Technically, it's not cheating, baby.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch gesprochen, hattest du recht.
Technically speaking, you were right.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch gesehen ist das kein Preis, sondern ein Bonus-Geschenk.
Well, technically, that's not a price. That's a gift with purchase.
OpenSubtitles v2018

Da er keiner der Killer war, ist eine Bestrafung rein technisch unnötig.
Since he was not one of the killers, a sanction, technically, is not called for.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur bewiesen, dass die Quote rein technisch gesehen stimmt.
We only found proof that The ratings are technically right.
OpenSubtitles v2018

Rein technisch sind viele Integrationsmöglichkeiten bereits realisierbar und bereit für die Massenproduktion.
Technically, there are many viable options which are ready for mass production.
ParaCrawl v7.1

Der erste Ansatz der PEGE war rein technisch.
The first approach of the PEGE was purely technical.
ParaCrawl v7.1

Rein technisch gesehen sind Ihr Proteinshake und Animal Nitro „Regenerationsprodukte“.
Technically your protein shake and Animal Nitro are "recovery products".
ParaCrawl v7.1

Wie macht man nun die Sache rein technisch?
Now how is it done technically?
ParaCrawl v7.1

Der Wasserstoff kommt im Allgemeinen technisch rein zum Einsatz.
The hydrogen is generally used in technical grade purity.
EuroPat v2

Die Kontrolle der Schärfentiefe während des Fotografierens ist rein technisch nicht schwierig.
Controlling the depth of field while taking a photo is technically not difficult.
ParaCrawl v7.1

Rein technisch gesehen war Reveres Ritt also ein Vollmondgeschehen, kein Aussaatereignis.
Technically Revere's ride was a Full Moon event, not a Disseminating one.
ParaCrawl v7.1

Rein technisch gesehen sind das sehr schlechte Eigenschaften, sagt der Audiophile.
From the technical point of view this is bad, says the audiophile.
ParaCrawl v7.1

An vielen Orten wird künstliche Intelligenz rein technisch betrachtet.
In many places, artificial intelligence is looked at on a purely technical basis.
ParaCrawl v7.1

Red Gabun wird – rein technisch gesehen – zur Art Hemichromis stellifer gezählt.
Red Gabun belongs – technically speaking – to the species Hemichromis stellifer.
ParaCrawl v7.1

Rein technisch gesehen bin ich vollkommen für das Ereignis gerüstet.
Technically, I am fully prepared for the occasion.
ParaCrawl v7.1