Translation of "Reicht vollkommen aus" in English
Diese
Methode
reicht
vollkommen
aus,
um
die
Identität
eines
Asylbewerbers
zu
klären.
That
is
a
method
which
is
entirely
sufficient
to
clarify
who
the
asylum
seeker
is.
Europarl v8
Seien
Sie
sicher,
Mr.
Pat,
das
reicht
vollkommen
aus.
And
you
be
sure,
Mr.
Pat,
that
my
head's
all
I've
got
to
get
it
through.
OpenSubtitles v2018
Die
Bewunderung
der
Nation
reicht
mir
vollkommen
aus.
The
nation's
admiration
is
more
than
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Für
die
weniger
ausgefeilten,
oft
rektilinearen
Muster
reicht
dies
vollkommen
aus.
This
is
usually
sufficient
for
less
elaborate,
mostly
rectilinear
designs.
WikiMatrix v1
Für
unseren
Zweck
reicht
es
vollkommen
aus.
For
our
purpose
it
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Ein
Äther
reicht
vollkommen
aus
für
seine
höchst
komplexe
Struktur
der
universellen
Bewegungen.
One
single
stuff
of
aether
is
sufficient
for
most
complex
structure
of
universal
movements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Qualität
reicht
vollkommen
aus
für
die
Ansicht
auf
dem
Bildschirm
eines
Smartphones.
This
quality
is
more
than
sufficient
for
smartphones.
7.
ParaCrawl v7.1
Als
Genrefutter
reicht
das
aber
vollkommen
aus
und
kann
durchaus
gefallen.
As
a
genre
treat
this
film
is
absolutely
satisfactory
and
can
be
fun.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
reicht
es
vollkommen
aus,
den
Akku
alle
drei
Monate
nachzuladen.
Basically,
it
is
quite
sufficient
to
charge
the
battery
every
three
months.
ParaCrawl v7.1
Das
reicht
vollkommen
aus,
um
den
Widerstand
des
Kapitals
zu
brechen.
This
would
be
quite
enough
to
break
the
resistance
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Ein
handelsüblicher
Druckluftkompresser
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten)
reicht
vollkommen
aus.
A
common
commercial
compressor
(which
is
not
included)
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Ein
einfacher
Nagel
in
der
Wand
reicht
vollkommen
aus.
A
simple
nail
in
the
wall
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Bereits
eine
Kapsel
reicht
vollkommen
aus,
um
beeindruckende
Ergebnisse
zu
erzielen.
Just
one
capsule
is
enough
to
achieve
impressive
results.
ParaCrawl v7.1
Einmal
täglich
den
Intimbereich
mit
Wasser
zu
reinigen,
reicht
vollkommen
aus.
Cleansing
the
vaginal
area
with
water
once
a
day
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
reicht
eine
Übernachtung
vollkommen
aus.
In
my
opinion,
one
night
is
enough.
ParaCrawl v7.1
Eine
Plattenstärke
von
6
mm
reicht
vollkommen
aus.
A
board
thickness
of
6
mm
is
definitely
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Der
genannte
Volumenanteil
reicht
vollkommen
aus,
um
Formenteile
mit
der
entsprechenden
Farbe
herzustellen.
The
above-mentioned
volume
percent
is
completely
sufficient
to
produce
molded
parts
with
the
appropriate
color.
EuroPat v2
Ein
simples
Mountainbike,
allzeit
fahrbereit
und
voll
auf
Spaß
getrimmt,
reicht
vollkommen
aus.
A
simple
mountain
bike,
always
ready
for
action
and
perfectly
tailored
to
fun,
is
all
you
need.
ParaCrawl v7.1
Eine
Grundkondition
für
eine
2h
-
3h
Wanderung
reicht
vollkommen
aus
um
mit
dabei
zu
sein.
A
basic
condition
for
a
2h
-
3h
hike
is
enough
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
allerdings
vollkommen
aus,
da
der
Zustand
vor
dem
Sichern
per
Lempel-Ziv-Verfahren
komprimiert
wird.
This
is
absolute
sufficient,
because
the
state
is
compressed
by
lempel-ziv-algorithm
before
saving.
ParaCrawl v7.1
Faszination
und
Verwunderung
ohne
wirkliches
Verständnis
-
das
reicht
vollkommen
für
mich
aus,
kein
Problem.
Fascination
and
amazement
without
real
understanding
-
that
does
it
for
me,
no
problem.
ParaCrawl v7.1