Translation of "Reicht vollkommen" in English

Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Europarl v8

Die Resonanz Ihrer Gedanken reicht vollkommen aus.
Your thought response will suffice.
OpenSubtitles v2018

Unter diesen Umständen reicht Henry vollkommen.
Under the circumstances, Henry will be fine.
OpenSubtitles v2018

Die Bewunderung der Nation reicht mir vollkommen aus.
The nation's admiration is more than enough for me.
OpenSubtitles v2018

Dieser kurze Moment der Nostalgie reicht mir vollkommen.
I think that was the perfect amount of nostalgia for me.
OpenSubtitles v2018

Er ist weiß, das reicht mir vollkommen.
He's white, that's good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Einer, der hier Däumchen dreht, reicht vollkommen.
We only need one set of thumbs to twiddle around here.
OpenSubtitles v2018

Für die weniger ausgefeilten, oft rektilinearen Muster reicht dies vollkommen aus.
This is usually sufficient for less elaborate, mostly rectilinear designs.
WikiMatrix v1

Für mich alleine reicht es vollkommen.
It's more than enough for one person.
OpenSubtitles v2018

Dich meinen Namen schreien zu hören, reicht vollkommen.
Hearing You Scream My Name Is More Than Enough.
OpenSubtitles v2018

Ein Instrument nach dem anderen reicht vollkommen.
One instrument at a time will be quite sufficient.
OpenSubtitles v2018

Für unseren Zweck reicht es vollkommen aus.
For our purpose it is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Ein Äther reicht vollkommen aus für seine höchst komplexe Struktur der universellen Bewegungen.
One single stuff of aether is sufficient for most complex structure of universal movements.
ParaCrawl v7.1

Diese Qualität reicht vollkommen aus für die Ansicht auf dem Bildschirm eines Smartphones.
This quality is more than sufficient for smartphones. 7.
ParaCrawl v7.1

Als Genrefutter reicht das aber vollkommen aus und kann durchaus gefallen.
As a genre treat this film is absolutely satisfactory and can be fun.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich reicht es vollkommen aus, den Akku alle drei Monate nachzuladen.
Basically, it is quite sufficient to charge the battery every three months.
ParaCrawl v7.1

Das reicht vollkommen aus, um den Widerstand des Kapitals zu brechen.
This would be quite enough to break the resistance of capital.
ParaCrawl v7.1

Ein handelsüblicher Druckluftkompresser (nicht im Lieferumfang enthalten) reicht vollkommen aus.
A common commercial compressor (which is not included) is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Ein einfacher Nagel in der Wand reicht vollkommen aus.
A simple nail in the wall is enough.
ParaCrawl v7.1