Translation of "Reicht es aus, wenn" in English

Es reicht nicht aus, wenn wir in diesem Bereich eine Infokampagne starten.
It is not enough for us to launch an information campaign in this area.
Europarl v8

Es reicht aus, wenn sie einen angemessenen und ausgewogenen Rahmen schaffen.
It is enough for it to create an appropriate and balanced environment.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, wenn wir über die Existenz der Probleme jammern.
It is not enough to complain about the fact that problems exist.
Europarl v8

Selbstverständlich reicht es nicht aus, wenn die Regierungen die Probleme lediglich verwalten.
Obviously, simple management by the intergovernmental conference is not enough.
Europarl v8

Es reicht aus, wenn folgende Daten von der Flugbesatzung aufgezeichnet werden:
It is sufficient for the following data to be recorded by the flight crew:
TildeMODEL v2018

Es reicht aus, wenn jeder tut, was er soll.
It's plenty if everyone does what he should.
OpenSubtitles v2018

Es reicht aus, wenn ich...
All it would take is for me to do one...
OpenSubtitles v2018

Es reicht aus, wenn einer der beiden Ehepartner die Bedingungen erfüllt.
These conditions may be fulfilled on either spouse's insurance record.
EUbookshop v2

Es reicht daher aus, wenn man die Fördereinrichtung auf den Rollenschneider abstimmt.
It is thus sufficient if one synchronizes the transporter to the reel slitter.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn das Substratmaterial oder der Wellenleiter selbst doppelbrechend ist.
It is sufficient for the substrate material or the waveguide itself to be birefringent.
EuroPat v2

Es reicht nicht aus, wenn wir jetzt nur pragmatisch diskutieren.
The Commission has now been informed that there may be a price problem io the United Kingdom.
EUbookshop v2

Es reicht nicht aus, wenn wir über die Existenz der Problemejammern.
It is not enough to complain about the fact that problems exist.
EUbookshop v2

Es reicht aus, wenn einer der beiden Ehe partner die Bedingungen erfüllt.
These conditions may be fulfilled on either spouse's insurance record.
EUbookshop v2

Es reicht aus, wenn der Ehepartner statt des Verstorbenen die Bedingungen erfüllt.
These conditions may be fulfilled on either spouse's insurance record.
EUbookshop v2

Es reicht aus, wenn er als Fadenbündel vorliegt.
It is enough that it be present as a bundle of strands.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn wir uns ihrer Differenziertheit bewusst sind.
It is enough if we realize their complexity.
ParaCrawl v7.1

Es reicht aus, wenn auch ein ähnlicher Satz gefunden wird.
Instead of this it is sufficient if only a similar sentence is found.
ParaCrawl v7.1

Es reicht aus, wenn ich 5 Dollar anlege...
It is sufficient if I invest $ 5...
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, wenn Beglaubigungen nur einen Schriftstempel haben.
It is not sufficient if certifications bear only one punched stamp.
ParaCrawl v7.1

Es reicht durchaus aus, wenn nur zwei Löcher vorgesehen sind.
It is perfectly sufficient if only two holes or slots are provided.
EuroPat v2

Dabei reicht es aus, wenn der Strompfad über Erde geschlossen ist.
In this case, it is sufficient if the current path is closed over ground.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn der Hubraum des Arbeitskolbens zylindrisch ist.
It is sufficient that the swept volume of the working plunger is cylindrical.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn der Trinkhalm beim Übergeben diesen Winkel aufweist.
It is enough when the drinking straw has such an angle while being handed over.
EuroPat v2

Es reicht also aus, wenn der Hub nur wenige Millimeter beträgt.
Accordingly, it is sufficient if the distance is only a few millimeters.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn sie innerhalb eines Einnahmezeitintervalls genommen wird.
It suffices for the said tablet to be taken within an administration time interval.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn nur Kontakt 28 geöffnet bleibt.
It is sufficient when only the contact 28 remains opened.
EuroPat v2

Vielmehr reicht es dann aus, wenn die Abdeckkappe sterilisiert wird.
Rather, it suffices if the covering cap is sterilized.
EuroPat v2

Allerdings reicht es aus, wenn der Zeitmaster im Level-2-Betrieb gefahren wird.
However, it is sufficient if the time master is operated in level 2 operation.
EuroPat v2

Es reicht aus, wenn diese als nicht belegt gekennzeichnet werden.
It is sufficient if they are designated as nonoccupied.
EuroPat v2