Translation of "Reicht bis hin zu" in English

Das gastronomische Angebot reicht von Snacks bis hin zu Hauptmahlzeiten.
Meals range from snacks to main courses.
ParaCrawl v7.1

Diese Segment reicht von klassischen bis hin zu technisch sportiven Modellen.
This group ranges from classic to sports models.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite der Anwender reicht vom Verlader bis hin zu Transportunternehmen und Logistikdienstleistern.
The range of users ranging from the shipper to transport companies and logistics service providers.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum der Arbeiten reicht von Grundlagenfragen bis hin zu Technologie-Demonstrationen.
The activities range from fundamental research to technology demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot reicht von Familienwanderpfaden bis hin zu anspruchsvollen Wander- und Kletterwegen.
The range on offer extends from family hiking trails through to challenging hiking and climbing routes.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite reicht von Verkehrsplanung bis hin zu Fahrzeugtechnik.
Possible jobs range from traffic planning to engineering.
ParaCrawl v7.1

Die beeindruckende Auswahl an Speisen reicht von Meeresfrüchten bis hin zu mexikanischer Küche.
The impressive food selection includes everything from seafood to Mexican fare.
ParaCrawl v7.1

Ihr vielseitiges Repertoire reicht von Popmusik bis hin zu experimenteller Musik und Kunst.
Broadly active, from pop music to experimental music and art.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot reicht vom Projektmanagement bis hin zu den sogenannten Six-Sigma-Techniken.
The offerings range from project management all the way to Six Sigma techniques.
ParaCrawl v7.1

Die Farbgebung reicht von schwarz bis hin zu einem bläulichen oder violetten Einschlag.
The colour ranges from black to a bluish or violet hue.
ParaCrawl v7.1

Das Angebotsspektrum reicht von Standardlösungen bis hin zu vollautomatisierten Hochleistungssystemen.
Solutions offered range from basic inspection solutions to fully automated high-performance systems.
ParaCrawl v7.1

Diese reicht von Grundfarben bis hin zu Perlmuttglanz sowie kräftigen Metallfarben.
This ranges from basic colors to pearly and rich metallic colors.
ParaCrawl v7.1

Stefan Temminghs Engagement reicht von Alter bis hin zu Neuer Musik.
Stefan’s commitment ranges from baroque to modern music.
ParaCrawl v7.1

Das Repertoire reicht von schlanken bis hin zu brachialen, dröhnenden Kicks.
The module's repertoire ranges from tight to brachial, roaring bass drums.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum reicht vom Handyfoto bis hin zu gezielten Selbstinszenierungen.
These range from pictures taken by mobile phones to carefully styled presentations of the self.
ParaCrawl v7.1

Das Sortiment reicht von Hartmetalleinsätzen bis hin zu Werkzeughalter-Systemen.
The product assortment spans from carbide inserts to tool holders.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum reicht von konformen bis hin zu expressiven Konzepten.
The range extends from conventional to expressive concepts.
ParaCrawl v7.1

Unser Angebot reicht von Anlagekonten bis hin zu massgeschneiderten Anlageinstrumenten.
Our offer ranges from investment accounts to customized investment instruments.
ParaCrawl v7.1

Sein Detektionsbereich reicht von 20 bis hin zu 100 kHz.
Its detecting range reaches from 20 up to 100 kHz.
ParaCrawl v7.1

Die chromatische Palette reicht von Pastellfarben bis hin zu starken und brillanten Farbtönen.
The chromatic palette ranges from airy pastels to bright and brilliant tones.
ParaCrawl v7.1

Die Färbung der Blätter reicht von hellgelb bis hin zu einem leichten dunkelgrün.
The colouring of the sheets reaches from lightyellow up to an easy dark green.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitungsqualität reicht von Standardqualität bis hin zu optischer Qualität.
The processing quality ranges from standard to optical quality.
ParaCrawl v7.1

Das Wehrfritz Angebot reicht von Standardspielgeräten bis hin zu individuell zugeschnittenen Spiellandschaften.
The Wehrfritz product range extends from classic play equipment to customized play areas.
ParaCrawl v7.1

Das Portfolio reicht von Zündsystemen bis hin zu Gasmotorsteuerungen.
The portfolio ranges from ignition systems to gas engine control systems.
ParaCrawl v7.1

Das gastronomische Spektrum reicht von Hamburger bis hin zu Grillspezialitäten aus der Region.
Dining options include everything from hamburgers to grilled meat from the nearby meadows.
ParaCrawl v7.1

Unser Angebot reicht von Einzelpumpen bis hin zu kompletten Systemlösungen.
Our offer ranges from single pumps to total systems solutions.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot reicht vom Sommerkindergarten bis hin zu Sprachkursen für OberschülerInnen.
Courses range from our summer nursery school to language courses for high school students.
ParaCrawl v7.1

Das Volumen seiner Sängerinnen reicht vom Schöngesang bis hin zu verstörendem Gellen.
The capacity of his singers spans from bel canto to unsettling yelling.
ParaCrawl v7.1

Das Erholungsangebot reicht von Ganzkörperanwendungen bis hin zu verschiedenen alternativen Therapien.
Relaxation facilities at the hotel range from full body treatments to variety of alternative therapies.
ParaCrawl v7.1