Translation of "Reicht von bis hin zu" in English
Seine
musikalische
Bandbreite
reicht
von
Pop-Rock
bis
hin
zu
Reggae
und
Balladen.
His
musical
style
ranges
from
pop,
rock
and
roll,
to
reggae
and
ballads.
Wikipedia v1.0
Google
Earth
reicht
von
dieser
Ansicht
bis
hin
zu
ihrem
Hintergarten.
Google
Earth
goes
from
this
view
down
to
your
backyard.
TED2020 v1
Ihr
Leistungsspektrum
reicht
von
reinen
Entgiftungsprogrammen
bis
hin
zu
umfassenden
Suchttherapien.
Approaches
range
from
unadorned
detoxification
to
comprehensive
addiction
therapy,
plus
special
centres
for
groups
such
as
very
young
drug
users
or
women.
EUbookshop v2
Die
Bandbreite
reicht
von
einem
unter-
bis
hin
zu
einem
übersteuernden
Einfluß.
The
bandwidth
extends
from
an
understeering
to
an
oversteering
influence.
EuroPat v2
Das
gastronomische
Angebot
reicht
von
Snacks
bis
hin
zu
Hauptmahlzeiten.
Meals
range
from
snacks
to
main
courses.
ParaCrawl v7.1
Das
Repertoire
reicht
von
traditionellen
Weihnachtsklassikern
bis
hin
zu
emotionalen
Balladen.
The
repertoire
ranges
from
traditional
Christmas
classics
to
emotional
ballads.
ParaCrawl v7.1
Diese
Segment
reicht
von
klassischen
bis
hin
zu
technisch
sportiven
Modellen.
This
group
ranges
from
classic
to
sports
models.
ParaCrawl v7.1
Das
Materialspektrum
reicht
von
einfachen
Polyolefinen
bis
hin
zu
thermoplastischen
Hochleistungskunststoffen.
The
materials
covered
range
from
simple
polyolefins
to
high-performance
thermoplastics.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Anfälle
reicht
von
leichten
Abwesenheiten
bis
hin
zu
generalisierten
Krampfanfällen.
Seizures
can
vary
from
mild
'absences';
through
to
full-scale
convulsions.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweregrad
reicht
von
degenerativen
Störungen
bis
hin
zu
lebensbedrohlichen
Erkrankungen.
Their
severity
ranges
from
degenerative
disorders
to
acute
life-threatening
diseases.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
reicht
von
architektonischen
Einpassungen
bis
hin
zu
städtebaulichen
Großprojekten
und
Logistikimmobilien.
Our
experience
ranges
from
architectural
insertions
to
extensive
urban
developments
and
logistical
projects
in
housing
and
commercial
and
industrial
buildings.
ParaCrawl v7.1
Das
Einsatzgebiet
reicht
von
Firmenfeiern,
Straßenfesten
bis
hin
zu
großen
Open-Air
Veranstaltungen.
The
wide
field
of
use
includes
corporate
events,
street
partys
and
even
big
open
air
events.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Repertoire
reicht
von
klassisch-groovenden
bis
hin
zu
modern-brachialen
Bässen.
Its
repertoire
ranges
from
groovy
to
brute
sounds.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
von
Yacht
Base
bis
hin
zu
den
Betreibern
der
Flotten.
This
will
range
from
Yacht
Base
to
the
fleet
operators.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauteilespektrum
reicht
von
Chip
0201
bis
hin
zu
Fine-Pitch
und
BGA
Bauteilen.
The
range
of
assembly
elements
starts
by
Chip
0201
and
ends
at
Fine-Pitch
and
BGA.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
der
Arbeiten
reicht
von
Grundlagenfragen
bis
hin
zu
Technologie-Demonstrationen.
The
activities
range
from
fundamental
research
to
technology
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Das
Sortiment
reicht
von
traditionellem
Design
bis
hin
zu
modernen,
eleganten
Produktideen.
A
wide
range
of
styles
is
available
from
the
traditional
to
modern
and
fashionable.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
reicht
von
Familienwanderpfaden
bis
hin
zu
anspruchsvollen
Wander-
und
Kletterwegen.
The
range
on
offer
extends
from
family
hiking
trails
through
to
challenging
hiking
and
climbing
routes.
ParaCrawl v7.1
Die
Bandbreite
reicht
von
Verkehrsplanung
bis
hin
zu
Fahrzeugtechnik.
Possible
jobs
range
from
traffic
planning
to
engineering.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannweite
reicht
von
3-fach
bis
hin
zu
50-fach
Werkzeugwechslern.
The
span
ranges
from
3-fold
to
50-fold
tool
changers.
ParaCrawl v7.1
Die
beeindruckende
Auswahl
an
Speisen
reicht
von
Meeresfrüchten
bis
hin
zu
mexikanischer
Küche.
The
impressive
food
selection
includes
everything
from
seafood
to
Mexican
fare.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Angebot
reicht
von
Massagen,
Peelings
bis
hin
zu
allgemeinen
Spa
Anwendungen.
Offering
everything
from
massages,
scrubs,
to
general
spa
applications.
ParaCrawl v7.1
Unser
Lieferspektrum
reicht
von
kleinen
Maschinenteilen
bis
hin
zu
kompletten
Produktionslinien.
Our
scope
of
delivery
ranges
from
small
machine
components
to
complete
production
lines.
ParaCrawl v7.1
Und
das
reicht
von
einem
unangenehmen
bis
hin
zu
einem
unglaublich
zerstörerischen
Ausmaß.
And
range
from
being
a
mere
inconvenience,
to
being
incredibly
destructive.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
reicht
von
sehr
sanften
bis
hin
zu
kraftvollen
Griffen.
The
spectrum
ranges
from
very
gentle
to
vigorous
moves.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktpalette
reicht
von
unkonventionellen
Fahrzeugen
bis
hin
zu
Unterhaltungs-
und
Haushaltselektronik.
KSR
Group’s
products
range
from
unconventional
vehicles
to
electronic
consumer
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Palette
unserer
Operationsmethoden
reicht
von
minimalinvasiven
Eingriffen
bis
hin
zu
komplexen
Rekonstruktionen.
Surgical
methods
range
from
minimally
invasive
surgery
to
complex
reconstructive
procedures.
ParaCrawl v7.1
Anwendung
reicht
von
Schnee,
Erde
bis
hin
zu
Sand.
The
application
ranges
from
snow
to
sand.
CCAligned v1
Der
Messbereich
reicht
von
einigen
Milliampere
bis
hin
zu
einem
Kiloampere.
The
measurement
range
extends
from
a
few
milliamperes
up
to
one
kiloampere.
EuroPat v2