Translation of "Reibungslose umstellung" in English
High-Speed-Encoder
sorgt
für
eine
reibungslose
Umstellung
von
Video-und
Audio-Daten.
High-speed
encoder
ensures
smooth
conversion
of
video
and
audio
data.
CCAligned v1
Wir
integrieren
Ihr
neues
CD
in
PowerPoint
und
Word
und
sorgen
für
eine
reibungslose
Umstellung.
We
integrate
your
new
CD
into
PowerPoint
and
Word,
and
ensure
a
smooth
transition.
CCAligned v1
Im
2.
Halbjahr
2017
sollte
die
reibungslose
Umstellung
auf
T7
abgeschlossen
werden
und
neue
Marktpotentiale
bieten.
In
H2
2017,
the
smooth
migration
to
T7
should
be
completed
and
offer
new
market
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Aussprache
zu
den
drei
Berichten
heute
zeigt,
wie
weit
die
notwendigen
Vorbereitungen
zur
Einführung
des
Euro
gediehen
sind
und
wie
unerläßlich
sie
für
eine
reibungslose
Umstellung
auf
den
Euro
und
für
eine
gute
Akzeptanz
der
europäischen
Währung
in
der
öffentlichen
Meinung
sind.
Today's
joint
debate
on
three
reports
shows
the
extent
to
which
preparations
have
advanced
for
the
introduction
of
the
euro,
and
how
they
are
indispensable
for
a
smooth
changeover
to
European
currency
and
its
acceptance
by
public
opinion.
Europarl v8
Zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
für
die
Unternehmer
ist
eine
Übergangsfrist
angebracht,
um
eine
reibungslose
Umstellung
der
Kennzeichnung
zu
ermöglichen
und
eine
unnötige
Beeinträchtigung
des
Handels
zu
vermeiden.
It
is
appropriate
to
reduce
the
administrative
burden
on
the
operators
by
providing
a
period
of
time
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling
to
avoid
unnecessary
disruption
to
commercial
practices.
DGT v2019
Deshalb
sollte
diesen
Instituten
genügend
Zeit
für
eine
reibungslose
Umstellung
auf
ein
neues
Regime
eingeräumt
werden,
bei
dem
konservativere
Annahmen,
die
eine
positive
Tail-Abhängigkeit
implizieren,
in
das
Messsystem
für
operationelle
Risiken
aufgenommen
werden.
Enough
time
should
therefore
be
granted
for
the
smooth
transition
of
these
institutions
to
a
new
regime
where
more
conservative
assumptions,
implying
positive
tail
dependence,
are
introduced
within
the
operational
risk
measurement
system.
DGT v2019
Angesichts
des
bargeldorientierten
Zahlungsverhaltens
der
Litauer
ist
eine
sorgfältige
Planung
und
Vorbereitung
des
Umstellungsverfahrens
gerade
in
ländlichen
Gebieten
für
eine
reibungslose
Umstellung
von
zentraler
Bedeutung.
With
a
view
to
the
cash
oriented
payment
habits
of
Lithuanians,
a
thorough
planning
and
preparation
of
the
changeover
procedures
in
particular
in
rural
areas
will
be
crucial
for
a
smooth
changeover.
TildeMODEL v2018
Da
es
nicht
erforderlich
ist,
die
Änderungen
der
Anhänge
aus
Sicherheitsgründen
unverzüglich
anzuwenden,
sollten
Übergangsmaßnahmen
vorgesehen
werden,
um
eine
unnötige
Beeinträchtigung
des
Handels
und
unnötigen
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmer
zu
vermeiden
und
eine
reibungslose
Umstellung
der
Kennzeichnung
zu
ermöglichen.
Since
safety
reasons
do
not
require
the
immediate
application
of
the
modifications
to
the
Annexes,
in
order
to
avoid
unnecessary
disruption
of
commercial
practices
and
not
to
create
an
unnecessary
administrative
burden
on
the
operators,
it
is
appropriate
to
provide
for
transitional
measures
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling.
DGT v2019
Um
eine
reibungslose
Umstellung
vom
bisherigen
Verfahren
auf
ein
neues
System
zu
gewährleisten,
sollte
ein
Übergangszeitraum
von
einem
Jahr
gewährt
werden.
In
order
to
ensure
a
smooth
transition
from
the
current
procedure
to
the
new
system,
a
transitional
period
of
one
year
should
be
provided
for.
DGT v2019
Im
Interesse
der
Sicherheit
sollte
eine
reibungslose
und
koordinierte
Umstellung
auf
die
auf
der
leistungsbasierten
Navigation
beruhenden
Bereitstellung
von
ATM/ANS-Diensten
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
gewährleistet
werden.
In
the
interest
of
safety,
a
smooth
and
coordinated
transition
should
be
ensured
to
the
provision
of
ATM/ANS
using
performance-based
navigation
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Dadurch
könnten
sich
die
betroffenen
Marktteilnehmer
auf
die
neue
Frequenzverwaltung
einstellen
und
für
eine
reibungslose
Umstellung
auf
Märkte
für
frequenznutzungsabhängige
Dienste
sorgen.
This
would
allow
all
players
concerned
to
prepare
for
the
new
spectrum
management
environment
and
ensure
a
smooth
transition
for
markets
for
services
relying
on
spectrum
usage.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
betont
die
Notwendigkeit,
für
eine
reibungslose
und
tragbare
Umstellung
auf
einen
neuen
Energiemix
zu
sorgen
und
zu
berücksichtigen,
dass
auch
die
Umweltbilanz
der
fossilen
Brennstoffe
verbessert
werden
kann.
The
EESC
underscores
the
need
to
ensure
a
smooth
and
viable
transition
to
a
modified
energy
mix
and
the
importance
of
bearing
in
mind
the
potential
of
improving
the
environmental
record
of
fossil
fuels.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung
zur
ausschließlichen
Nutzung
der
PBN
sollte
ab
einem
angemessenen
späteren
Zeitpunkt
gelten,
damit
ausreichend
Zeit
für
eine
sichere
und
reibungslose
Umstellung
gegeben
ist.
The
requirement
regarding
the
exclusive
use
of
PBN
should
apply
from
an
appropriate
later
date,
so
as
to
allow
for
sufficient
time
for
a
safe
and
smooth
transition.
DGT v2019
Da
es
nicht
erforderlich
ist,
die
Berichtigungen
der
Anhänge
aus
Sicherheitsgründen
unverzüglich
anzuwenden,
sollten
Übergangsmaßnahmen
vorgesehen
werden,
um
eine
unnötige
Beeinträchtigung
des
Handels
und
unnötigen
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmer
zu
vermeiden
und
eine
reibungslose
Umstellung
der
Kennzeichnung
zu
ermöglichen.
Since
safety
reasons
do
not
require
the
immediate
application
of
the
corrections
to
the
Annexes,
in
order
to
avoid
unnecessary
disruption
of
commercial
practices
and
not
to
create
an
unnecessary
administrative
burden
on
the
operators,
it
is
appropriate
to
provide
for
transitional
measures
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling.
DGT v2019
Eine
reibungslose
Umstellung
auf
den
Euro
kann
nur
gelingen,
wenn
die
ganze
Bevölkerung
umfassend
informiert
wird.
A
smooth
changeover
to
the
euro
depends
on
the
whole
population
being
well
informed.
TildeMODEL v2018
Für
die
Inbetriebnahme
von
Seilbahnen,
die
gemäß
der
Richtlinie
2000/9/EG
gebaut
wurden,
ist
eine
Übergangsbestimmung
vorgesehen,
um
eine
reibungslose
Umstellung
auf
die
neuen
Anforderungen
sicherzustellen.
A
transitional
provision
is
foreseen
for
the
entry
into
service
of
cableway
installations
constructed
under
Directive
2000/9/EC
so
as
to
ensure
a
smooth
transition
to
the
new
requirements.
TildeMODEL v2018
Für
die
von
den
notifizierten
Stellen
gemäß
der
Richtlinie
2009/142/EG
ausgestellten
Bescheinigungen
ist
eine
Übergangsbestimmung
vorgesehen,
um
den
Abbau
von
Lagerbeständen
zu
ermöglichen
und
eine
reibungslose
Umstellung
auf
die
neuen
Anforderungen
sicherzustellen.
A
transitional
provision
is
foreseen
for
the
certificates
issued
by
notified
bodies
under
Directive
2009/142/EC
so
as
to
allow
stocks
to
be
absorbed
and
ensure
a
smooth
transition
to
the
new
requirements.
TildeMODEL v2018
Um
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmer
zu
verringern,
sollte
eine
Frist
für
die
reibungslose
Umstellung
der
Kennzeichnung
eingeräumt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
reduce
the
administrative
burden
on
the
operators
by
providing
a
period
of
time
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling.
DGT v2019
Um
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmer
zu
verringern,
sollte
daher
eine
Frist
für
die
reibungslose
Umstellung
der
Kennzeichnung
eingeräumt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
reduce
the
administrative
burden
on
the
operators
by
providing
a
period
of
time
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling.
DGT v2019
Vor
allem
die
verbindliche
Nutzung
von
IBAN
und
BIC
sollte
erforderlichenfalls
durch
umfassende
Kommunikations-
und
Erleichterungsmaßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
gefördert
werden,
um
insbesondere
für
die
Verbraucher
eine
reibungslose
und
unkomplizierte
Umstellung
auf
unionsweite
Überweisungen
und
Lastschriften
zu
ermöglichen.
In
particular,
the
mandatory
use
of
IBAN
and
BIC
where
necessary
should
be
promoted
through
comprehensive
communication
and
facilitating
measures
in
Member
States
in
order
to
allow
a
smooth
and
easy
transition
to
Union-wide
credit
transfers
and
direct
debits,
in
particular
for
consumers.
DGT v2019
Zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
für
die
Unternehmer
ist
eine
Übergangsfrist
angebracht,
um
eine
reibungslose
Umstellung
der
Etikettierung
zu
ermöglichen
und
eine
unnötige
Beeinträchtigung
des
Handels
zu
vermeiden.
It
is
appropriate
to
reduce
the
administrative
burden
on
the
operators
by
providing
a
period
of
time
allowing
a
smooth
conversion
of
labelling
to
avoid
unnecessary
disruption
to
commercial
practices.
DGT v2019
Mit
dieser
Abweichung
soll
ein
ausreichender
Übergangszeitraum
eingeräumt
werden,
damit
eine
reibungslose
Umstellung
auf
die
neuen
Vorschriften
für
die
besondere
Stützung
auf
dem
Rindfleischsektor
möglich
ist.
The
purpose
of
this
derogation
is
to
provide
for
a
sufficient
transitional
period
in
order
to
allow
for
a
smooth
transition
to
the
new
rules
for
specific
support
in
the
beef
and
veal
sector.
DGT v2019