Translation of "Reibungslose umstellung" in English

High-Speed-Encoder sorgt für eine reibungslose Umstellung von Video-und Audio-Daten.
High-speed encoder ensures smooth conversion of video and audio data.
CCAligned v1

Wir integrieren Ihr neues CD in PowerPoint und Word und sorgen für eine reibungslose Umstellung.
We integrate your new CD into PowerPoint and Word, and ensure a smooth transition.
CCAligned v1

Im 2. Halbjahr 2017 sollte die reibungslose Umstellung auf T7 abgeschlossen werden und neue Marktpotentiale bieten.
In H2 2017, the smooth migration to T7 should be completed and offer new market potential.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Aussprache zu den drei Berichten heute zeigt, wie weit die notwendigen Vorbereitungen zur Einführung des Euro gediehen sind und wie unerläßlich sie für eine reibungslose Umstellung auf den Euro und für eine gute Akzeptanz der europäischen Währung in der öffentlichen Meinung sind.
Today's joint debate on three reports shows the extent to which preparations have advanced for the introduction of the euro, and how they are indispensable for a smooth changeover to European currency and its acceptance by public opinion.
Europarl v8

Zur Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Unternehmer ist eine Übergangsfrist angebracht, um eine reibungslose Umstellung der Kennzeichnung zu ermöglichen und eine unnötige Beeinträchtigung des Handels zu vermeiden.
It is appropriate to reduce the administrative burden on the operators by providing a period of time allowing a smooth conversion of labelling to avoid unnecessary disruption to commercial practices.
DGT v2019

Deshalb sollte diesen Instituten genügend Zeit für eine reibungslose Umstellung auf ein neues Regime eingeräumt werden, bei dem konservativere Annahmen, die eine positive Tail-Abhängigkeit implizieren, in das Messsystem für operationelle Risiken aufgenommen werden.
Enough time should therefore be granted for the smooth transition of these institutions to a new regime where more conservative assumptions, implying positive tail dependence, are introduced within the operational risk measurement system.
DGT v2019

Angesichts des bargeldorientierten Zahlungsverhaltens der Litauer ist eine sorgfältige Planung und Vorbereitung des Umstellungsverfahrens gerade in ländlichen Gebieten für eine reibungslose Umstellung von zentraler Bedeutung.
With a view to the cash oriented payment habits of Lithuanians, a thorough planning and preparation of the changeover procedures in particular in rural areas will be crucial for a smooth changeover.
TildeMODEL v2018

Da es nicht erforderlich ist, die Änderungen der Anhänge aus Sicherheitsgründen unverzüglich anzuwenden, sollten Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden, um eine unnötige Beeinträchtigung des Handels und unnötigen Verwaltungsaufwand für die Unternehmer zu vermeiden und eine reibungslose Umstellung der Kennzeichnung zu ermöglichen.
Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the Annexes, in order to avoid unnecessary disruption of commercial practices and not to create an unnecessary administrative burden on the operators, it is appropriate to provide for transitional measures allowing a smooth conversion of labelling.
DGT v2019

Um eine reibungslose Umstellung vom bisherigen Verfahren auf ein neues System zu gewährleisten, sollte ein Übergangszeitraum von einem Jahr gewährt werden.
In order to ensure a smooth transition from the current procedure to the new system, a transitional period of one year should be provided for.
DGT v2019

Im Interesse der Sicherheit sollte eine reibungslose und koordinierte Umstellung auf die auf der leistungsbasierten Navigation beruhenden Bereitstellung von ATM/ANS-Diensten im Einklang mit dieser Verordnung gewährleistet werden.
In the interest of safety, a smooth and coordinated transition should be ensured to the provision of ATM/ANS using performance-based navigation in accordance with the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Dadurch könnten sich die betroffenen Marktteilnehmer auf die neue Frequenzverwaltung einstellen und für eine reibungslose Umstellung auf Märkte für frequenznutzungsabhängige Dienste sorgen.
This would allow all players concerned to prepare for the new spectrum management environment and ensure a smooth transition for markets for services relying on spectrum usage.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss betont die Notwendigkeit, für eine reibungslose und tragbare Umstellung auf einen neuen Energiemix zu sorgen und zu berücksichtigen, dass auch die Umweltbilanz der fossilen Brennstoffe verbessert werden kann.
The EESC underscores the need to ensure a smooth and viable transition to a modified energy mix and the importance of bearing in mind the potential of improving the environmental record of fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung zur ausschließlichen Nutzung der PBN sollte ab einem angemessenen späteren Zeitpunkt gelten, damit ausreichend Zeit für eine sichere und reibungslose Umstellung gegeben ist.
The requirement regarding the exclusive use of PBN should apply from an appropriate later date, so as to allow for sufficient time for a safe and smooth transition.
DGT v2019

Da es nicht erforderlich ist, die Berichtigungen der Anhänge aus Sicherheitsgründen unverzüglich anzuwenden, sollten Übergangsmaßnahmen vorgesehen werden, um eine unnötige Beeinträchtigung des Handels und unnötigen Verwaltungsaufwand für die Unternehmer zu vermeiden und eine reibungslose Umstellung der Kennzeichnung zu ermöglichen.
Since safety reasons do not require the immediate application of the corrections to the Annexes, in order to avoid unnecessary disruption of commercial practices and not to create an unnecessary administrative burden on the operators, it is appropriate to provide for transitional measures allowing a smooth conversion of labelling.
DGT v2019

Eine reibungslose Umstellung auf den Euro kann nur gelingen, wenn die ganze Bevölkerung umfassend informiert wird.
A smooth changeover to the euro depends on the whole population being well informed.
TildeMODEL v2018

Für die Inbetriebnahme von Seilbahnen, die gemäß der Richtlinie 2000/9/EG gebaut wurden, ist eine Übergangsbestimmung vorgesehen, um eine reibungslose Umstellung auf die neuen Anforderungen sicherzustellen.
A transitional provision is foreseen for the entry into service of cableway installations constructed under Directive 2000/9/EC so as to ensure a smooth transition to the new requirements.
TildeMODEL v2018

Für die von den notifizierten Stellen gemäß der Richtlinie 2009/142/EG ausgestellten Bescheinigungen ist eine Übergangsbestimmung vorgesehen, um den Abbau von Lagerbeständen zu ermöglichen und eine reibungslose Umstellung auf die neuen Anforderungen sicherzustellen.
A transitional provision is foreseen for the certificates issued by notified bodies under Directive 2009/142/EC so as to allow stocks to be absorbed and ensure a smooth transition to the new requirements.
TildeMODEL v2018

Um den Verwaltungsaufwand für die Unternehmer zu verringern, sollte eine Frist für die reibungslose Umstellung der Kennzeichnung eingeräumt werden.
It is therefore appropriate to reduce the administrative burden on the operators by providing a period of time allowing a smooth conversion of labelling.
DGT v2019

Um den Verwaltungsaufwand für die Unternehmer zu verringern, sollte daher eine Frist für die reibungslose Umstellung der Kennzeichnung eingeräumt werden.
It is therefore appropriate to reduce the administrative burden on the operators by providing a period of time allowing a smooth conversion of labelling.
DGT v2019

Vor allem die verbindliche Nutzung von IBAN und BIC sollte erforderlichenfalls durch umfassende Kommunikations- und Erleichterungsmaßnahmen in den Mitgliedstaaten gefördert werden, um insbesondere für die Verbraucher eine reibungslose und unkomplizierte Umstellung auf unionsweite Überweisungen und Lastschriften zu ermöglichen.
In particular, the mandatory use of IBAN and BIC where necessary should be promoted through comprehensive communication and facilitating measures in Member States in order to allow a smooth and easy transition to Union-wide credit transfers and direct debits, in particular for consumers.
DGT v2019

Zur Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Unternehmer ist eine Übergangsfrist angebracht, um eine reibungslose Umstellung der Etikettierung zu ermöglichen und eine unnötige Beeinträchtigung des Handels zu vermeiden.
It is appropriate to reduce the administrative burden on the operators by providing a period of time allowing a smooth conversion of labelling to avoid unnecessary disruption to commercial practices.
DGT v2019

Mit dieser Abweichung soll ein ausreichender Übergangszeitraum eingeräumt werden, damit eine reibungslose Umstellung auf die neuen Vorschriften für die besondere Stützung auf dem Rindfleischsektor möglich ist.
The purpose of this derogation is to provide for a sufficient transitional period in order to allow for a smooth transition to the new rules for specific support in the beef and veal sector.
DGT v2019