Translation of "Schrittweise umstellung" in English

In solchen Stellungnahmen wird eher eine schrittweise Umstellung auf ganz neue Techniken befürwortet.
For those commentators, a progressive migration towards greenfield sites could be appropriate.
TildeMODEL v2018

Die schrittweise Umstellung der Verpackungen auf das neue Design erfolgt ab sofort.
Gradual conversion of the packaging to the new design will commence immediately.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel hierfür ist die schrittweise Umstellung auf LED-Beleuchtung an unseren Lagerstandorten.
This has been done by conversion to LED lighting at our warehouse locations, for example.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag für den traditionellen Sektor17 sieht eine schrittweise Umstellung auf voll elektronische Kommunikationsmittel vor.
The proposal on the classical sector17 foresees a gradual transition towards full electronic means of communication.
TildeMODEL v2018

Ab 2015 erfolgte die schrittweise Umstellung auf den physischen Einsatz von zertifiziertem Kakao und Palmöl.
From 2015 onwards, the company has been making a step-by-step transition to the physical use of certified cocoa and palm oil.
ParaCrawl v7.1

Wenn den Wechsel zwischen verschiedenen Antiepileptika medizinisch erforderlich ist, sollte die Umstellung schrittweise und unter angemessener klinischer Überwachung vollzogen werden.
When transition between different antiepileptic therapies is medically required, this should be done gradually and with appropriate clinical supervision.
ELRC_2682 v1

Das generelle politische Ziel der Gemeinschaft besteht in der Unterstützung der Sicherheit des Seeverkehrs durch Schutz von Seenotrufen und schrittweise Umstellung auf neue digitale Seenotrufsysteme, wobei die schleppende Einführung auf zahlreichen Schiffen zu berücksichtigen ist.
The general policy objective for the Community would be to support maritime safety via the protection of safety-of-life communications and the gradual move to new digital maritime distress and safety systems, with due consideration for the slow implementation of the change in many vessels.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl muss immer gewährleistet sein, dass die Umstellung schrittweise, ohne Unterbre­chungen und ohne Verstärkung der sozialen und kulturellen Ausgrenzung erfolgt.
It will nevertheless always be essential to guarantee that the transition will be gradual and without interruption and not aggravate social and cultural exclusion.
TildeMODEL v2018

Schließlich begrüßt die Kommission die schrittweise Umstellung des Hofes auf eine neue Methodik für die Abgabe seiner Zuverlässigkeitserklärung, die über die bisherige stichprobenmäßige Überprüfung einer begrenzten Auswahl von Zahlungsvorgängen hinausreicht und verstärkt die qualitative Bewertung der vorhandenen Kontrollsysteme mit einbezieht, deren Funktionsweise u.a. in den jährlichen Tätigkeitsberichten der Generaldirektoren beschrieben wird.
Finally, the Commission welcomes the Court’s gradual shift to a new methodology for drawing up its statement of assurance going beyond a check on a limited sample of payments to encompass assessments of the quality of the control systems in place, as described, for example, in the annual activity reports of Directors-General.
TildeMODEL v2018

Die Einführung einer außergewöhnlichen und einmaligen zusätzlichen Frist, in der toleriert wird, dass Zahlungen noch nach dem alten System abgewickelt werden, wird darüber hinaus eine schrittweise Umstellung ermöglichen.
The introduction of an exceptional and one-off additional period during which processing of legacy payments will be tolerated will also allow for a gradual migration.
TildeMODEL v2018

In Schaubild 4 wird die schrittweise Umstellung der Beihilfen weg von spezifischen Sektoren des produzierenden Gewerbes, des Kohlebergbaus und der Dienstleistungen hin zu horizontalen Zielsetzungen deutlich.
Graph 4 shows a gradual shift in the share of aid away from specific manufacturing, coal and service sectors towards horizontal aid.
TildeMODEL v2018

Ohne Rücksicht auf irgendwelche Überlegungen und Ziele dieser Art wird die schrittweise Umstellung auf eine kohlenstoffarme Wirtschaft in den USA und in China als einseitiger, "von unten nach oben" gerichteter Investitions- und Inno­vationsansatz begriffen.
Irrespective of any conditions or objectives of this type, USA and China consider the gradual decarbonisation of the economy to be a one-sided process of bottom-up investment and innovation.
TildeMODEL v2018

Nach Einschätzung der zentralen französischen Beschaffungsbehörde UGAP (Union des groupements d’achats publics) ermöglichte die schrittweise Umstellung auf die e-Vergabe eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für Käufer um 10 % (z. B. durch raschere Prüfung der Angebote und leichten Dokumentenzugang) und um weitere 10 % für die beteiligten juristischen Dienste (da die e-Vergabe weniger juristische Kontrollen erfordert).
UGAP (Union des groupements d’achats publics)– the French central purchasing body – estimates that the progressive switch to e-procurement reduced the administrative burden for buyers by 10% (e.g. through faster analysis of bids and easy access to documents) and by another 10% for the legal services involved (as less legal control was required when e-procurement is used).
TildeMODEL v2018

Wenn der Wechsel zwischen verschiedenen Antiepileptika medizinisch erforderlich ist, sollte die Umstellung schrittweise und unter angemessener klinischer Überwachung vollzogen werden.
When transition between different antiepileptic therapies is medically required, this should be done gradually and with appropriate clinical supervision.
TildeMODEL v2018

Soweit von den zuständigen Behörden genehmigt, kann die Umstellung schrittweise erfolgen, d. h. innerhalb eines Geschäftsfelds von einer der in Artikel 86 genannten Forderungsklasse zur nächsten, innerhalb einer Gruppe von Geschäftsfeld zu Geschäftsfeld oder bei der Verwendung eigener LGD-Schätzungen oder Umrechnungsfaktoren zur Berechnung der Risikogewichte von Forderungen an Unternehmen, Institute, Zentralstaaten und Zentralbanken.
Subject to the approval of the competent authorities, implementation may be carried out sequentially across the different exposure classes, referred to in Article 86, within the same business unit, across different business units in the same group or for the use of own estimates of LGDs or conversion factors for the calculation of risk weights for exposures to corporates, institutions, and central governments and central banks.
DGT v2019

Bei der in Artikel 86 genannten Forderungsklasse der Retail-Forderungen kann die Umstellung schrittweise für die Kategorien, denen die verschiedenen in Anhang VII Teil 1 Nummern 10 bis 13 genannten Korrelationen entsprechen, erfolgen.
In the case of the retail exposure class referred to in Article 86, implementation may be carried out sequentially across the categories of exposures to which the different correlations in Annex VII, Part 1, points 10 to 13 correspond.
DGT v2019

In der zweiten Hälfte der 1920er Jahre erfolgte die schrittweise Umstellung von in der Natur vorkommenden Rohstoffen (Leinöl, Harze, Pigmente auf Basis natürlich vorkommender Metallverbindungen) auf durch chemische Prozesse synthetisch hergestellte Produkte.
In the second half of the 1920s production gradually shifted from being almost entirely based on natural raw materials (linseed oil, natural resins and pigments obtained from metals) to increasingly using synthetic raw materials.
WikiMatrix v1

Am 1. Januar 2009 begann die schrittweise Umstellung von RTL Shop auf Channel 21, wie der Sender seit dem 1. März 2009 offiziell heißt.
On January 1, 2009, RTL Shop gradually switched to Channel 21, as the channel has officially been named since March 1, 2009.
WikiMatrix v1