Translation of "Reibungslose bearbeitung" in English
Unser
weltweites
Servicenetzwerk
ermöglicht
eine
schnelle
und
reibungslose
Bearbeitung
jeder
Anfrage.
Our
worldwide
service
network
provides
swift
and
smooth
handling
of
any
kind
of
request
that
might
occur.
CCAligned v1
Für
eine
reibungslose
Bearbeitung
füllen
Sie
bitte
alle
Felder
vollständig
aus.
For
a
smooth
treatment
you
fill
out
please
all
fields
completely.
CCAligned v1
Für
eine
schnelle
und
reibungslose
Bearbeitung
Ihrer
Rücksendung
halten
Sie
bitte
die
RMA-Nummer
Ihrer
Videokonferenzanlage
bereit.
For
quick
and
easy
handling
of
your
return
please
hold
the
RMA-number
of
your
video
conferencing
ready.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Hinweise
berücksichtigen,
garantieren
wir
Ihnen
eine
schnelle
und
reibungslose
Bearbeitung
Ihrer
Reparatur.
If
you
observe
these
instructions,
we
can
assure
you
that
your
repair
will
be
carried
out
quickly
and
smoothly.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
notwendig
ist,
bis
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
erforderlichen
Angaben
verfügbar
sind."
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.`;
JRC-Acquis v3.0
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
unter
anderem
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
erforderlich
ist,
um
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
die
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
notwendige
Angaben
zu
erhalten.
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
gedenkt
die
Kommission
bewährte
Praktiken
für
eine
reibungslose
Bearbeitung
von
Freizügigkeitsfragen
sowie
Maßnahmen
zu
fördern,
mit
denen
gewährleistet
werden
soll,
dass
die
Sachbearbeiter
in
kommunalen,
regionalen
und
nationalen
Behörden
über
angemessene
Kenntnisse
des
einschlägigen
EU-Rechts
verfügen.
The
Commission
also
intends
to
promote
best
practices
for
a
smooth
and
efficient
administrative
treatment
of
free
movement
issues
and
for
ensuring
that
officials
on
the
front-desks
of
local/regional/national
authorities
have
adequate
knowledge
of
relevant
EU
law.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
aus
Gründen
des
öffentlichen
Interesses,
der
öffentlichen
Ordnung
oder
wenn
es
für
eine
reibungslose
Bearbeitung
und
wirksame
VerfolgungÜberwachung
des
betreffenden
Asylantrags
erforderlich
ist,
einen
Beschluss
über
den
Wohnsitz
des
Asylbewerbers
fassen.
Member
States
may
decide
on
the
residence
of
the
asylum
seeker
for
reasons
of
public
interest,
public
order
or,
when
necessary,
for
the
swift
processing
and
effective
monitoring
of
his
or
her
application.
TildeMODEL v2018
Bitte
achten
Sie
auf
eine
ordnungsgemäße
und
vollständige
Berichterstattung
einschließlich
Verifizierung,
denn
nur
so
kann
die
DEHSt
eine
reibungslose
Bearbeitung
sicherstellen.
Please
make
sure
that
your
reports
(including
verification)
are
both
correct
and
complete
–
only
then
can
DEHSt
guarantee
a
smooth
processing
of
you
documents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
alle
Daten
klar
und
vollständig
für
die
reibungslose
Bearbeitung
Ihrer
Datei
abgeschlossen.
Remark:
it
is
important
that
all
data
are
clearly
and
fully
completed
for
the
smooth
processing
of
your
file.
CCAligned v1
Ich
biete
Ihnen
die
Möglichkeit,
sich
umfassende
Kenntnisse
über
eine
effiziente
und
reibungslose
Bearbeitung
und
Durchführung
von
Projekten
zu
erarbeiten.
I
offer
you
the
possibility
to
obtain
comprehensive
knowledge
of
the
efficient
and
smooth
processing
and
execution
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Positionierung
des
Blechs
auf
der
Maschine
ist
essentiell,
um
eine
reibungslose
Bearbeitung
-
insbesondere
im
automatisierten
Betrieb
-
zu
gewährleisten.
Accurate
positioning
of
the
sheet
on
the
machine
is
essential
in
order
to
ensure
a
smooth
processing,
especially
in
automated
mode.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
*
markierte
Felder
gelten
als
Pflichtfelder
und
müssen
ausgefüllt
werden,
um
eine
reibungslose
Bearbeitung
zu
gewährleisten.
Fields
marked
with
an
*
are
mandatory
and
must
be
filled
in
to
ensure
troublefree
processing
CCAligned v1
Um
eine
reibungslose
und
zeitnahe
Bearbeitung
Ihrer
Supportanfrage
garantieren
zu
können,
melden
Sie
sich
stets
mit
Ihren
persönlichen
Zugangsdaten
im
Ticketsystem
an.
In
order
to
guarantee
a
smooth
and
timely
processing
of
your
support
request,
always
log
in
with
your
personal
access
data
in
the
ticket
system.
CCAligned v1
Sammeln
diese
sich
im
Bearbeitungsraum
oder
bleiben
auf
dem
Werkstück
liegen,
ist
eine
reibungslose
Bearbeitung
nicht
mehr
gewährleistet.
If
these
chips
collect
in
the
machining
area
or
remain
on
the
workpiece,
problem-free
machining
is
no
longer
ensured.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
reibungslose
Bearbeitung
zu
gewährleisten,
möchten
wir
Sie
bitten,
Ihre
Buchungswünsche
für
das
Arrangement
mindestens
zehn
Tage
vor
Anreise
mitzuteilen.
To
ensure
the
smooth
processing
of
your
booking,
we
should
like
to
request
that
you
send
us
your
booking
requirements
for
the
package
at
least
ten
days
before
you
wish
to
arrive.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Wartung
unserer
technischen
Geräte
sowie
die
ständige
Aus-
und
Weiterbildung
unserer
Mitarbeiter
gewährt
eine
reibungslose
Bearbeitung
der
an
uns
herangeführten
Aufträge.
The
continuing
maintenance
of
our
equipment
as
well
as
continuous
training
and
further
education
of
our
employees
ensures
problem-free
completion
of
our
clients’
demands.
ParaCrawl v7.1
Neue
CNC-Programme
oder
Programmänderungen
sollten
zuerst
zahlreiche
Tests
durchlaufen,
um
eine
reibungslose
Bearbeitung
der
Werkstücke
zu
gewährleisten.
New
or
modified
CNC
programs
should
run
through
numerous
tests
to
guarantee
a
reliable
and
efficient
machining
process.
ParaCrawl v7.1
Die
ECHA
bittet
mögliche
Antragsteller,
ihren
Antrag
innerhalb
des
für
die
Einreichung
festgelegtes
Zeitfenster
zu
stellen,
um
eine
effiziente
und
reibungslose
Bearbeitung
zu
ermöglichen.
ECHA
asks
potential
applicants
to
submit
their
application
in
defined
submission
windows
to
allow
for
an
efficient
and
smooth
processing.
Useful
links
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
uns
diese
Daten
vollständig,
um
eine
schnelle
und
reibungslose
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
zu
ermöglichen.
Please
send
this
data
completely
to
permit
a
quick
and
smoothly
handling
of
your
request.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
reibungslose
Bearbeitung
zu
gewährleisten,
möchten
wir
Sie
bitten,
Ihre
Buchungswünsche
für
das
Arrangement
mindestens
zehn
Tage
vor
Anreise
mitzuteilen.Falls
Sie
den
Wildnis-Trail
individuell
gestalten
möchten,
suchen
Sie
sich
einfach
selbst
eine
Unterkunft
und
buchen
den
Rufbus
"Trail-Express"
vorab.
In
order
to
guarantee
smooth
organisation,
we
requires
that
you
inform
us
of
your
booking
request
at
least
ten
days
prior
to
your
arrival.If
you
want
to
configure
your
own
Wilderness
Trail,
simply
choose
your
own
accommodation
and
book
your
ticket
on
the
"Trail
Express"
dial-a-bus
service
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Angaben
sind
zur
reibungslosen
Bearbeitung
der
Reklamation
erforderlich:
The
following
information
is
required
for
smooth
processing:
ParaCrawl v7.1
Die
RMA-
Nummer
dient
der
eindeutigen
Identifikation
Ihrer
Rücksendung
sowie
der
raschen
und
reibungslosen
Bearbeitung.
The
RMA
serves
as
a
clear
identification
for
your
returned
merchandise
and
for
quick
and
smooth
processing.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
intensivieren
wir
die
Vorbereitungsarbeiten
für
einen
möglichst
reibungslosen
Übergang
zur
Bearbeitung
von
Beschwerden
aus
25
Mitgliedstaaten.
We
are
now
intensifying
preparations
to
manage
the
transition
to
handling
complaints
from
25
Member
States
as
smoothly
as
possible.
Europarl v8
Die
in
diesem
Vorschlag
vorgesehenen
Maßnahmen,
insbesondere
die
Maßnahmen
zur
Schaffung
eines
Systems
der
direkten
Kooperation
zwischen
einzelstaatlichen
Behörden
zwecks
reibungsloser
Bearbeitung
von
Fällen
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen,
weisen
viel
Ähnlichkeit
mit
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht
im
Bereich
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
auf.
The
measures
foreseen
in
this
proposal,
and
in
particular
those
creating
a
system
for
direct
cooperation
between
national
authorities
for
the
purpose
of
the
smooth
handling
of
cross-border
cases,
display
many
similarities
with
existing
Community
law
in
the
field
of
judicial
cooperation
in
civil
matters.
TildeMODEL v2018
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
von
uns
zur
schnellstmöglichen
und
reibungslosen
Bearbeitung
Ihrer
Anfragen
sowie
zur
Optimierung
unserer
Dienstleistungen
verwendet.
We
use
your
personal
data
to
ensure
that
your
requests
are
processed
quickly
and
smoothly
and
also
to
optimise
the
services
we
provide.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Plattform
bringt
Sie
zusammen,
stellt
Ihnen
die
Experten
zur
Verfügung,
um
Ihren
Strombedarf
zu
ermitteln,
wählen
Sie
den
richtigen
Lieferanten
und
Installateur,
finanzieren
Sie,
wenn
nötig,
um
das
Projekt
auf
einfache
und
reibungslose
Weise
zu
bearbeiten.
Our
platform
brings
you
together,
provides
you
with
the
experts
to
determine
your
power
needs,
choose
the
right
supplier
and
installer,
fund
funding
if
necessary
to
process
the
project
in
a
simple
and
smooth
way.
CCAligned v1