Translation of "Regulärer betrieb" in English

Dieser Fall muss dann als regulärer Betrieb und nicht als Störfall interpretiert werden.
This case must then be interpreted as regular operation and not as a case of disturbance.
EuroPat v2

Als weitere Abhängigkeit kann der aktuelle Fahrzeug-Betriebsmodus - insbesondere regulärer Betrieb oder Kick-down-Betrieb - berücksichtigt werden.
The actual vehicle operating mode—in particular normal operation or kick-down operation—can also be taken into account.
EuroPat v2

Falls ein betriebssicherer Status nicht gewährleistet werden kann, wird kein regulärer Betrieb ermöglicht.
If a safe status cannot be ensured, regular operation is not allowed.
EuroPat v2

Die Sozialpartner waren sich darin einig, daß dieser betriebliche Ausbildungsteil nicht mit regulärer Tätigkeit im Betrieb gleichzusetzen ist und forderten daher die Regierung zu ei­ner entsprechenden Änderung der Arbeitsgesetzgebung auf.
The social partners have agreed that such on-the-job training is not normal regular work and have called upon the government to make the necessary changes to Finnish labour legislation.
TildeMODEL v2018

Die in einem Speicherkatalysator eingelagerte Menge an Ammoniak kann durch eine gezielte Zufuhr von Reduktionsmittel bei ausreichend hohen Temperaturen in der Abgasbehandlungsvorrichtung vor einem Entlüftungsvorgang erhöht werden, so dass ein regulärer Betrieb des SCR-Katalysators auch während der Entlüftung der Fördervorrichtung möglich ist.
The amount of ammonia stored in a storage catalytic converter can, through a targeted supply of reducing agent at adequately high temperatures in the exhaust-gas treatment device, be increased before a ventilation process, in such a way that regular operation of the SCR catalytic converter is possible even during the ventilation of the delivery device.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere vorteilhaft möglich, wenn die Abgasbehandlungsvorrichtung, an welche die Fördervorrichtung angeschlossen ist, eine Speicherkapazität für Reduktionsmittel aufweist, so dass ein regulärer Betrieb eines SCR-Katalysators sichergestellt sein kann, obwohl durch die Fördervorrichtung keine Förderung von Reduktionsmittel erfolgt.
This is particularly advantageously possible if the exhaust-gas treatment device to which the delivery device is connected has a storage capacity for reducing agent, in such a way that normal operation of an SCR catalytic converter can be ensured even though the delivery device is not delivering reducing agent.
EuroPat v2

Sobald die maximale Speichermenge 20 erreicht ist, erfolgt wiederum ein regulärer Betrieb der Abgasbehandlungsvorrichtung, in welchem die zweite Grenztemperatur 10 maßgeblich ist.
When the maximum storage quantity 20 has been reached, regular operation of the exhaust-gas treatment device, in which the second threshold temperature 10 is significant, is resumed.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass für den Fall, dass eine Manipulation oder Vandalismus an einem Steuernetzwerk eines Fahrzeugs erkannt werden, wodurch eine korrekte Durchführung der Funktionalität einer Steuerung gefährdet ist, kein regulärer Betrieb des Fahrzeugs (1) aufgenommen wird.
The method according to claim 1, which further comprises not commencing regular operation of the vehicle upon detecting a manipulation or vandalism on the at least one vehicle network.
EuroPat v2

Aus der abgefallenen Position kann das System lediglich mittels einem hohen Energieaufwand wieder herausgebracht werden, in dem beispielsweise durch ein Anschwingen oder Hochschwingen der Rotors die Nockenwelle 6 wieder in eine der beiden ersten metastabilen momentenneutralen Positionen R1, R2 überführt wird oder die Nockenwelle 6 zumindest bis zu einem Teilhub angeschwungen wird, bei dem ein regulärer Betrieb der Drehaktuatorvorrichtung wieder möglich ist.
The system can be brought back out of the fallen position only by means of a high energy consumption, e.g., in that the camshaft 6 is brought back into one of the first two metastable torque-neutral positions R 1, R 2, by a startup or ramp up of the rotor or the camshaft 6 is ramped up at least to a partial lift at which regular operation of the rotor actuator device is again possible.
EuroPat v2

Beide Computer nutzen das führende Know-how für Wärmemanagement von Advantech, wodurch ein regulärer Betrieb bei voller CPU-Last und Betriebstemperaturen von -20°C bis +70°C möglich sind.
Both computers use Advantech's leading heat management expertise to enable regular operation at 100% CPU loads at operating temperatures of -20° to + 70°C.
ParaCrawl v7.1

Dezember 2005 endete der reguläre Betrieb.
The regular service was ended on 31 December 2005.
Wikipedia v1.0

September des Jahres schließlich, nahm SvF seinen regulären Betrieb auf.
The regular operation of SVF started on September 1 the same year.
Wikipedia v1.0

Am Tag darauf wurde der reguläre Betrieb wieder aufgenommen.
Normal service resumed that day.
WikiMatrix v1

Nach einer dreijährigen Versuchsphase konnte das Projekt in den regulären Betrieb überführt werden.
After a three-year experimental phase, the project went into regular operation.
WikiMatrix v1

In dieser Programmschleife verläuft der reguläre Betrieb zur Erzeugung von Zündvorgängen.
In this program loop, regular operation takes place for the generation of ignition events.
EuroPat v2

Am 31. Dezember 2005 endete der reguläre Betrieb.
The regular service was ended on 31 December 2005.
WikiMatrix v1

Im regulären Betrieb werden die dynamischen Charakteristika der Maschine ausgewertet.
In regular operation, the dynamic characteristics of the machine are evaluated.
EuroPat v2

Bei der Dimensionierung des Widerstandes muss der Querstrom im regulären Betrieb beachtet werden.
In the dimensioning of the resistor, the cross current in regular operation must be considered.
EuroPat v2

Die Freischaltung ist aufgehoben und das Anlagengerät 8 für einen regulären Betrieb freigegeben.
Isolation is cancelled and the plant device 8 is released for regular operation.
EuroPat v2

Die zweite Grenztemperatur ist für den regulären Betrieb der Abgasbehandlungsvorrichtung vorgesehen.
The second threshold temperature is provided for the regular operation of the exhaust-gas treatment device.
EuroPat v2

Die Federeinrichtung behindert also den regulären Betrieb der Ventileinrichtung nicht.
Thus, the spring apparatus does not hinder normal operation of the valve device.
EuroPat v2

Anschließend startet in dem nächsten Schritt 52 der reguläre Betrieb.
Subsequently, regular operation starts in the next step 52 .
EuroPat v2

Zum regulären Betrieb eines Fahrzeugs ist allgemein die Integrität des Fahrzeugnetzwerkes erforderlich.
Regular operation of a vehicle generally requires the integrity of the vehicle network.
EuroPat v2

Die Wartungsklappe ist somit im regulären Betrieb des Elektroabscheiders geschlossen.
Thus, the maintenance flap is closed in normal operation of the electrostatic precipitator.
EuroPat v2

In dieser Querschnittsebene verläuft im regulären Betrieb des Rotorblatts 10 auch die Strömung.
The flow also runs in said cross-sectional plane during regular operation of the rotor blade 10 .
EuroPat v2

An der Laserbearbeitungsmaschine 5 werden bei regulärem Betrieb Bleche mittels eines Laserschneidstrahls geschnitten.
On the laser processing machine 5, during regular operation, metal sheets are cut by means of a laser cutting beam.
EuroPat v2

Diese liegt weit oberhalb der Lenkgeschwindigkeit, die im regulären Betrieb auftritt.
This is far greater than the steering speed that occurs during normal operation.
EuroPat v2

Bei einem regulären Betrieb ist das Ventil 58 geschlossen.
In normal operation the valve 58 is closed.
EuroPat v2