Translation of "Laufende betrieb" in English
Auch
hiervon
wird
der
laufende
Betrieb
der
Erosionsmaschine
37
nicht
berührt.
This
has
no
impact
on
the
ongoing
operation
of
the
EDM
machine
37.
EuroPat v2
Wo
findet
man
laufende
Informationen
zum
Betrieb?
Where
can
you
find
ongoing
information?
CCAligned v1
Bis
zu
200.000
Euro
dürfte
der
laufende
Betrieb
pro
Jahr
kosten.
Operations
could
cost
up
to
€
200,000
annually.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
der
laufende
Betrieb
des
Netzwerkes
detailliert
überwacht
werden.
This
way
the
running
operation
of
the
network
can
be
monitored.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Betrieb
wird
von
halbautomatischen
Geräten
gesteuert.
The
running
operation
is
controlled
by
semi-automatic
devices.
CCAligned v1
Wird
der
laufende
Betrieb
nicht
überwacht,
bleiben
erhöhte
Energieverbräuche
häufig
unbemerkt.
If
the
ongoing
operation
is
not
monitored,
increased
energy
consumptions
are
often
not
noticed.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
der
laufende
Betrieb
muss
nicht
unterbrochen
werden.
This
means
that
ongoing
operation
does
not
need
to
be
interrupted.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Betrieb
lässt
täglich
neue
Fragen
zu
diesem
Themenkomplex
aufkommen.
The
ongoing
operation
raises
daily
new
questions
about
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Betrieb
und
das
Management
des
TZA-Netzwerks
liegt
ebenfalls
in
unserer
Verantwortung.
We
are
also
responsible
for
the
day-by-day
operation
and
management
of
the
TZA-network.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erstinstallation
folgt
der
laufende
Betrieb.
After
initial
installation,
the
ongoing
operation
follows.
ParaCrawl v7.1
Eine
phasenweise
Umsetzung
ist
entscheidend,
wenn
währenddessen
der
laufende
Betrieb
nicht
gestört
werden
soll.
A
phased
approach
is
crucial
if
the
day-to-day
operation
is
not
to
be
interrupted
during
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
wird
dabei
bei
einem
Erkennen
einer
Leckage
der
laufende
Betrieb
gestoppt
und
ein
Test
durchgeführt.
The
ongoing
operation
is
advantageously
stopped
and
a
test
carried
out
on
a
recognition
of
a
leak.
EuroPat v2
Die
laufende
Energie
zum
Betrieb
der
Slavestation
wird
ebenfalls
den
elektrischen
Spannungen
auf
den
BUS-Leitungen
entnommen.
The
ongoing
energy
for
operation
of
the
slave
station
is
also
obtained
from
the
electric
voltages
on
the
bus
lines.
EuroPat v2
Ohne
den
Einsatz
eines
geeigneten
Job
Scheduling
Systems
entstehen
erhebliche
laufende
Kosten
im
Betrieb.
Without
the
use
of
an
appropriate
scheduling
system
significant
costs
will
be
generated
during
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Betrieb
und
auch
die
Größe
bedeuten
aber
eine
Herausforderung
bei
der
Wartung.
The
running
operation
and
size,
however,
are
also
a
challenge
for
the
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Mit
weiteren
360.000
Euro
pro
Jahr
wird
der
laufende
Betrieb
des
Catalysis
Research
Laboratory
finanziert.
The
current
operation
of
the
Catalysis
Research
Laboratory
is
being
financed
with
an
additional
360,000
Euros
per
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
schließe
mich
der
Meinung
an,
dass
die
Nutzung
und
der
laufende
Betrieb
des
Netzes
Privatpersonen
überlassen
bleiben
sollten,
doch
ich
bin
auch
der
Ansicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
umhin
kommen,
als
regulierende
Instanz
präsent
und
aktiv
zu
sein.
I
agree
with
the
view
that
the
use
and
ongoing
management
of
the
network
should
be
up
to
private
individuals,
but
I
believe
that
the
Member
States
cannot
exempt
themselves
from
being
present
and
active
in
a
regulatory
role.
Europarl v8
Der
laufende
Betrieb
und
die
Wartung
des
Systems
wird
von
Herzog
Transit
Services
Inc.
im
gemeinsamen
Auftrag
der
Streetcar
autority
und
der
City
of
Kansas
City
durchgeführt.
Day-to-day
operations
and
maintenance
of
the
system
is
handled
by
Herzog
Transit
Services
Inc.,
under
joint
contract
to
the
Streetcar
Authority
and
the
City
of
Kansas
City.
WikiMatrix v1
Im
Fehlerfall
wird
zunächst
eine
selbsttätige
Fehlerbehebung
veranlaßt
und
wenn
nötig,
bei
erfolgloser
Fehlerbehebung
der
laufende
Betrieb
gesperrt
(der
Start
eines
Entleerungszyklus
ist
dann
nicht
mehr
möglich).
In
the
event
of
a
failure,
automatic
failure
correction
action
is
initiated
and,
if
necessary,
should
failure
correction
action
prove
to
be
unsuccessful,
routine
operation
is
suspended
(in
which
event
initiation
of
an
emptying
cycle
is
no
longer
possible).
EuroPat v2
Nicht
nur
die
Neuinvestitionen
in
Ein
richtungen
der
Umweltschutztechnik,
ich
denke
an
Kläranlagen,
Luftfilter
usw.,
kosten
Milliarden,
son
dern
auch
der
laufende
Betrieb
dieser
Anlagen
kostet
in
der
Regel
ein
Vielfaches.
It
is
not
just
the
new
investment
in
environmental
technology,
such
as
sewage
plant
and
air
filters,
which
can
add
up
to
many
millions
of
pounds,
but
the
day-today
running
costs
involved
in
the
operation
of
the
equipment
can
also
be
extremely
expensive.
EUbookshop v2
Obwohl
sich
damit
solche
Störungen
beheben
lassen,
ist
der
laufende
Betrieb
vorübergehend
unterbrochen
und
die
Wirtschaftlichkeit
der
Vereinzelungsvorrichtung
beeinträchtigt.
Although
such
malfunctions
can
be
rectified
in
this
way,
the
operation
in
progress
is
temporarily
interrupted
and
the
cost-effectiveness
of
the
individual
separating
apparatus
is
impaired.
EuroPat v2
Die
vorgegebene
Stellung,
bei
der
der
Grenzwertschalter
öffnet,
ist
so
gewählt,
dass
der
laufende
Betrieb
der
Anlage,
in
der
das
Stellventil
eingebaut
ist,
durch
die
Bewegung
des
Stellelements
während
des
Tests
nur
unwesentlich
gestört
wird.
The
predefined
position
at
which
the
limit
switch
opens
is
chosen
such
that
the
online
operation
of
the
plant
in
which
the
control
valve
is
installed
is
disrupted
only
to
an
insignificant
extent
by
the
movement
of
the
actuating
element
during
the
test.
EuroPat v2