Translation of "Laufende geschäfte" in English
Es
gibt
zwei
Arten
von
Zuschüssen
für
laufende
Geschäfte:
There
are
two
types
of
current
subsidies:
EUbookshop v2
Versicherungsprodukte,
Offertenprogramme,
laufende
Geschäfte,
Entschädigungen:
Hier
finden
Sie
alles.
Insurance
products,
offer
programmes,
ongoing
business,
etc.
–
everything
is
included!
CCAligned v1
Der
Missionsleiter/Polizeichef
leitet
die
EUPOL
„Kinshasa“
und
führt
deren
laufende
Geschäfte.
The
Head
of
Mission/Police
Commissioner
shall
lead
EUPOL
‘KINSHASA’
and
assume
its
day-to-day
management,
DGT v2019
So
ist
vorgesehen,
daß
die
Zahlungen
für
laufende
Geschäfte
frei
von
allen
Beschränkungen
sind.
First,
provision
is
made
for
payments
for
current
transactions
to
be
subject
to
no
restrictions.
TildeMODEL v2018
Der
Missionsleiter
übt
die
operative
Kontrolle
(Operational
Control/OPCON)
über
die
EU
BAM
Rafah
aus,
führt
deren
laufende
Geschäfte
und
nimmt
die
Koordinierung
ihrer
Tätigkeiten
wahr,
was
das
Management
der
Sicherheit
des
Missionspersonals
sowie
die
Ressourcen-
und
Informationsverwaltung
einschließt.
The
Head
of
Mission
shall
exercise
Operational
Control
over
EU
BAM
Rafah
and
assume
the
day-to-day
management
of
EU
BAM
Rafah
and
coordination
of
EU
BAM
Rafah
activities
including
the
management
of
security
of
EU
BAM
Rafah
personnel,
resources
and
information.
DGT v2019
Die
Macht
der
nationalen
Parlamente
muß
gestärkt
werden,
in
bezug
auf
Vorlagen,
laufende
Geschäfte
und
Kontrolle.
The
powers
of
the
national
parliaments
must
increase
with
regard
to
proposals,
current
business
and
control.
Europarl v8
Der
Missionsleiter
leitet
das
Beratungs-
und
Unterstützungsteam,
führt
dessen
laufende
Geschäfte
und
erstattet
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
über
den
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
(EUSR)
Bericht.
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
advice
and
assistance
team,
assume
its
day-to-day
management
and
report
to
the
SG/HR
through
the
EUSR.
DGT v2019
Die
Bank
Refah
hat
laufende
Geschäfte
der
Bank
Melli
übernommen,
nachdem
die
Europäische
Union
Sanktionen
gegen
die
Bank
Melli
verhängt
hatte.
Bank
Refah
has
taken
over
ongoing
operations
from
Bank
Melli
in
the
wake
of
the
sanctions
imposed
on
the
latter
by
the
European
Union.
DGT v2019
Das
vertikal
integrierte
Unternehmen
darf
das
Wettbewerbsverhalten
des
Übertragungsnetzbetreibers
in
Bezug
auf
dessen
laufende
Geschäfte
und
die
Netzverwaltung
oder
in
Bezug
auf
die
notwendigen
Tätigkeiten
zur
Aufstellung
des
zehnjährigen
Netzentwicklungsplans
gemäß
Artikel
22
weder
direkt
noch
indirekt
beeinflussen.
The
vertically
integrated
undertaking
shall
not
determine,
directly
or
indirectly,
the
competitive
behaviour
of
the
transmission
system
operator
in
relation
to
the
day
to
day
activities
of
the
transmission
system
operator
and
management
of
the
network,
or
in
relation
to
activities
necessary
for
the
preparation
of
the
ten-year
network
development
plan
developed
pursuant
to
Article
22.
DGT v2019
Das
vertikal
integrierte
Unternehmen
darf
das
Wettbewerbsverhalten
des
Fernleitungsnetzbetreibers
in
Bezug
auf
dessen
laufende
Geschäfte
und
die
Netzverwaltung
oder
in
Bezug
auf
die
notwendigen
Tätigkeiten
zur
Aufstellung
des
zehnjährigen
Netzentwicklungsplans
gemäß
Artikel
22
weder
direkt
noch
indirekt
beeinflussen.
The
vertically
integrated
undertaking
shall
not
determine,
directly
or
indirectly,
the
competitive
behaviour
of
the
transmission
system
operator
in
relation
to
the
day
to
day
activities
of
the
transmission
system
operator
and
management
of
the
network,
or
in
relation
to
activities
necessary
for
the
preparation
of
the
ten-year
network
development
plan
developed
pursuant
to
Article
22.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Personal
der
EUAVSEC-South
Sudan
Weisungen
zur
wirksamen
Durchführung
der
EUAVSEC-South
Sudan
im
Einsatzgebiet,
nimmt
deren
Koordinierung
und
laufende
Geschäfte
wahr
und
leistet
dabei
den
strategischen
Weisungen
des
Zivilen
Operationskommandeurs
Folge.
The
Head
of
Mission
shall
issue
instructions
to
all
EUAVSEC-South
Sudan
staff
for
the
effective
conduct
of
the
EUAVSEC-South
Sudan
in
theatre,
assuming
its
coordination
and
day-to-day
management,
and
following
the
instructions
at
the
strategic
level
of
the
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Die
vorgesehenen
Maßnahmen
reichen
von
einer
verschärften
Kontrolle
aller
Geschäfte
des
betreffenden
Marktbeteiligten
über
eine
vorläufige
Aussetzung
der
Zahlungen
für
laufende
Geschäfte
bis
zum
befristeten
Ausschluss
von
der
gemeinschaftlichen
Auftragsvergabe.
Measures
include
reinforced
checking
of
all
the
operator's
operations,
suspension
of
payments
on
current
operations,
or
even
exclusion
from
operations
for
some
time.
TildeMODEL v2018
Die
Macht
der
nationalen
Parlamente
muß
gestärkt
wer
den,
in
bezug
auf
Vorlagen,
laufende
Geschäfte
und
Kontrolle.
The
powers
of
the
national
parliaments
must
increase
with
regard
to
proposals,
current
business
and
control.
EUbookshop v2
Artikel
1
daß
diese
Kurse
wesentlich
und
für
längere
Zeit
von
den
Kursen
abweichen,
die
bei
Zahlungen
für
laufende
Geschäfte
gelten,
so
wendet
sie
das
in
Artikel
169
des
Vertrages
vorgesehene
Verfahren
an.
If
the
Commission
finds
that
these
rates
shov
appreciable
and
lasting
differences
from
those
ruling
for
payments
relating
to
current
transactions,
it
shall
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
169
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Erfolgt
der
Transfer
dieser
Kapitalbeträge
auf
einem
Devisenmarkt,
auf
dem
die
Kursschwankungen
nicht
amtlich
begrenzt
sind,
so
ist
diese
Verpflichtung
so
auszulegen,
daß
die
angewandten
Kurse
nicht
wesentlich
und
für
längere
Zeit
von
den
Kursen
abweichen
dürfen,
die
bei
Zahlungen
für
laufende
Geschäfte
gelten.
Whereas
the
attainment
of
the
objectives
of
the
Treaty
establishing
the
European
Economic
Community
requires
the
greatest
possible
freedom
of
movement
of
capital
between
Member
States
and
therefore
the
widest
and
most
speedy
liberalisation
of
capital
movements;
EUbookshop v2
Erfolgte
der
Transfer
auf
einem
Devisenmarkt,
auf
dem
die
Kursschwankungen
nicht
amtlich
begrenzt
waren,
so
war
die
Liberalisierungsverpflichtung
so
auszulegen,
daß
die
angewandten
Kurse
nicht
wesentlich
und
für
längere
Zeit
von
den
Kursen
abweichen
durften,
die
bei
Zahlungen
für
laufende
Geschäfte
galten.
Member
States
were,
in
theory,
to
grant
all
exchangecontrol
authorizations
but,
if
the
liberalization
of
such
capital
movements
was
likely
to
form
an
obstacle
to
the
achievement
of
a
Member
State's
economic
policy
objectives,
the
State
in
question
could
maintain
or
reintroduce
the
exchange
restrictions
affecting
such
movements.
EUbookshop v2
Zum
anderen
bietet
microlux
drei
Arten
von
Krediten
an:
einen
Mikrokredit
bis
maximal
15.000
Euro,
einen
„Micro
+“
für
bereits
laufende
Geschäfte
(Höchstbetrag
20.000
Euro)
und
schließlich
einen
Kredit
für
Sozialunternehmen
(Höchstbetrag
25.000
Euro).
It
will
also
provide
three
types
of
microcredits:
a
microloan
of
up
to
EUR
15,000,
a
“micro+”
loan
of
up
to
EUR
20,000
for
businesses
already
in
operation,
and
a
social
entrepreneurship
loan
of
a
maximum
EUR
25,000.
ParaCrawl v7.1
Einige
Personen
lesen
Zeitungen,
weil
sie
glauben,
daß
es
ihre
Zivilpflicht
ist,
zum
über
laufende
Geschäfte
informiert
zu
werden.
Some
persons
read
newspapers
because
they
believe
it
is
their
civic
duty
to
become
informed
about
current
affairs.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Mittel
ist,
Nachrichten,
laufende
Geschäfte
und
allgemeine
Interesse
Informationen
zur
Öffentlichkeit
zu
verpacken
und
zu
verbreiten.
The
media's
role
is
to
package
and
spread
news,
current
affairs
and
public
interest
information
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
ist,
dass
in
Abhängigkeit
von
den
konkret
betroffenen
Sanktionen,
eine
wind
down
period
von
90
beziehungsweise
180
Tagen
gewährt
wird,
um
laufende
Geschäfte
abzuwickeln.
The
concept
is
such
that,
depending
on
the
concrete
sanctions
at
issue,
a
wind-down
period
of
90
or
180
days
will
be
granted
in
order
to
wind
up
ongoing
business.
ParaCrawl v7.1
Das
vertikal
integrierte
Unternehmen
darf
das
Wettbewerbsverhalten
des
Übertragungsnetzbetreibers
in
Bezug
auf
dessen
laufende
Geschäfte
und
die
Netzverwaltung
oder
in
Bezug
auf
die
notwendigen
Tätigkeiten
zur
Aufstellung
des
zehnjährigen
Netzentwicklungsplans
gemäß
ArtikelÂ
22
weder
direkt
noch
indirekt
beeinflussen.
The
vertically
integrated
undertaking
shall
not
determine,
directly
or
indirectly,
the
competitive
behaviour
of
the
transmission
system
operator
in
relation
to
the
day
to
day
activities
of
the
transmission
system
operator
and
management
of
the
network,
or
in
relation
to
activities
necessary
for
the
preparation
of
the
ten-year
network
development
plan
developed
pursuant
to
ArticleÂ
22.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
Ihnen
dieses
lesend
sind
laufende
Geschäfte
oder
Teile
von,
ob
sie
Ihre
Selbst
oder
nicht
sind.
Many
of
you
reading
this
will
be
running
businesses,
or
parts
of,
whether
they
are
your
own
or
not.
ParaCrawl v7.1
Der
Missionsleiter
leitet
die
zivile
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
EU
civilian
crisis
management
operation
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
leitet
die
EUAM
Ukraine
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
EUAM
Ukraine
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
leitet
die
EUCAP
Sahel
Mali
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
EUCAP
Sahel
Mali
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
leitet
die
EU
BAM
Rafah
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
EU
BAM
Rafah
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Der
Missionsleiter/Polizeichef
leitet
die
Mission
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission/Police
Commissioner
shall
lead
the
Mission
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Dazu
kommen
die
gut
laufenden
Geschäfte
der
zahllosen
App-Anbieter
und
der
Telekommunikationskonzerne.
This
is
in
addition
to
the
flourishing
businesses
of
innumerable
app
providers
and
telecommunications
firms.
WMT-News v2019
Das
Direktorium
nimmt
die
laufenden
Geschäfte
der
Bank
wahr.
The
Management
Committee
is
responsible
for
the
day-to-day
running
of
the
Bank.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
vertritt
die
Agentur
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Director
will
represent
the
Agency
and
shall
be
responsible
for
the
day-to-day
management.
TildeMODEL v2018
Die
anfallende
Verwaltungsarbeit
fällt
mit
unter
die
laufenden
tagespolitische
Geschäfte.
Its
management
forms
part
of
daily
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Missionsleiter
leitet
die
Mission
und
führt
ihre
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
mission
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Der
Missionsleiter
leitet
die
Mission
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
mission
and
assume
its
day-to-day
management.
DGT v2019
Für
die
laufenden
Geschäfte
ist
das
gemeinsame
technische
Sekretariat
des
Programms
zuständig:
Day-to-day
management
is
carried
out
by
the
joint
technical
secretariat
of
the
programme:
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Geschäfte
führt
folgende
Stelle:
Day-to-day
management
is
carried
out
by
the
following
organisation:
TildeMODEL v2018
Die
laufenden
Geschäfte
und
Aufgaben
der
Stadt
sind
zum
Stillstand
gekommen.
City
business
is
at
a
standstill.
OpenSubtitles v2018
Das
Direktorium
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
EZB
.
The
Executive
Board
shall
be
responsible
for
the
current
business
of
the
ECB
.
ECB v1
Sie
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zu
ihrer
Ablösung
gemäß
Artikel
10
weiter.
They
shall
con
tinue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Article
10.
EUbookshop v2
Sie
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zur
ihrer
Ablösung
gemäß
Artikel
10
weiter.
They
shall
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Article
10.
EUbookshop v2
Das
Direktorium
führt
die
laufenden
Geschäfte
der
Europäischen
Zentralbank.
The
Executive
Board
shall
be
responsible
for
the
current
business
of
the
European
Central
Bank.
EUbookshop v2
Es
nimmt
die
laufenden
Geschäfte
der
Bank
wahr.
It
oversees
the
day-to-day
running
of
the
Bank.
EUbookshop v2