Translation of "Laufender betrieb" in English

Die Verwaltung des Betriebs, einschließlich der Wartung und Erneuerung der Infrastrukturen, umfasst vier Elemente: Konzeption, Konstruktion, laufender Betrieb und Erbringung der Dienste.
Operational management, which includes infrastructure maintenance and renewal, has four components: design, construction, operations and service provision.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2011 beschränkt sich die Erhöhung auf die Kosten der Schaffung einer zusätzlichen Stelle eines AT (Sicherheit), der speziell für das Projekt Sicherheitszentrale zuständig sein soll, sowie einer zusätzlichen AC-Stelle (laufender Betrieb).
In 2011, the increase is limited to one temporary agent (security), specifically responsible for the security centre project and one contract agent (operations).
TildeMODEL v2018

In Spanien, Irland und Finnland kann die Steuerbemessungsgrundlage verringert werden, wenn das übertragene Unternehmen über mehrere Jahre hinweg als laufender Betrieb weitergeführt wird.
In Spain, Ireland and Finland the taxable base can be reduced if the transferred business is kept as a going concern for several years.
TildeMODEL v2018

Aus der Verkaufsanalyse geht außerdem hervor, dass das Unternehmen als laufender Betrieb verkauft wurde, einschließlich der potenziellen vom Staat erhaltenen Vorteile.
An analysis of the sale also indicates that the business was sold as a going concern, including the potential advantages that NHCZ received from the State.
TildeMODEL v2018

Damit beim Aufbau des Netzes die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden und um die Effizienz des Betriebs zu steigern, schlägt die Kommission vor, die Infrastrukturbetreiber zu stärken, so dass sie für sämtliche Kernfunktionen des Schienennetzes verantwortlich sind – darunter Investitionsplanung für die Infrastruktur, laufender Betrieb, Instandhaltung und Erstellung von Netzfahrplänen.
To ensure that the network is developed in the interests of all players, and to maximise operational efficiencies, the Commission is proposing to strengthen infrastructure managers so that they control all the functions at the heart of the rail network – including infrastructure investment planning, day-to-day operations and maintenance, as well as timetabling.
TildeMODEL v2018

Durch den erfindungsgemäßen Einsatz der Pendelschiebermechanik 4 als Rotationsverhinderungseinrichtung für die zweite Spirale 3 kann ein leicht laufender und geräuscharmer Betrieb des Spiralverdichters 1 bzw. der Expansionsmaschine 1 erreicht werden.
Through the use according to the invention of the pendulum slide mechanism 4 as rotation-preventing arrangement for the second spiral 3, an easy running and low-noise operation of the spiral compressor 1 or respectively of the expansion machine 1 can be achieved.
EuroPat v2

Erlebniskontor wurde mit einer Grundlagenstudie betraut, die neben einer Machbarkeitsstudie inkl. Besuchsprognose auch ökonomische und organisatorische Aspekte (Investitionskostenschätzung, laufender Betrieb und Finanzierungsmodelle) umfasst.
Erlebniskontor was entrusted with a basic study. Besides a feasibility study with a visitor forecast, this also included the financial and organisational aspects (investment cost estimate, ongoing operations and financing models).
CCAligned v1

Dazu werden sowohl Konzept und Terminologie von HACMP als auch typische Aufgaben beim Betrieb laufender Cluster besprochen.
This will involve a discussion of both the concept and the terminology of HACMP as well as tasks which are typical when operating running clusters.
ParaCrawl v7.1

Die Gaestefarm ist ein laufender Betrieb und kann als solches uebernommen werden, falls der Kaeufer das wuenscht.
This farm is a going-concern and will be sold as such if buyer wishes to continue with the business.
ParaCrawl v7.1

Installation, Konfiguration, laufender Betrieb und Upgrades – mithin der gesamte Software-Lebenszyklus– stellen für SAP-Kunden ein bekanntes Terrain dar.
Installation, configuration, productive operation, and upgrades – in other words, the entire software lifecycle – is known territory for SAP customers.
ParaCrawl v7.1

Web-Plattform: Konzeption, Entwicklung des User Interface und Implementierung im Rahmen des Content Management Systems werden durch die Abteilung Web und Medien (Informationsmanagement) geleistet, desgleichen laufender Betrieb und Pflege.
Web-Platform: design and development of the user interface and its implementation within the framework of the content management system, as well as continuous operation and maintenance are executed by the Web and Media Department (Information management).
ParaCrawl v7.1

Erlebniskontor wurde im Sommer 2018 mit der Erarbeitung dieser Rahmenkonzeption beauftragt. Hierbei wurden bis Oktober 2018 die Grundlagen, mögliche Konzeptideen, aber auch die ökonomischen Rahmenbedingungen (Flächen- und Kostenansätze, laufender Betrieb) überschlägig ermittelt.
Erlebniskontor was commissioned to develop this framework concept in the summer of 2018. By October 2018, the basic principles, possible concept ideas and the financial framework (land and cost estimates, management and operation) had been roughly determined.
CCAligned v1

Nach menschlichem Ermessen sollte bei laufendem Betrieb ein GAU ausgeschlossen sein.
As far as is humanly possible, an MCA ought to be excluded during routine operation.
Europarl v8

Das Leitungsgremium ist für den laufenden Betrieb der Stelle zuständig.
The management team shall be responsible for the day-to-day operation of the Unit.
JRC-Acquis v3.0

Diese Schaltung eignet sich besonders für den laufenden Betrieb bei hohem Durchsatz.
This circuit is especially suited for continuous operation at high throughput or flow rate.
EuroPat v2

Für den laufenden Betrieb galten folgende Regeln:
For continuous operation, the following rules applied:
EUbookshop v2

Diese Kabinettsminister waren verantwortlich für den laufenden Betrieb ihrer Ministerien.
These cabinet secretaries were responsible for the routine operation of their ministries.
WikiMatrix v1

Diese kommen für die Investitionen und den laufenden Betrieb der Berufsschulen auf.
These cover the costs of investments and the operating costs of the vocational schools.
EUbookshop v2

Die Intensivmischer werden meist mit vertikal laufender Welle betrieben.
The intensive mixers are usually operated with vertically running shafts.
EuroPat v2

Das Kennfeld wird während dem Betrieb laufend angepasst.
The identification field parameter is continuously adjusted during operation.
EuroPat v2

Sie werden meist mit horizontal laufender Welle betrieben.
They are usually operated with horizontally running shafts.
EuroPat v2

Die Sender 20 können laufend in Betrieb sein.
The transmitters 20 may be in operation all the time.
EuroPat v2

Im laufenden Betrieb begnügt man sich mit Tests geringerer Wirksamkeit.
During ongoing operation, low-effectiveness tests have to be accepted.
EuroPat v2

Dieser Abrieb wird über den im laufenden Betrieb auftretenden Schlupf erzeugt.
This wear is caused by the slip which occurs in running operation.
EuroPat v2

Auch hiervon wird der laufende Betrieb der Erosionsmaschine 37 nicht berührt.
This has no impact on the ongoing operation of the EDM machine 37.
EuroPat v2

Dieser Vorgang vollzieht sich vorteilhafterweise im laufenden Betrieb des Radarsystems.
This process advantageously takes place continuously during the operation of the radar system.
EuroPat v2

Die Datenbank ist vorzugsweise im laufenden Betrieb über die Vermittlungseinrichtung aktualisierbar.
The database preferably can be updated via the switching device in continuous operation.
EuroPat v2

Die vorgenannte Regelung betrifft die Regelung im laufenden Betrieb.
The above-mentioned control system relates to control during running operations.
EuroPat v2

Die Trocknung der Zeolithe kann bei laufendem Betrieb des Reaktors erfolgen.
The zeolites can be dried during current operation of the reactor.
EuroPat v2

Die Einstellung des Volumenstromes erfolgt stufenlos im laufenden Betrieb der Anlage.
The volume flow is adjusted continuously during running operation of the installation.
EuroPat v2

Die Klemmdose überwacht die Funktion aller Wägezellen im laufenden Betrieb.
The junction box monitors the function of all cells during operation.
ParaCrawl v7.1