Translation of "Laufender betrieb" in English
Die
Verwaltung
des
Betriebs,
einschließlich
der
Wartung
und
Erneuerung
der
Infrastrukturen,
umfasst
vier
Elemente:
Konzeption,
Konstruktion,
laufender
Betrieb
und
Erbringung
der
Dienste.
Operational
management,
which
includes
infrastructure
maintenance
and
renewal,
has
four
components:
design,
construction,
operations
and
service
provision.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2011
beschränkt
sich
die
Erhöhung
auf
die
Kosten
der
Schaffung
einer
zusätzlichen
Stelle
eines
AT
(Sicherheit),
der
speziell
für
das
Projekt
Sicherheitszentrale
zuständig
sein
soll,
sowie
einer
zusätzlichen
AC-Stelle
(laufender
Betrieb).
In
2011,
the
increase
is
limited
to
one
temporary
agent
(security),
specifically
responsible
for
the
security
centre
project
and
one
contract
agent
(operations).
TildeMODEL v2018
In
Spanien,
Irland
und
Finnland
kann
die
Steuerbemessungsgrundlage
verringert
werden,
wenn
das
übertragene
Unternehmen
über
mehrere
Jahre
hinweg
als
laufender
Betrieb
weitergeführt
wird.
In
Spain,
Ireland
and
Finland
the
taxable
base
can
be
reduced
if
the
transferred
business
is
kept
as
a
going
concern
for
several
years.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Verkaufsanalyse
geht
außerdem
hervor,
dass
das
Unternehmen
als
laufender
Betrieb
verkauft
wurde,
einschließlich
der
potenziellen
vom
Staat
erhaltenen
Vorteile.
An
analysis
of
the
sale
also
indicates
that
the
business
was
sold
as
a
going
concern,
including
the
potential
advantages
that
NHCZ
received
from
the
State.
TildeMODEL v2018
Damit
beim
Aufbau
des
Netzes
die
Interessen
aller
Beteiligten
berücksichtigt
werden
und
um
die
Effizienz
des
Betriebs
zu
steigern,
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Infrastrukturbetreiber
zu
stärken,
so
dass
sie
für
sämtliche
Kernfunktionen
des
Schienennetzes
verantwortlich
sind
–
darunter
Investitionsplanung
für
die
Infrastruktur,
laufender
Betrieb,
Instandhaltung
und
Erstellung
von
Netzfahrplänen.
To
ensure
that
the
network
is
developed
in
the
interests
of
all
players,
and
to
maximise
operational
efficiencies,
the
Commission
is
proposing
to
strengthen
infrastructure
managers
so
that
they
control
all
the
functions
at
the
heart
of
the
rail
network
–
including
infrastructure
investment
planning,
day-to-day
operations
and
maintenance,
as
well
as
timetabling.
TildeMODEL v2018
Durch
den
erfindungsgemäßen
Einsatz
der
Pendelschiebermechanik
4
als
Rotationsverhinderungseinrichtung
für
die
zweite
Spirale
3
kann
ein
leicht
laufender
und
geräuscharmer
Betrieb
des
Spiralverdichters
1
bzw.
der
Expansionsmaschine
1
erreicht
werden.
Through
the
use
according
to
the
invention
of
the
pendulum
slide
mechanism
4
as
rotation-preventing
arrangement
for
the
second
spiral
3,
an
easy
running
and
low-noise
operation
of
the
spiral
compressor
1
or
respectively
of
the
expansion
machine
1
can
be
achieved.
EuroPat v2
Erlebniskontor
wurde
mit
einer
Grundlagenstudie
betraut,
die
neben
einer
Machbarkeitsstudie
inkl.
Besuchsprognose
auch
ökonomische
und
organisatorische
Aspekte
(Investitionskostenschätzung,
laufender
Betrieb
und
Finanzierungsmodelle)
umfasst.
Erlebniskontor
was
entrusted
with
a
basic
study.
Besides
a
feasibility
study
with
a
visitor
forecast,
this
also
included
the
financial
and
organisational
aspects
(investment
cost
estimate,
ongoing
operations
and
financing
models).
CCAligned v1
Dazu
werden
sowohl
Konzept
und
Terminologie
von
HACMP
als
auch
typische
Aufgaben
beim
Betrieb
laufender
Cluster
besprochen.
This
will
involve
a
discussion
of
both
the
concept
and
the
terminology
of
HACMP
as
well
as
tasks
which
are
typical
when
operating
running
clusters.
ParaCrawl v7.1
Die
Gaestefarm
ist
ein
laufender
Betrieb
und
kann
als
solches
uebernommen
werden,
falls
der
Kaeufer
das
wuenscht.
This
farm
is
a
going-concern
and
will
be
sold
as
such
if
buyer
wishes
to
continue
with
the
business.
ParaCrawl v7.1
Installation,
Konfiguration,
laufender
Betrieb
und
Upgrades
–
mithin
der
gesamte
Software-Lebenszyklus–
stellen
für
SAP-Kunden
ein
bekanntes
Terrain
dar.
Installation,
configuration,
productive
operation,
and
upgrades
–
in
other
words,
the
entire
software
lifecycle
–
is
known
territory
for
SAP
customers.
ParaCrawl v7.1
Web-Plattform:
Konzeption,
Entwicklung
des
User
Interface
und
Implementierung
im
Rahmen
des
Content
Management
Systems
werden
durch
die
Abteilung
Web
und
Medien
(Informationsmanagement)
geleistet,
desgleichen
laufender
Betrieb
und
Pflege.
Web-Platform:
design
and
development
of
the
user
interface
and
its
implementation
within
the
framework
of
the
content
management
system,
as
well
as
continuous
operation
and
maintenance
are
executed
by
the
Web
and
Media
Department
(Information
management).
ParaCrawl v7.1
Erlebniskontor
wurde
im
Sommer
2018
mit
der
Erarbeitung
dieser
Rahmenkonzeption
beauftragt.
Hierbei
wurden
bis
Oktober
2018
die
Grundlagen,
mögliche
Konzeptideen,
aber
auch
die
ökonomischen
Rahmenbedingungen
(Flächen-
und
Kostenansätze,
laufender
Betrieb)
überschlägig
ermittelt.
Erlebniskontor
was
commissioned
to
develop
this
framework
concept
in
the
summer
of
2018.
By
October
2018,
the
basic
principles,
possible
concept
ideas
and
the
financial
framework
(land
and
cost
estimates,
management
and
operation)
had
been
roughly
determined.
CCAligned v1
Nach
menschlichem
Ermessen
sollte
bei
laufendem
Betrieb
ein
GAU
ausgeschlossen
sein.
As
far
as
is
humanly
possible,
an
MCA
ought
to
be
excluded
during
routine
operation.
Europarl v8
Das
Leitungsgremium
ist
für
den
laufenden
Betrieb
der
Stelle
zuständig.
The
management
team
shall
be
responsible
for
the
day-to-day
operation
of
the
Unit.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Schaltung
eignet
sich
besonders
für
den
laufenden
Betrieb
bei
hohem
Durchsatz.
This
circuit
is
especially
suited
for
continuous
operation
at
high
throughput
or
flow
rate.
EuroPat v2
Für
den
laufenden
Betrieb
galten
folgende
Regeln:
For
continuous
operation,
the
following
rules
applied:
EUbookshop v2
Diese
Kabinettsminister
waren
verantwortlich
für
den
laufenden
Betrieb
ihrer
Ministerien.
These
cabinet
secretaries
were
responsible
for
the
routine
operation
of
their
ministries.
WikiMatrix v1
Diese
kommen
für
die
Investitionen
und
den
laufenden
Betrieb
der
Berufsschulen
auf.
These
cover
the
costs
of
investments
and
the
operating
costs
of
the
vocational
schools.
EUbookshop v2
Die
Intensivmischer
werden
meist
mit
vertikal
laufender
Welle
betrieben.
The
intensive
mixers
are
usually
operated
with
vertically
running
shafts.
EuroPat v2
Das
Kennfeld
wird
während
dem
Betrieb
laufend
angepasst.
The
identification
field
parameter
is
continuously
adjusted
during
operation.
EuroPat v2
Sie
werden
meist
mit
horizontal
laufender
Welle
betrieben.
They
are
usually
operated
with
horizontally
running
shafts.
EuroPat v2
Die
Sender
20
können
laufend
in
Betrieb
sein.
The
transmitters
20
may
be
in
operation
all
the
time.
EuroPat v2
Im
laufenden
Betrieb
begnügt
man
sich
mit
Tests
geringerer
Wirksamkeit.
During
ongoing
operation,
low-effectiveness
tests
have
to
be
accepted.
EuroPat v2
Dieser
Abrieb
wird
über
den
im
laufenden
Betrieb
auftretenden
Schlupf
erzeugt.
This
wear
is
caused
by
the
slip
which
occurs
in
running
operation.
EuroPat v2
Auch
hiervon
wird
der
laufende
Betrieb
der
Erosionsmaschine
37
nicht
berührt.
This
has
no
impact
on
the
ongoing
operation
of
the
EDM
machine
37.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
vollzieht
sich
vorteilhafterweise
im
laufenden
Betrieb
des
Radarsystems.
This
process
advantageously
takes
place
continuously
during
the
operation
of
the
radar
system.
EuroPat v2
Die
Datenbank
ist
vorzugsweise
im
laufenden
Betrieb
über
die
Vermittlungseinrichtung
aktualisierbar.
The
database
preferably
can
be
updated
via
the
switching
device
in
continuous
operation.
EuroPat v2
Die
vorgenannte
Regelung
betrifft
die
Regelung
im
laufenden
Betrieb.
The
above-mentioned
control
system
relates
to
control
during
running
operations.
EuroPat v2
Die
Trocknung
der
Zeolithe
kann
bei
laufendem
Betrieb
des
Reaktors
erfolgen.
The
zeolites
can
be
dried
during
current
operation
of
the
reactor.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Volumenstromes
erfolgt
stufenlos
im
laufenden
Betrieb
der
Anlage.
The
volume
flow
is
adjusted
continuously
during
running
operation
of
the
installation.
EuroPat v2
Die
Klemmdose
überwacht
die
Funktion
aller
Wägezellen
im
laufenden
Betrieb.
The
junction
box
monitors
the
function
of
all
cells
during
operation.
ParaCrawl v7.1