Translation of "Unter betrieb" in English

Die "RAe" betrieb unter anderem einen großen Windkanal in Farnborough.
During the Second World War the RAE worked on engine problems at Farnborough.
Wikipedia v1.0

Die Luftfahrtbehörde kann diesen Betrieb unter folgenden Bedingungen genehmigen:
The Authority may approve such operations in accordance with the following criteria:
DGT v2019

Partikelbestandteile treten beispielsweise im Betrieb unter "dynamischen Bedingungen" wesentlich stärker auf.
Particulate matter (PM) in particular is far more prevalent when operating under "transient conditions".
TildeMODEL v2018

Ab 1786 wurde der Betrieb unter dem eigenen Namen geführt.
After 1740, the business was run under the Haas name.
Wikipedia v1.0

Die letzte Kammer 25 steht demgegenüber im Betrieb unter Überdruck.
The last chamber 25, on the other hand, it under pressure during operation.
EuroPat v2

Das geschah unter Betrieb mit nur geringfügigen Einschränkungen des Bahn- und Schiffsverkehrs.
This was done during operations with only minor restrictions on the rail and ship transport.
WikiMatrix v1

Bei Betrieb unter Normaldruck soll der Dampfanteil über 5 Gew.-% liegen.
In operation under normal pressure, the vapour component should exceed 5% by weight.
EuroPat v2

Der Betrieb unter Leerlaufbedingungen kann dagegen zur Verdoppelung der Degradation führen.
Operation under no-load conditions, by contrast, can lead to the doubling of the degradation.
EuroPat v2

Die besondere Gestalt des Fallschachtes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb unter Vergleichmäßigung des Massestroms.
The special shape of the chute assures an operation without disruption as well as a homogenization of the material stream.
EuroPat v2

Ich habe David Vincent unter Bewachung zum Betrieb gebracht.
I've got David Vincent under guard at the plant.
QED v2.0a

Das Gehäuse aus rostfreiem Edelstahl ermöglicht einen langen und sicheren Betrieb unter Wasser.
The stainless steel housing allows long-term and safe operation under water.
ParaCrawl v7.1

Für den kontinuierlichen Betrieb unter industriellen Bedingungen besser zu einem professionellen Kompressoren verwenden.
For continuous operation in industrial conditions better to use a professional compressors.
ParaCrawl v7.1

Die angegebenen technischen Daten beziehen sich auf einen Betrieb unter Idealbedingungen.
The technical data provided here are based on an operation under ideal conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse ist klimatisiert und für den Betrieb unter rauen Umweltbedingungen ausgelegt.
The casing is air-conditioned and is designed for operation under rough environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb unter extremer Belastung ist für die Schindler 9700AE reine Routine.
For the Schindler 9700AE, performance under extreme workloads is routine.
ParaCrawl v7.1

So untersucht er auch den gesamten Betrieb unter arbeitsmedizinischen Aspekten.
He also assesses the occupational health aspects of all operations.
ParaCrawl v7.1

Sound Disketten können im normalen Betrieb unter Page 2 kopiert werden.
These audio files can be copied under normal operation with the relevant Page 2 commands.
ParaCrawl v7.1

Vier verschiedene Ketten- und Wagentypen erlauben den Betrieb unter verschiedenen Bedingungen:
Four types of chain and trolley allow the operation in different condition:
ParaCrawl v7.1

Die Pumpen sind nur zum Betrieb unter Wasser vorgesehen.
The pump is designed for under water operation, only.
ParaCrawl v7.1

Die Schulungsthemen umfassen unter anderem Installation, Betrieb, Wartung und Fehlerdiagnose.
Training topics include: installation, operation, maintenance and error diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Die Luftfeder steht im Betrieb unter einem inneren Überdruck.
The air spring is at an inner excess pressure during operation.
EuroPat v2

Unter dem normalen Betrieb werden dabei die Arbeitstakte verstanden.
The working cycles are to be understood as the normal operation.
EuroPat v2

Der Pylon 13 wird von einem Schaft 7 im Betrieb unter Wasser gehalten.
In operation the pylon 13 is held underwater by a shaft 7 .
EuroPat v2

Diese Bestimmung ist also im laufenden Betrieb, unter Last, möglich.
This determination is therefore possible during running operation, under load.
EuroPat v2