Translation of "Unter laufendem betrieb" in English

Die Umbauarbeiten fanden unter laufendem Betrieb statt, was eine große Herausforderung war.
The work was completed while the plant was operating continuously, which was a big challenge.
ParaCrawl v7.1

Da die Sanierung unter laufendem Betrieb stattfindet, ist noch kein verbindlicher Fertigstellungstermin bekannt.
Since the reconstruction is taking place during full operations, it is not known when it will be completed.
Wikipedia v1.0

Seitdem betreibt die Genossenschaft das Studentendorf und setzt Haus für Haus unter laufendem Betrieb denkmalgerecht instand.
Since then, the cooperative has operated the Student Village and renovated one house after the other.
WikiMatrix v1

Anders als die benachbarte Albtalbahn wurde die Strecke nach Ittersbach durch die AVG nicht unter laufendem Betrieb umgespurt, sondern zum 14. November 1964 vorübergehend stillgelegt.
Unlike the neighbouring Alb Valley Railway, the line to Ittersbach by AVG was not upgraded for full operations, but instead it was temporarily closed down on 14 November 1964.
WikiMatrix v1

Die Aufgabenstellung beinhaltete einen effizienten Neubau der drei Geriatrischen Stationen unter laufendem Betrieb und den darauf folgenden Umbau des Altbaus zu einem Geriatrischen Servicezentrum.
The performance requirements encompassed an efficient new building of three geriatric wards during ongoing operation and the following conversion of the old building into a geriatric service centre.
ParaCrawl v7.1

Aus betrieblichen sowie finanziellen Gründen musste der Umzug unter laufendem Betrieb in einem 24 Stunden Fenster erfolgen.
Out of administrational as well as financial reasons the movement had to be occurred under current working in a 24 hour window.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Kapazitätserweiterung der Kläranlage in Mühlhausen wurden unter laufendem Betrieb 2 Nachklärbecken mit Pumpstation und Verteilerbauwerk aus Stahlbeton erstellt und an die bestehende Anlage angeschlossen.
2 secondary sedimentation bassins with pump-station and distribution building were built and connected during full operation to the facility as part of the capacity increase of the water treatment plant at Mühlhausen.
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis von gegeneinander drehenden Momenten des Seils ist so ausgeführt, dass eine Schwächung von Litzenlagen durch abrasiven Verschleiss oder andere Einflüsse das innere Drehmomentengleichgewicht stört, so dass sich das verschlissene Seil unter Last im laufenden Betrieb um seine Längsachse dreht, bis es eine den veränderten Drehmomentenverhältnissen entsprechende neue Gleichgewichtslage einnimmt.
The relationship between torques in the rope acting in opposition to each other is set in such a way that weakening of the layers of strands by abrasive wear or other influences disturbs the internal torsional equilibrium, so that when the worn rope is loaded during operation it twists about its longitudinal axis until it takes up a new position of equilibrium corresponding to the changed conditions of torque.
EuroPat v2

Diese Datenverschlüsselung könnte bspw. noch dahingehend erweitert werden, das die hinterlegten Daten nur im laufenden Betrieb gültig zugreifbar sind, also dass ein Angreifer das Speichermedium unter Aufrechterhaltung des laufenden Betriebs entwenden müsste.
This data encryption system could also be expanded, for example, by including the feature that the stored data are validly accessible only during ongoing operations, which means that an attacker would have to steal the storage medium without interrupting the ongoing operations of the system.
EuroPat v2

Die Aufgabenstellung lautete bei beengten Platzverhältnissen, unter laufenden Betrieb, kurzer Bauzeit und hohen sicherheitstechnischen Vorschriften ein ca. 80 m hohes Apparategerüst zu erstellen.
Under extremely restricted conditions, the task definition was to construct a plant framework of around 80 m in height during continuous operation, short construction periods and extremely high-level safety regulations.
ParaCrawl v7.1