Translation of "Rege" in English
Gegenwärtig
ist
eine
rege
Diskussion
über
die
Flüchtlings-
und
Asylantenproblematik
im
Gange.
A
lively
debate
is
currently
under
way
on
policy
concerning
refugees
and
asylum
seekers.
Europarl v8
Wichtig
ist
es,
eine
rege
und
effektive
Zusammenarbeit
europäischer
Forscher
zu
erreichen.
It
is
important
to
achieve
a
lively
and
effective
cooperation
between
European
researchers.
Europarl v8
Seit
dem
Inkrafttreten
hat
es
hier
eine
rege
europäische
Rechtssetzung
gegeben.
Its
entry
into
force
brought
about
active
European
lawmaking.
Europarl v8
Um
diese
Zeit
rankt
sich
eine
rege
Legendenbildung.
A
lively
accumulation
of
legends
is
bound
up
with
this
time.
Wikipedia v1.0
Auch
ansonsten
war
sie
eine
rege
Schreiberin.
In
all
her
correspondence
she
was
a
lively
writer.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
entfaltete
er
eine
rege
Vortragstätigkeit
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
After
World
War
II
Gasser
started
an
active
lecturing
activity
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Du
hast
eine
allzu
rege
Phantasie.
You
have
an
overactive
imagination.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
eine
allzu
rege
Phantasie.
You
have
an
overactive
imagination.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
eine
allzu
rege
Phantasie.
You
have
an
overactive
imagination.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuß
hat
darum
die
rege
Beratungstätigkeit
der
ILO
in
diesem
Zusammenhang
begrüßt.
The
Committee
has
therefore
welcomed
the
active
advisory
role
played
by
the
ILO
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
sollte
eine
rege
Beteiligung
aller
betroffenen
Akteure
einschließen.
This
assessment
should
closely
involve
all
concerned
actors.
TildeMODEL v2018
Diese
Folgenabschätzung
sollte
eine
rege
Beteiligung
aller
betroffenen
Akteure
einschließen.
This
impact
assessment
should
closely
involve
all
concerned
actors.
TildeMODEL v2018