Translation of "Reges treiben" in English

In sozialen Netzwerken herrscht jeden Tag ein reges Treiben.
Social networks are a hive of activity every day.
ParaCrawl v7.1

Was man sieht ist ein reges Treiben verschiedener rivalisierender Mächte und Fraktionen.
What you see is a lot of activity of various rival powers and factions.
ParaCrawl v7.1

In Sudersand herrscht im Sommer ein reges Treiben!
Sudersand is full of life in the summer!
ParaCrawl v7.1

Es herrscht reges Treiben und die übliche erwartungsfrohe Atmosphäre.
There is the usual hustle and bustle and expectant atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht reges Treiben in diesem Raum der Ideen.
There is never a quiet moment in this hub of ideas.
ParaCrawl v7.1

Ein reges Treiben herrscht auf dem Vorplatz.
There is a lot of activity on the forecourt.
ParaCrawl v7.1

Es war ein reges Treiben auf der Bühne oben.
But there was a lot going on on stage.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer herrscht in den Städten reges Treiben.
There are teeming crowds in the towns during the summer.
ParaCrawl v7.1

Im Inneren des prächtigen, neugotischen Baus herrscht reges Treiben.
The inside of the magnificent neo-Gothic building is filled with action.
ParaCrawl v7.1

Freitag ist Markttag und es ist ein reges Treiben in der Stadt.
Friday is market day and a hustle and bustle in the city.
ParaCrawl v7.1

Reges Treiben herrschte auch noch auf der Müllhalde von Los Barrios:
Lively bustle also at the garbage dump of Los Barrios:
ParaCrawl v7.1

Hier herrscht den ganzen Tag ein reges Treiben, in den Abendstunden finden regelmäßig Veranstaltungen statt.
There is an active hustle and bustle here the whole day. Events regularly take place in the evening hours.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Stadt der Insel ist Borgholm, wo im Sommer reges Treiben herrscht.
The only city on Öland is Borgholm, which is bustling in the summer.
ParaCrawl v7.1

In Almas Salon in der Elisabethstraße herrschte während des Ersten Weltkriegs reges gesellschaftliches Treiben.
During the First World War, lively social activity carried on at Alma's salon in Elisabethenstrasse.
ParaCrawl v7.1

Auch hier liegt nicht nur reges Treiben, sondern auch Geschichte in der Luft.
This street is also full of history and hustle and bustle.
ParaCrawl v7.1

Im historischen „The Lord Milner Hotel“ herrscht aber auch heute noch reges Treiben.
There is still a lively bustle in the historic The Lord Milner Hotel.
ParaCrawl v7.1

In der Nacht herrscht reges Treiben: Man kann zusammen Essen, Geschäfte machen oder plaudern.
The night train is a bazaar, where passengers can eat, chat and do business.
ParaCrawl v7.1

Plaza Catalunya ist auch in der Nähe und es ist ein Bereich, wo ständig reges Treiben herrscht.
Plaza Catalunya is also located nearby and is an area which is always bustling with activity.
ParaCrawl v7.1

Der Grubenbetrieb mit bis zu 168 Beschäftigten und der Verschiffung von Erz ins Ausland sorgte für ein reges Treiben im Dorf.
The mining operations brought life to the village with as many as 168 employees and the export of ore on ships heading abroad.
ParaCrawl v7.1