Translation of "Reges treiben" in English
In
sozialen
Netzwerken
herrscht
jeden
Tag
ein
reges
Treiben.
Social
networks
are
a
hive
of
activity
every
day.
ParaCrawl v7.1
Was
man
sieht
ist
ein
reges
Treiben
verschiedener
rivalisierender
Mächte
und
Fraktionen.
What
you
see
is
a
lot
of
activity
of
various
rival
powers
and
factions.
ParaCrawl v7.1
In
Sudersand
herrscht
im
Sommer
ein
reges
Treiben!
Sudersand
is
full
of
life
in
the
summer!
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
reges
Treiben
und
die
übliche
erwartungsfrohe
Atmosphäre.
There
is
the
usual
hustle
and
bustle
and
expectant
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
reges
Treiben
in
diesem
Raum
der
Ideen.
There
is
never
a
quiet
moment
in
this
hub
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ein
reges
Treiben
herrscht
auf
dem
Vorplatz.
There
is
a
lot
of
activity
on
the
forecourt.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
reges
Treiben
auf
der
Bühne
oben.
But
there
was
a
lot
going
on
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
herrscht
in
den
Städten
reges
Treiben.
There
are
teeming
crowds
in
the
towns
during
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Im
Inneren
des
prächtigen,
neugotischen
Baus
herrscht
reges
Treiben.
The
inside
of
the
magnificent
neo-Gothic
building
is
filled
with
action.
ParaCrawl v7.1
Freitag
ist
Markttag
und
es
ist
ein
reges
Treiben
in
der
Stadt.
Friday
is
market
day
and
a
hustle
and
bustle
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Reges
Treiben
herrschte
auch
noch
auf
der
Müllhalde
von
Los
Barrios:
Lively
bustle
also
at
the
garbage
dump
of
Los
Barrios:
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
den
ganzen
Tag
ein
reges
Treiben,
in
den
Abendstunden
finden
regelmäßig
Veranstaltungen
statt.
There
is
an
active
hustle
and
bustle
here
the
whole
day.
Events
regularly
take
place
in
the
evening
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Stadt
der
Insel
ist
Borgholm,
wo
im
Sommer
reges
Treiben
herrscht.
The
only
city
on
Öland
is
Borgholm,
which
is
bustling
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
In
Almas
Salon
in
der
Elisabethstraße
herrschte
während
des
Ersten
Weltkriegs
reges
gesellschaftliches
Treiben.
During
the
First
World
War,
lively
social
activity
carried
on
at
Alma's
salon
in
Elisabethenstrasse.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
liegt
nicht
nur
reges
Treiben,
sondern
auch
Geschichte
in
der
Luft.
This
street
is
also
full
of
history
and
hustle
and
bustle.
ParaCrawl v7.1
Im
historischen
„The
Lord
Milner
Hotel“
herrscht
aber
auch
heute
noch
reges
Treiben.
There
is
still
a
lively
bustle
in
the
historic
The
Lord
Milner
Hotel.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
herrscht
reges
Treiben:
Man
kann
zusammen
Essen,
Geschäfte
machen
oder
plaudern.
The
night
train
is
a
bazaar,
where
passengers
can
eat,
chat
and
do
business.
ParaCrawl v7.1
Plaza
Catalunya
ist
auch
in
der
Nähe
und
es
ist
ein
Bereich,
wo
ständig
reges
Treiben
herrscht.
Plaza
Catalunya
is
also
located
nearby
and
is
an
area
which
is
always
bustling
with
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Grubenbetrieb
mit
bis
zu
168
Beschäftigten
und
der
Verschiffung
von
Erz
ins
Ausland
sorgte
für
ein
reges
Treiben
im
Dorf.
The
mining
operations
brought
life
to
the
village
with
as
many
as
168
employees
and
the
export
of
ore
on
ships
heading
abroad.
ParaCrawl v7.1