Translation of "Rege treiben" in English
Dieses
rege
Treiben
macht
mich
nervös.
All
this
activity,
it
makes
me
very
nervous.
OpenSubtitles v2018
Erstaunt
beobachten
die
frühen
Erdenbewohner
das
rege
Treiben
auf
dem
Airport.
The
primitive
peoples
observe
astonished
the
active
engines
in
the
airport.
CCAligned v1
Oder
möchten
Sie
lieber
das
rege
Treiben
der
Großstadt
beobachten?
Or
would
you
rather
take
in
the
vibrant
city
life?
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
das
rege
Treiben
auf
der
35.
Boat
Show
Palma
2018!
Join
the
lively
hustle
and
bustle
of
the
35th
Boat
Show
Palma
2018!
ParaCrawl v7.1
Wir
verlassen
das
rege
Treiben
des
Marktes.
We
leave
the
hustle
and
bustle
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Erfreulicher
war
es
da
schon,
dass
rege
Treiben
in
der
Stadt
anzusehen.
More
pleasing
it
was
already
to
regard
the
active
driving
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Robben
ist
das
rege
Treiben
im
Wattenmeer
und
der
Nordsee
ein
Problem.
Another
problem
for
seals
in
the
North
Sea
and
Wadden
Sea
is
the
increasing
activity.
ParaCrawl v7.1
Im
Bachtal
Einsamkeit
und
Ruhe
genießen
oder
das
rege
Treiben
auf
dem
Flughafen
Hahn
beobachten.
Enjoy
the
serenity
and
silence
in
the
Bachtal
or
the
ant-like
activity
of
Hahn
airport.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Die
Gäste
in
dieser
Cocktail-Bar
blicken
durch
die
Glasfassaden
auf
das
rege
Treiben
des
Gürtels
-
einer
der
Hauptverkehrsadern
der
Stadt.
This
means
that
guests
can
view
the
hustle
and
bustle
of
the
Gürtel
-
one
of
the
main
thoroughfares
of
the
city
-
through
the
glass
facades
of
this
cocktail
bar.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Spaziergang
durch
den
abwechslungsreichen
und
idyllischen
Donaupark
können
Sie
sich
im
neuen
Donaucafé
stärken
und
das
rege
Treiben
im
und
um
den
Donauturm
beobachten.
After
a
walk
through
the
diverse
and
idyllic
Danube
Park
you
can
regain
your
strength
in
the
new
Danube
Café
and
observe
the
hustle
and
bustle
in
and
around
the
Danube
Tower.
ParaCrawl v7.1
Das
rege
Treiben
wird
vor
allem
von
den
pendelnden
Müllwagen
verursacht,
die
aus
der
Region
rund
um
die
Universitätsstadt
Cambridge
die
kommunalen
Abfälle
sammeln
und
zur
weiteren
Verwertung
in
das
Recycling-Zentrum
von
Waterbeach
transportieren.
The
activity
is
mainly
caused
by
the
shuttling
garbage
trucks
that
are
collecting
municipal
waste
all
around
the
famous
university
town
of
Cambridge
and
transporting
it
to
the
Waterbeach
recycling
center.
ParaCrawl v7.1
Die
Wurzeln
des
Familienbetriebs
gehen
auf
das
Jahr
1883
zurück,
als
Staud’s
Gemüse-
und
Obstgroßhandel
bereits
das
rege
Treiben
am
Brunnenmarkt
in
Wien
Ottakring
bestimmte.
The
roots
of
the
family
business
date
back
to
1883
when
Staud‘s
vegetable
and
fruit
wholesale
started
enriching
the
busy
Brunnenmarkt
in
Ottakring.
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
deutlich
sehen
wie
das
Publikum
die
Augen
schloss
und
der
Musik
lauschte,
während
das
rege
Treiben
um
einen
herum
vergessen
wurde.
You
were
able
to
see
how
the
audience
closed
their
eyes
and
just
listened
to
the
music,
whilst
the
busy
happenings
all
around
were
forgotten
about
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
Marktplätze,
Heumarkt
und
Alter
Markt,
waren
früher
und
sind
noch
heute
Schauplätze
für
das
rege
Treiben
der
Stadt.
The
two
marketplaces
Heumarkt
and
Alter
Markt
were
formerly
and
are
still
the
scene
for
the
bustle
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Streifen
Sie
durch
die
Gassen,
entdecken
Sie
kleine
Galerien
und
beobachten
das
rege
Treiben
an
Jaffas
Hafen.
Stroll
through
the
alleys,
discover
small
galleries
and
watch
the
hustle
and
bustle
of
Jaffa's
harbour.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
tagsüber
das
Leben
vor
allem
an
der
Strand-
und
der
Hafenpromenade
von
Biograd
abspielt,
verlagert
sich
in
den
Abendstunden
das
rege
Treiben
an
die
Uferpromenade
am
Rande
der
Altstadt.
While
during
the
day
everything
revolves
around
the
beaches,
in
the
evening
shifts
the
hustle
and
bustle
to
the
promenade
around
the
old
town.
ParaCrawl v7.1
Die
in
unserem
Proholiday
Gebäude
befindlichen
Zimmer
empfehlen
wir
wegen
der
Nähe
zum
See
und
zum
Zentrum
ausdrücklich
allen
Kurgästen
und
den
Paaren,
die
das
rege
Treiben
von
Hévíz
mögen.
Due
to
the
proximity
of
the
lake
and
the
downtown,
we
recommend
the
rooms
in
our
Proholiday
building
specifically
to
those
couples
who
wish
to
receive
medicinal
treatments
and
who
love
the
busy
life
of
Hévíz.
ParaCrawl v7.1
Wo
in
der
Antike
einst
die
Römer
die
bekannte
Welt
beherrschten
und
im
Mittelalter
die
Päpste
regierten,
herrscht
heute
das
rege
Treiben
einer
Großstadt
zwischen
den
steinernen
Zeugen
der
Vergangenheit.
Where
in
ancient
times
the
Romans
ruled
the
known
world
and
where
the
popes
reigned
in
the
Middle
Ages,
there
is
today
the
hustle
and
bustle
of
a
big
city
around
the
stone
witnesses
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruinen
des
zerstörten
Münchens
dienen
ihr
dabei
ebenso
als
Kulisse
wie
das
bunte
und
rege
städtische
Treiben
internationaler
Modemetropolen.
The
ruins
of
the
destroyed
Munich's
serve
you
just
as
much
as
a
backdrop
like
the
colorful
and
lively
urban
bustle
of
international
fashion
capitals.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzer
Spaziergang
entlang
den
Mercerie,
der
wohl
wichigsten
Einkaufsstraße
der
Stadt
mit
ihren
vielen
Geschäften
und
Läden,
und
schon
geht
es
weiter
nach
Rialto,
wo
die
original
erhaltene
Brücke
und
das
rege
Treiben
der
städtischen
Marktstände
das
Auge
der
Touristen
überrascht.
With
a
short
walk
along
the
nearby
mercerie,
the
city’s
main
commercial
artery,
rich
in
shops
and
boutiques,
you
will
arrive
at
Rialto,
where
you’ll
be
stunned
by
the
original
architecture
of
its
famous
bridge
and
the
lively
atmosphere
of
the
city
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Grun
der
Orangenhaine
in
den
fruchtbaren
Talern,
das
Blau
des
Meeres,
das
rege
Treiben
an
einem
international
bekannten
Strand,
die
malerischen,
von
Mandel-
und
Johannisbrotbaumen
umstandenen
Hauser,
das
weite
Gebirge,
das
zu
angenehmen
Spaziergangen
und
zum
Kontakt
mit
der
Natur
einladt
–
all
dies
sind
Anziehungspunkte
des
Bezirks
von
Silves,
einem
Ort
fur
vergnugliche
Ferien,
einem
Ort,
an
dem
man
das
Leben
geniesen
kann.
The
deep
green
foliage
of
orange
trees
in
fertile
valleys.
The
blue
sea
and
the
fast-paced
life
of
an
international
seaside
resort;
the
picturesque
charm
of
houses
surrounded
by
almond
and
carob
trees;
the
broad
sweep
of
hills
that
are
a
haven
for
ramblers
and
nature-lovers:
these
are
among
the
attractions
of
Silves
municipality,
for
holidays
full
of
the
joys
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
damit,
eine
kurze
Pause
auf
den
roten
Stufen
einzulegen
und
den
großartigen
Blick
auf
das
rege
Treiben
am
Square
zu
genießen
oder
sich
auf
eine
der
öffentlichen
Sitzgelegenheiten
in
der
Fußgängerzone
zu
setzen
und
damit
mitten
im
Geschehen
zu
sein?
Sit
on
the
red
stairs
to
get
a
great
view
of
the
hustle
and
bustle
in
the
square,
or
take
a
seat
at
one
of
the
public
chairs
at
the
pedestrian
plaza
to
be
right
in
the
middle
of
it
all.
ParaCrawl v7.1