Translation of "Rechtsstaatliche prinzipien" in English
Das
Abkommen
missachtet
in
eklatanter
Weise
Bürgerrechte,
Datenschutz
und
rechtsstaatliche
Prinzipien.
The
agreement
represents
a
flagrant
breach
of
citizens'
rights,
data
protection
and
the
principles
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Allzu
viele
der
Mitgliedstaaten
kümmern
sich
überhaupt
nicht
um
rechtsstaatliche
Prinzipien.
All
too
many
member
countries
completely
ignored
the
principles
of
the
state
governed
by
law.
Europarl v8
Zahlungen
an
Mitglieder
sollen
an
rechtsstaatliche
Prinzipien
geknüpft
werden.
Payments
to
member
states
are
to
be
contingent
on
compliance
with
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
verletzt
einfachste
rechtsstaatliche
Prinzipien.
This
violates
the
simplest
constitutional
principles.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
scheint
die
Kontrolle
über
die
Sicherheit
Banden
überlassen
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
aufgegeben
zu
haben.
The
State
seems
to
have
handed
over
the
control
of
security
to
criminal
gangs
and
seems
to
have
abandoned
the
respect
for
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Augenblick
sind
unsere
Bemühungen
in
Afrika
beispielsweise
in
einem
nicht
unerheblichen
Maß
vergebens,
da
die
Volksrepublik
China
eine
Art
"politisches
Dumping"
betreibt,
indem
das
Land
seine
Hilfe
mit
keinerlei
Anforderungen
in
Bezug
auf
einen
demokratischen
Wandel,
rechtsstaatliche
Prinzipien
oder
die
Achtung
von
Menschenrechten
verknüpft.
At
the
moment
our
efforts
in
Africa
for
example
are
to
quite
some
extent
in
vain
as
the
People's
Republic
of
China
is
exercising
'political
dumping',
when
providing
aid
with
no
requirements
for
transition
to
democracy,
rule
of
law
and
respect
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
wollen
also
den
politischen
Kriterien
ein
ausreichendes
Profil
verleihen,
zumal
nach
Amsterdam
auch
für
die
Mitgliedstaaten
selbst
Klauseln
gelten,
nach
denen
der
Ausschluß
einzelner
Mitgliedstaaten
möglich
ist,
wenn
sie
fortwährend
rechtsstaatliche
Prinzipien
verletzen,
deren
Einhaltung
eine
Voraussetzung
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
ist.
We
wish
to
give
the
political
criteria
sufficient
prominence,
the
more
so
because,
since
Amsterdam,
a
number
of
clauses
have
been
in
force
which
apply
to
the
Member
States
themselves.
These
state
that
if
the
Member
States
are
found
violating
constitutional
aspects,
which
in
fact
make
them
members
of
the
European
Union,
they
may
eventually
be
suspended.
Europarl v8
Als
Liberale
sind
wir
nicht
stolz
auf
die
'Ein
China'-Politik,
weil
sie
die
Entwicklung
in
einem
Land
verhindert,
das
Demokratie,
sozialen
Pluralismus
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
respektiert
-
nämlich
Taiwan.
As
liberals,
we
are
not
proud
of
the
One
China
policy,
because
it
impedes
development
in
a
country
that
respects
democracy,
social
pluralism
and
constitutional
principles
-
namely
Taiwan.
Europarl v8
Ist
der
Rat
der
Auffassung,
dass
Menschenrechte
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
–
im
Hinblick
auf
Schnellverfahren
und
Todesstrafen,
Meinungs-
und
Religionsfreiheit,
politischen
und
sozialen
Pluralismus
usw.
–
in
China
stärker
beachtet
werden
als
in
Kuba?
Does
the
Council
think
that
respect
for
human
rights
and
the
rule
of
law
–
summary
court
proceedings
and
the
application
of
the
death
penalty,
freedom
of
expression
and
religion,
political
and
social
pluralism,
etc.
–
is
more
satisfactory
in
China
than
in
Cuba?
Europarl v8
Wir
halten
es
für
bedenklich,
dass
der
Vorschlag
grundlegende
rechtsstaatliche
Prinzipien
außer
Kraft
setzt,
Prinzipien,
die
angeklagte
Menschen
vor
ungerechter
und
unrechtmäßiger
Behandlung
schützen
sollen.
We
would
criticise
the
fact
that
the
proposal
invalidates
fundamental
principles
of
a
society
governed
by
law,
principles
that
protect
those
who
have
been
accused
against
unfair
and
unlawful
treatment.
Europarl v8
Wenn
die
Kommission
in
eigener
Machtvollkommenheit
als
vertraulich
eingestufte
Dokumente
zurückhält
oder
einzelnen
Abgeordneten
aushändigt
und
anderen
nicht,
so
ist
es
ein
eklatanter
Verstoß
gegen
so
grundlegende
rechtsstaatliche
Prinzipien
wie
Gleichbehandlungsgrundsatz
und
Diskriminierungsverbot.
If
on
its
own
authority
the
Commission
withholds
documents
classified
as
confidential,
or
gives
them
to
some
Members
but
not
to
others,
that
amounts
to
a
blatant
infringement
of
fundamental
constitutional
principles
such
as
equal
treatment
and
non-discrimination.
Europarl v8
Um
einen
Punkt
von
Herrn
Medina
Ortega
aufzugreifen:
in
Bereichen,
in
denen
eine
Selbstregulierung
stattfindet,
müssen
im
Gegenzug
rechtsstaatliche
Prinzipien
gelten.
To
pick
up
on
a
point
that
Mr
Medina
Ortega
made,
the
areas
where
self-regulation
is
in
place
must
in
turn
operate
under
the
rule
of
law.
Europarl v8
Die
Regierung
wirft
der
RBI
außerdem
vor,
rechtsstaatliche
Prinzipien
zu
unterlaufen,
weil
die
Zentralbank
sie
hinsichtlich
geldpolitischer
Schritte
im
Dunkeln
ließ.
The
government
has
also
accused
the
RBI
of
subverting
due
process
by
keeping
it
in
the
dark
about
monetary-policy
moves.
News-Commentary v14
Genauso
schwierig
wird
es
für
Abbas,
rechtsstaatliche
Prinzipien
in
einer
traumatisierten
Volksgemeinschaft
geltend
zu
machen,
die
nach
fast
fünf
Jahren
der
Gewalt,
Unterdrückung
und
der
drakonischen,
von
den
Israelis
auferlegten
Reiseeinschränkungen
ins
Wanken
geraten
ist.
Abbas
will
find
it
equally
challenging
to
apply
rule-of-law
principles
to
a
traumatized
community
that
is
reeling
after
nearly
five
years
of
violence,
oppression,
and
draconian
travel
restrictions
imposed
by
the
Israelis.
News-Commentary v14
Schließlich
haben
die
Autokraten
von
heute
eines
mit
ihren
totalitären
Vorgängern
gemeinsam:
die
Verachtung
für
rechtsstaatliche
Prinzipien,
im
eigenen
Land
wie
auch
im
Ausland.
After
all,
the
one
thing
today’s
autocrats
have
in
common
with
their
totalitarian
predecessors
is
contempt
for
the
rule
of
law,
both
domestically
and
internationally.
News-Commentary v14
Der
Sicherheitsrat
sollte
gewährleisten,
dass
die
Vereinten
Nationen
selbst
bei
allen
ihren
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
von
Frieden
und
Sicherheit
rechtsstaatliche
Prinzipien
achten.
The
Council
should
ensure
that
all
UN
efforts
to
restore
peace
and
security
themselves
respect
the
rule
of
law.
MultiUN v1
Der
EWSA
mahnt
an,
dass
diese
Konzepte
keinesfalls
für
Länder
gelten
dürfen,
in
denen
gegen
Menschenrechte
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
verstoßen
wird.
The
EESC
points
out
that
these
concepts
may
under
no
circumstances
be
applied
to
countries
where
human
rights
and
the
rule
of
law
are
being
violated.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
um
rechtsstaatliche
Prinzipien,
und
ich
möchte
Ihnen
erneut
versichern,
daß
die
Kommission
in
jedem
Fall
entschlossen
ist,
dem
Grundsatz
der
Rechtsstaatlichkeit
zur
Geltung
zu
verhelfen.
These
principles
also
form
an
integral
part
of
the
rule
of
law,
and
I
want
to
assure
you
again
that
the
Commission
will
be
unswerving
in
its
determination
to
apply
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
China
kann
erst
wiedervereinigt
werden,
wenn
nicht
nur
Taiwan,
sondern
auch
das
Festland
auf
Demokratie,
Menschenrechte
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
gegründet
ist.
China
will
only
be
able
to
be
reunited
if
both
Taiwan
and
the
mainland
adopt
democracy,
human
rights
and
the
rule
of
law
as
their
guiding
principles.
Europarl v8
Wir
haben
heute
eine
Situation
geschaffen,
in
der
rechtsstaatliche
Prinzipien
erhalten
bleiben,
in
der
die
Anwälte
zu
Verschwiegenheit
verpflichtet
bleiben,
wenn
sie
denn
ihren
Mandanten
entweder
vor
Gericht
vertreten
oder
in
einer
Rechtsangelegenheit
beraten.
Today
we
have
created
a
situation
in
which
the
principles
of
the
rule
of
law
are
still
upheld,
but
in
which
legal
practitioners
remain
bound
to
secrecy
if
they
are
either
representing
their
clients
before
a
court
or
advising
them
on
a
legal
matter.
Europarl v8
Ich
darf
mich
aber
auch
für
die
Appelle
bedanken,
daß
natürlich
in
allen
Verfahren,
auch
bei
den
Arbeiten
von
OLAF,
rechtsstaatliche
Prinzipien
zu
berücksichtigen
sind.
I
should
like
to
thank
you
for
calling
for
account
to
be
taken
of
the
principles
of
the
rule
of
law
in
all
procedures,
including
the
work
of
OLAF.
Europarl v8
Gerade
weil
es
solche
Probleme
gibt,
ist
es
ja
so
wichtig,
dass
wir
vor
Ort
sind
und
daran
arbeiten,
dass
Menschenrechte
und
rechtsstaatliche
Prinzipien
ihren
Platz
in
der
Polizeiarbeit
bekommen.
Precisely
because
such
problems
exist,
it
is
all
the
more
important
for
us
to
be
on
site
and
help
ensure
that
human
rights
and
the
rule
of
law
take
their
rightful
place
in
the
policing
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwältin
Han
sagte:
"Die
USA
ist
ein
Land,
in
dem
rechtsstaatliche
Prinzipien
gelten.
Attorney
Han
said,
"The
U.S.
is
a
country
governed
by
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
diese
Entscheidung
im
Verborgenen
gefallen
ist,
zeigt
einmal
mehr,
dass
Iran
nicht
bereit
ist,
Transparenz
herzustellen
und
grundlegende
rechtsstaatliche
Prinzipien
zu
respektieren.
The
fact
that
this
decision
has
been
made
furtively
demonstrates
yet
again
that
Iran
is
not
prepared
to
establish
transparency
or
to
respect
fundamental
principles
of
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Doch
hat
der
nach
dem
11.
September
2001
durch
die
US-Regierung
ausgerufene
»Krieg
gegen
den
Terrorismus«
die
Gefahr
mit
sich
gebracht,
dass
auch
demokratische
Staaten
und
ihre
Organe
im
Kampf
gegen
Gruppen,
die
Gesetze
nicht
achten,
rechtsstaatliche
Prinzipien
verletzen.
The
"War
on
Terror"
launched
by
the
United
States
Government
after
September
11
2001
brought
with
it
the
risk
that
democratic
states
and
their
agencies
might
also
violate
principles
of
the
rule
of
law
when
fighting
against
groups
that
do
not
respect
laws.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Machthabenden
ist
gemeinsam,
dass
sie
grundlegende
rechtsstaatliche
Prinzipien,
wie
eine
unabhängige
Justiz
und
Presse
sowie
eine
lebendige
und
kritische
Zivilgesellschaft
regelrecht
bekämpfen.
What
all
these
rulers
have
in
common
is
their
veritable
opposition
to
the
fundamental
principles
of
the
rule
of
law
as
well
as
an
independent
justice
system
and
press,
and
a
vigorous
and
critical
civil
society.
ParaCrawl v7.1