Translation of "Prinzipien anwenden" in English
Dann:
Wir
wollen
seine
Prinzipien
voll
anwenden.
Then
they
said:
We
want
to
put
its
principles
fully
into
practice.
Europarl v8
Wir
müssen
dieselben
Bedingungen
und
Prinzipien
anwenden.
We
must
apply
the
same
terms,
conditions
and
principles.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Prinzipien,
die
wir
anwenden,
sind
folgende:
The
most
important
principles
that
we
apply
are
the
following:
CCAligned v1
Wir
können
dann
diese
Prinzipien
anwenden.
We
then
can
apply
these
principles.
ParaCrawl v7.1
Russland
sollte
daher
zwei
grundlegende
Prinzipien
anwenden,
die
es
bereits
in
mehreren
Erklärungen
akzeptiert
hat.
Russia,
therefore,
should
apply
two
fundamental
principles
that
it
has
already
accepted
in
several
declarations.
News-Commentary v14
Und
wenn
wir
alle
anderen
Prinzipien
anwenden
wie
Transparenz,
professionelles
Management,
messbare
Resultate,
And
then
we
apply
all
these
other
principles
like
transparency,
professional
management,
measurable
results,
scalability,
[unclear],
etc.
QED v2.0a
Sie
können
die
Prinzipien
der
Meiose
anwenden,
um
die
sexuelle
Vermehrung
zu
erklären.
They
can
apply
the
principles
of
meiosis
to
be
able
to
explain
sexual
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
Glaubensprinzipien,
aber
nicht
sehr
viel
darüber,
wie
wir
diese
Prinzipien
anwenden
sollen.
We
find
principles
of
faith,
but
not
very
much
about
the
application
of
these
principles.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
müssen
wir
jetzt
dem
Aktionsplan
der
Kommission
folgen
und,
so
weit
es
geht,
die
Prinzipien
des
Binnenmarktes
anwenden.
Secondly,
we
now
need
to
follow
the
Commission
action
plan
and
apply
the
principles
of
a
single
market
as
far
as
possible.
Europarl v8
Der
von
mir
benutzte
Terminus
"lediglich
"
kann
jedoch
als
fraglich
angesehen
werden,
denn
ich
glaube,
dass
trotz
ihres
Charakters,
eine
Erklärung
zu
sein,
der
Europäische
Gerichtshof
die
Artikel
der
Grundrechtecharta
in
seiner
Rechtsprechung
als
rechtsverbindliche
Prinzipien
anwenden
wird,
mit
denen
die
Auslegung
eines
Urteils
natürlich
in
Einklang
stehen
muss.
I
use
the
word
'merely'
,
although
I
believe
that,
despite
its
declaratory
nature,
the
EC
Court
will
have
to
apply
the
Articles
of
the
Charter
in
their
judicial
practices
as
self-binding
principles,
with
which
the
interpretation
of
the
court
must
naturally
be
in
harmony.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
es
umzusetzen,
und
der
Zeitpunkt
ist
wichtig,
weil
wir
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Verabschiedung
des
Cotonou-Abkommens,
der
Ausarbeitung
der
landesspezifischen
Strategiepapiere
für
jedes
der
77
AKP-Länder
mitten
in
der
Arbeit
befinden,
und
wir
werden
diese
Prinzipien
anwenden.
The
next
thing
now
is
that
we
are
going
to
use
it
and
the
moment
is
important
because
together
with
the
launching
of
the
Cotonou
Agreement,
the
hammering
out
of
country
strategy
papers
for
each
and
every
one
of
the
77
ACP
countries,
we
are
in
business,
and
we
are
going
to
use
these
principles.
Europarl v8
Wir
müssen
sehr
sorgfältig
die
Prinzipien
der
Subsidiarität
anwenden,
diese
Ansicht
ist
im
gesamten
Parlament
zu
vernehmen.
We
need
to
be
very
careful
in
applying
the
principles
of
subsidiarity,
a
view
which
is
being
widely
expressed
across
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
habe
leider
keine
Zeit,
darauf
jetzt
näher
einzugehen,
aber
es
gibt
eine
Reihe
von
Beispielen
dafür,
wie
Unternehmen
diese
Prinzipien
anwenden,
damit
absolut
umweltfreundliche
Lösungen
entwickeln
und
außerdem
noch
Geld
verdienen.
I
do
not
have
time
to
go
into
this
now,
but
there
are
a
number
of
examples
where
companies
now
make
use
of
these
principles,
bring
about
perfectly
clean
solutions
and,
moreover,
earn
money
from
doing
so.
Europarl v8
Wenn
sie
diese
Netzwerke
nehmen,
die
Idee
der
Netzwerke,
und
sie
universelle
Prinzipien
anwenden,
mathematische,
universelle
Prinzipien
-
als
diese
Skalierbarkeit
-
und
alle
Einschränkungen
befolgen,
inklusive
der
Beschreibung
des
Waldes,
die
Beschreibung
ihres
Kreislaufes,
die
Beschreibung
des
Zellinneren.
If
you
take
those
networks,
this
idea
of
networks,
and
you
apply
universal
principles,
mathematizable,
universal
principles,
all
of
these
scalings
and
all
of
these
constraints
follow,
including
the
description
of
the
forest,
the
description
of
your
circulatory
system,
the
description
within
cells.
TED2020 v1
Welche
Prinzipien
sollten
wir
anwenden,
um
zu
vermeiden,
dass
dieselben
Fehler
noch
einmal
begangen
werden?
What
are
the
principles
that
we
should
adopt
in
order
to
avoid
repeating
the
same
mistakes?
TED2020 v1
Wie
kann
die
EU
erwarten,
dass
andere
Mächte
multilaterale
Prinzipien
anwenden,
die
sie
selbst
ignoriert?
How
can
the
EU
expect
other
powers
to
apply
multilateral
principles
that
it
ignores?
News-Commentary v14
Außerdem
würde
nur
ein
auf
EU-Ebene
verabschiedetes
verbindliches
Rechtsinstrument
gewährleisten,
dass
sämtliche
Mitgliedstaaten
den
gleichen
Rechtsrahmen
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Prinzipien
anwenden,
und
damit
die
bestehende
Heterogenität
der
Regulierungsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Mitteilung
bedeutender
Beteiligungen
überwinden.
In
addition,
only
a
binding
legal
instrument
adopted
at
the
EU
level
would
ensure
that
all
Member
States
apply
the
same
regulatory
framework
based
on
the
same
principles,
thereby
ending
the
current
fragmentation
of
the
regulatory
response
concerning
the
regime
for
notification
of
major
holdings.
TildeMODEL v2018
Nur
ein
verbindliches
Rechtsinstrument
würde
sicherstellen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
den
gleichen
Rechtsrahmen
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Prinzipien
anwenden.
Only
a
binding
legal
instrument
would
ensure
that
all
MS
apply
the
same
regulatory
framework
based
on
the
same
principles.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
würde
nur
ein
auf
EU-Ebene
verabschiedetes
verbindliches
Rechtsinstrument
gewährleisten,
dass
sämtliche
Mitgliedstaaten
den
gleichen
Rechtsrahmen
auf
der
Grundlage
der
gleichen
Prinzipien
anwenden,
und
damit
die
bestehende
Heterogenität
der
Regulierungsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Mitteilung
bedeutender
Beteiligungen
überwinden.
Finally,
only
an
instrument
adopted
at
the
EU
level
would
ensure
that
all
MS
apply
the
same
regulatory
framework
based
on
the
same
principles,
thereby
ending
the
current
fragmentation
of
the
regulatory
response
with
regard
to
the
notification
of
major
holdings.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
neuen
digitalen
Anwendungen
können
relativ
ungeübte
Benutzer
nicht
nur
enorme
Informationsmengen
bearbeiten,
sondern
sie
können
auch
–
ohne
auch
nurdaran
zu
denken
–
bei
ihren
Routineoperationen
Prinzipien
und
Methoden
anwenden,
für
deren
Verständnis
und
erfolgreiche
Nutzung
vorangehende
Generationen
Jahre
gebraucht
hätten.
With
these
newdigital
applications,
not
only
can
relatively
inexperienced
users
manage
enormous
amountsof
information,
but
they
can
also
–
withouteven
thinking
–
apply
principles
and
methodswithin
their
operation
which
would
have
takenprevious
generations
many
years
to
understandand
use
successfully.
EUbookshop v2
Somit
kann
man
im
analogen
Bereich
des
Empfängers
durch
analoges
Signalprocessing
bestimmte
Prinzipien
anwenden,
die
zur
Rauschunterdrückung
genutzt
werden
können,
und
zwar
zum
großen
Teil
unabhängig
voneinander,
wie
Simulationen
gezeigt
haben.
Therewith,
in
the
analog
section
of
the
receiver,
by
means
of
analog
signal
processing,
one
can
make
use
of
certain
principles
that
can
be
used
for
noise
suppression,
and
actually
to
a
large
extent
independently
of
one
another,
as
simulations
have
shown.
EuroPat v2
Vielleicht
muß
man
erst
untersuchen,
ob
man
nicht
überall
dieselben
rechtlichen
Prinzipien
anwenden
kann,
wie
es
beispielsweise
bei
dem
Opportunitätsprinzip
anstatt
des
Legalitätsprinzips
der
Fall
ist.
Perhaps
we
should
first
consider
whether
we
cannot
adhere
to
the
same
legal
principles
everywhere,
for
example
the
principle
of'
opportunism
rather
than
the
principle
of"
legality.
EUbookshop v2