Translation of "Grundlegenden prinzipien" in English
Dabei
ist
offensichtlich,
dass
wir
von
unseren
grundlegenden
Prinzipien
nicht
abweichen
werden.
Obviously,
we
will
not
deviate
from
our
fundamental
principles.
Europarl v8
Wir
werden
bei
den
grundlegenden
Prinzipien
unseres
Vorschlags
wachsam
sein.
We
will
be
vigilant
on
the
basic
principles
of
our
proposal.
Europarl v8
Die
bereinigte
Solvabilität
wird
nach
den
grundlegenden
Prinzipien
und
Methoden
dieses
Anhangs
berechnet.
The
adjusted
solvency
calculation
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
general
principles
and
methods
set
out
in
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
des
weiteren
Schritts
müssen
wir
von
grundlegenden
Prinzipien
ausgehen.
In
determining
the
next
steps
we
take,
we
need
to
start
from
basic
principles.
Europarl v8
Wir
fordern
lediglich
Regeln,
die
auf
den
grundlegenden
Prinzipien
der
Gegenseitigkeit
beruhen.
We
are
simply
demanding
that
there
be
rules
and
that
those
rules
be
based
on
fundamental
principles
of
reciprocity.
Europarl v8
Des
Weiteren
darf
die
Europäische
Union
nicht
ihre
grundlegenden
Prinzipien
vergessen.
Moreover,
the
European
Union
must
not
forget
its
founding
principles.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
die
grundlegenden
Prinzipien
in
Erinnerung
rufen.
I
would
like
to
reiterate
the
main
principles.
Europarl v8
Ich
denke,
das
sind
die
vier
grundlegenden
Prinzipien.
I
think
these
are
the
four
principles
that
go
into
this.
TED2013 v1.1
Versteht
die
grundlegenden
Prinzipien
der
finanziellen
Projektverwaltung
und
wendet
sie
an.
Understands
and
applies
the
principle
of
'do
no
harm'.
DGT v2019
Die
Durchführung
von
Sapard
basiert
auf
zwei
grundlegenden
Prinzipien:
The
implementation
of
SAPARD
is
based
on
two
fundamental
principles:
TildeMODEL v2018
Durch
den
Richtlinienvorschlag
werden
die
grundlegenden
Prinzipien
für
die
Durchführung
technischer
Seeunfalluntersuchungen
festgelegt.
The
proposal
for
a
Directive
establishes
the
basic
principles
governing
the
way
in
which
technical
investigations
are
carried
out
following
maritime
incidents.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Euratom-Programm
unterstützten
Forschungs-
und
Innovationstätigkeiten
sollten
die
grundlegenden
ethischen
Prinzipien
einhalten.
Research
and
innovation
activities
supported
by
the
Euratom
Programme
should
respect
fundamental
ethical
principles.
DGT v2019
Alle
europäischen
politischen
Parteien
und
Stiftungen
müssen
die
Grundrechte
und
grundlegenden
Prinzipien
achten.
All
European
political
parties
and
foundations
must
respect
basic
fundamental
rights
and
principles.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
glaube,
ich
erfasse
die
grundlegenden
Prinzipien.
But
I
believe
I
grasp
the
basic
principles.
OpenSubtitles v2018
Trotz
aller
notwendigen
Anpassungen
waren
die
grundlegenden
Prinzipien
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
nie
umstritten.
Despite
all
the
necessary
adjustments,
the
basic
principles
of
the
common
agricultural
policy'
have
never
been
challenged.
EUbookshop v2
Dialog,
Toleranz
und
Interkulturalität
sollen
zu
grundlegenden
Prinzipien
der
zwischenmenschlichen
Beziehungen
werden.
A
main
goal
of
the
study
was
to
understand
national
approaches
to
ICD
in
a
broader
context
and
as
an
issue
of
policy
in
the
sectors
of
education,
culture,
youth
and
sport.
EUbookshop v2
Im
folgenden
sollen
noch
die
grundlegenden
Prinzipien
dieser
Schalterkapazitätsfilter
mit
Spannungsumkehrschaltern
dargelegt
werden.
In
the
following,
the
fundamental
principles
of
these
switch
capacitance
filters
with
voltage
reversal
switches
are
to
be
additionally
presented.
EuroPat v2
Wir
haben
Ihre
grundlegenden
Prinzipien
noch
nicht
einmal
vor
der
Patentbeantragung
gesehen.
We've
never
even
seen
your
fundamental
principles
prior
to
applying
for
that
patent.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
grundlegenden
Prinzipien
der
Demokratie
ist
die
Öffentlichkeit
der
Gesetzgebung.
One
of
the
fundamental
principles
of
democracy
is
openness
in
the
legislative
process.
EUbookshop v2
Die
grundlegenden
Prinzipien
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
müssen
eingehalten
wer
den.
I
believe
that
this
principle
must
be
respected,
and
that
the
CFP
will
serve
as
a
model
for
its
effective
application.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
die
Kohärenz
der
grundlegenden
Prinzipien
der
Gemeinschaft
gewahrt.
In
a
period
when
ratification
is
being
discussed
in
many
countries,
to
add
issues
which
might,
in
some
quarters,
be
a
cause
of
irritation,
seems
to
me
to
be
risky.
EUbookshop v2