Übersetzung für "Grundlegenden prinzipien" in Englisch

Dabei ist offensichtlich, dass wir von unseren grundlegenden Prinzipien nicht abweichen werden.
Obviously, we will not deviate from our fundamental principles.
Europarl v8

Wir werden bei den grundlegenden Prinzipien unseres Vorschlags wachsam sein.
We will be vigilant on the basic principles of our proposal.
Europarl v8

Die bereinigte Solvabilität wird nach den grundlegenden Prinzipien und Methoden dieses Anhangs berechnet.
The adjusted solvency calculation shall be carried out in accordance with the general principles and methods set out in this Annex.
DGT v2019

Bei der Festlegung des weiteren Schritts müssen wir von grundlegenden Prinzipien ausgehen.
In determining the next steps we take, we need to start from basic principles.
Europarl v8

Wir fordern lediglich Regeln, die auf den grundlegenden Prinzipien der Gegenseitigkeit beruhen.
We are simply demanding that there be rules and that those rules be based on fundamental principles of reciprocity.
Europarl v8

Des Weiteren darf die Europäische Union nicht ihre grundlegenden Prinzipien vergessen.
Moreover, the European Union must not forget its founding principles.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen die grundlegenden Prinzipien in Erinnerung rufen.
I would like to reiterate the main principles.
Europarl v8

Ich denke, das sind die vier grundlegenden Prinzipien.
I think these are the four principles that go into this.
TED2013 v1.1

Versteht die grundlegenden Prinzipien der finanziellen Projektverwaltung und wendet sie an.
Understands and applies the principle of 'do no harm'.
DGT v2019

Die Durchführung von Sapard basiert auf zwei grundlegenden Prinzipien:
The implementation of SAPARD is based on two fundamental principles:
TildeMODEL v2018

Durch den Richtlinienvorschlag werden die grundlegenden Prinzipien für die Durchfüh­rung technischer Seeunfalluntersuchungen festgelegt.
The proposal for a Directive establishes the basic principles governing the way in which technical investigations are carried out following maritime incidents.
TildeMODEL v2018

Die vom Euratom-Programm unterstützten Forschungs- und Innovationstätigkeiten sollten die grundlegenden ethischen Prinzipien einhalten.
Research and innovation activities supported by the Euratom Programme should respect fundamental ethical principles.
DGT v2019

Alle europäischen politischen Parteien und Stiftungen müssen die Grundrechte und grundlegenden Prinzipien achten.
All European political parties and foundations must respect basic fundamental rights and principles.
TildeMODEL v2018

Aber ich glaube, ich erfasse die grundlegenden Prinzipien.
But I believe I grasp the basic principles.
OpenSubtitles v2018

Trotz aller notwendigen Anpassungen waren die grundlegenden Prinzipien der Gemeinsamen Agrarpolitik nie umstritten.
Despite all the necessary adjustments, the basic principles of the common agricultural policy' have never been challenged.
EUbookshop v2

Dialog, Toleranz und Interkulturalität sollen zu grundlegenden Prinzipien der zwischenmenschlichen Beziehungen werden.
A main goal of the study was to understand national approaches to ICD in a broader context and as an issue of policy in the sectors of education, culture, youth and sport.
EUbookshop v2

Im folgenden sollen noch die grundlegenden Prinzipien dieser Schalterkapazitätsfilter mit Spannungsumkehrschaltern dargelegt werden.
In the following, the fundamental principles of these switch capacitance filters with voltage reversal switches are to be additionally presented.
EuroPat v2

Wir haben Ihre grundlegenden Prinzipien noch nicht einmal vor der Patentbeantragung gesehen.
We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent.
OpenSubtitles v2018

Eines der grundlegenden Prinzipien der Demokratie ist die Öffentlichkeit der Gesetzgebung.
One of the fundamental principles of democracy is openness in the legislative process.
EUbookshop v2

Die grundlegenden Prinzipien der gemeinsamen Fischereipolitik müssen eingehalten wer den.
I believe that this principle must be respected, and that the CFP will serve as a model for its effective application.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird die Kohärenz der grundlegenden Prinzipien der Gemeinschaft gewahrt.
In a period when ratification is being discussed in many countries, to add issues which might, in some quarters, be a cause of irritation, seems to me to be risky.
EUbookshop v2