Translation of "Rechtlicher grund" in English
Ein
rechtlicher
Grund
kann
zum
Beispiel
eine
schwere
Krankheit
sein.
A
legal
reason
may
for
instance
be
a
severe
illness.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
rechtlicher
Grund,
beide
Fallgestaltungen
unterschiedlich
zu
behandeln.
There
are
no
legal
grounds
for
treating
the
two
instances
differently.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
wohl
kein
solider
rechtlicher
Grund
dafür
sein,
sofort
unser
eigenes
Minderheitenrechtskonzept
im
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
bilden.
This
probably
cannot
be
a
solid
legal
ground
for
immediately
building
our
own
minority
rights
concept
in
the
acquis
communautaire.
Europarl v8
Es
besteht
jedoch
kein
rechtlicher
Grund,
warum
derartige
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
bei
der
Dumpingberechnung
unberücksichtigt
bleiben
sollten.
However,
there
is
no
legal
reason
why
such
exports
of
the
product
concerned
should
be
ignored
when
calculating
dumping.
DGT v2019
Als
rechtlicher
Grund
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
(Identifikationsnummer,
IP-Adresse
u.a.)
von
Besuchern
der
Website
des
Verantwortlichen
mithilfe
von
Cookies
gilt
das
berechtigte
Interesse
des
Verantwortlichen,
als
dieser
mithilfe
der
Cookies
den
betroffenen
Personen
auf
seiner
Website
relevante
Inhalte
zur
Verfügung
stellen
kann.
The
legal
basis
for
the
processing
of
personal
data
(identification
numbers,
IP
addresses,
etc.)
of
visitors
to
web
pages
of
the
Administrator
with
the
help
of
cookie
files
is
the
legitimate
interest
of
the
Administrator,
where
the
latter,
thanks
to
cookies,
provides
the
data
subjects
with
relevant
website
content.
ParaCrawl v7.1
Ein
triftiger
rechtlicher
oder
moralischer
Grund
für
die
antiägyptische
Kampagne
war
nicht
leicht
zu
finden,
obwohl
es
zwischen
Nassers
Vorgehen
und
den
existierenden
Präzedenzfällen
schon
gewisse
Unterschiede
gab
und
die
ägyptische
Reaktion
augenscheinlich
eine
im
Affekt
begangene
Protestaktion
und
kein
Ausdruck
rationaler
Politik
war.
A
valid
legal
or
moral
ground
for
violent
denunciation
was
not
easy
to
find,
although
shades
of
difference,
admittedly
existed
between
President
Nasser's
act
and
the
many
precedents
and
his
action
was
obviously
one
of
protest
against
provocation,
not
of
rational
policy.
ParaCrawl v7.1
Abtreibung
in
Kanada
ist
an
jedem
Punkt
in
einer
Frau,
die
Schwangerschaft
aus
irgendeinem
Grund
rechtlicher,
und
wird
von
der
Canada
Health
Act
geregelt.
Abortion
in
Canada
is
legal
at
any
point
in
a
woman's
pregnancy
for
any
reason,
and
is
governed
by
the
Canada
Health
Act.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Daten
nur
mit
Ihrer
Zustimmung
an
Dritte
weiter,
es
sei
denn,
es
liegt
ein
zwingender
rechtlicher
Grund
vor.
We
will
only
share
data
with
third
parties
with
your
consent
unless
there
is
an
overriding
legal
reason.
CCAligned v1
Als
rechtlicher
Grund
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
von
Arbeitsbewerbern
gilt
einerseits
das
berechtigte
Interesse
des
Verantwortlichen
bei
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Kandidaten
für
die
Besetzung
einer
Arbeitsstelle
im
Rahmen
der
Gesellschaft
des
Verantwortlichen
sowie
die
erforderliche
Verarbeitung
für
die
Umsetzung
der
vor
dem
Abschluss
des
Arbeitsvertrages
ergriffenen
Maßnahmen,
andererseits
die
Zustimmung
mit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten,
die
zwecks
allfälliger
Aufnahme
des
Arbeitsbewerbers
in
die
künftige
durch
den
Verantwortlichen
veröffentliche
Ausschreibung
erfolgt.
The
legal
basis
for
the
processing
of
personal
data
of
applicants
for
employment
is
the
legitimate
interest
of
the
Administrator
in
the
search
for
a
suitable
candidate
for
a
post
in
the
company
of
the
Administrator,
the
need
for
the
processing
in
order
to
implement
measures
adopted
before
the
entering
into
a
contract
of
employment,
as
well
as
consent
to
the
processing
of
personal
data
granted
for
a
possible
inclusion
of
a
job
applicant
into
a
future
selection
procedure
published
by
the
Administrator.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
erkennt
an,
dass
Gebührenzahlungen,
für
die
ein
rechtlicher
Grund
fehlt,
zurückgezahlt
werden
müssen.
The
board
accepts
that
fees
paid
without
a
legal
basis
are
to
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
der
Ausgangspunkt
nicht
in
Frage,
dass
Gebührenzahlungen,
für
die
ein
rechtlicher
Grund
fehlt
zurückgezahlt
werden
müssen.
However,
in
cases
like
the
present
one
there
is
a
legal
basis
for
payment
of
the
appeal
fee
since
the
board
has
to
decide
on
the
appeal.
ParaCrawl v7.1
Als
rechtlicher
Grund
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
von
Personen,
die
den
Sitz,
ggf.
andere
Gebäude
des
Verantwortlichen
betreten,
die
mit
einem
Kamerasystem
mit
Aufzeichnung
überwacht
werden,
gilt
das
berechtigte
Interesse
des
Verantwortlichen
am
Schutz
von
Personen
und
Vermögenswerten
vor
Zerstörung,
ggf.
Entwendung.
The
legal
basis
for
the
processing
of
personal
data
of
persons
entering
the
headquarters
of
the
Administrator,
or
other
premises
of
the
Administrator,
which
are
monitored
by
a
recording
camera
system
is
the
legitimate
interest
of
the
Administrator
on
the
protection
of
people
and
property
from
its
destruction,
or
theft.
ParaCrawl v7.1
Ein
rechtlicher
Grund
kann
eine
schwere
Krankheit
sein,
die
zu
einer
Reiseunfähigkeit
führt
oder
im
Herkunftsland
nicht
behandelt
werden
kann.
A
legal
reason
can
be
a
severe
illness,
which
leads
to
the
inability
to
travel
or
cannot
be
treated
in
the
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
Aufgabe
des
EPA
nachzuprüfen,
ob
in
den
Beziehungen
zwischen
dem
Beteiligten
bzw.
seinem
Vertreter
und
dem
Einzahler
ein
rechtlicher
Grund
vorliegt,
der
eine
unmittelbare
Rückerstattung
an
den
Einzahler
rechtfertigen
würde.
It
is
not
incumbent
upon
the
EPO
to
ascertain
whether
there
are
legal
grounds,
arising
out
of
the
relations
between
the
party
or
his
representative
and
the
person
who
made
the
payment,
for
making
the
refund
direct
to
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
–
jedenfalls
nach
Ansicht
des
Gerichts
–
ein
zwingender
rechtlicher
Grund
für
eine
einheitliche
Regelung
gegeben.
This
–
at
least
in
the
opinion
of
the
court
–
created
a
mandatory
legal
ground
for
a
uniform
regulation.
ParaCrawl v7.1
Da
dem
Antrag
auf
Rückzahlung
der
ersten
Beschwerdegebühr
nicht
stattgegeben
wird
(s.
Nr.
2),
besteht
nach
Regel
67
EPÜ,
die
eine
Stattgabe
der
Beschwerde
voraussetzt,
auch
kein
rechtlicher
Grund
zur
Rückzahlung
der
Gebühr
für
die
vorliegende
Beschwerde.
As
the
request
for
reimbursement
of
the
first
appeal
fee
is
refused
(point
2
above),
there
is
also
no
legal
ground
under
Rule
67
EPC,
which
requires
that
the
appeal
is
allowed,
for
reimbursement
of
the
fee
for
the
present
appeal.
ParaCrawl v7.1
Handelsübliche
Abweichungen
und
Abweichungen,
die
auf
Grund
rechtlicher
Vorschriften
erfolgen
oder
technische
Verbesserungen
darstellen,
sowie
Ersetzungen
von
Bauteilen
durch
gleichwertige
Teile
sind
zulässig,
soweit
sie
die
Verwendbarkeit
zum
vertraglich
vorgesehenen
Zweck
nicht
beeinträchtigen.
Customary
trade
differences
and
differences
that
occur
on
the
grounds
of
legal
provisions
or
that
represent
technological
improvements
as
well
as
the
replacement
of
components
with
components
of
the
same
quality
are
permitted,
insofar
as
these
do
not
impair
the
usability
for
the
contractually
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Erstens
gibt
es
einen
rechtlichen
Grund,
der
sich
aus
der
Datenschutzrichtlinie
ableitet.
Firstly,
there
is
a
legal
reason
related
to
the
data
protection
directive.
Europarl v8
Über
das
Gesetz
sei
aus
Gründen
rechtlicher
Harmonisierung
abgestimmt
worden.
The
law
was
voted
upon
for
reasons
of
legal
harmonization.
TildeMODEL v2018