Translation of "Rechtlicher grund" in English

Ein rechtlicher Grund kann zum Beispiel eine schwere Krankheit sein.
A legal reason may for instance be a severe illness.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein rechtlicher Grund, beide Fallgestaltungen unterschiedlich zu behandeln.
There are no legal grounds for treating the two instances differently.
ParaCrawl v7.1

Das kann wohl kein solider rechtlicher Grund dafür sein, sofort unser eigenes Minderheitenrechtskonzept im gemeinschaftlichen Besitzstand zu bilden.
This probably cannot be a solid legal ground for immediately building our own minority rights concept in the acquis communautaire.
Europarl v8

Es besteht jedoch kein rechtlicher Grund, warum derartige Ausfuhren der betroffenen Ware bei der Dumpingberechnung unberücksichtigt bleiben sollten.
However, there is no legal reason why such exports of the product concerned should be ignored when calculating dumping.
DGT v2019

Als rechtlicher Grund für die Verarbeitung personenbezogener Daten (Identifikationsnummer, IP-Adresse u.a.) von Besuchern der Website des Verantwortlichen mithilfe von Cookies gilt das berechtigte Interesse des Verantwortlichen, als dieser mithilfe der Cookies den betroffenen Personen auf seiner Website relevante Inhalte zur Verfügung stellen kann.
The legal basis for the processing of personal data (identification numbers, IP addresses, etc.) of visitors to web pages of the Administrator with the help of cookie files is the legitimate interest of the Administrator, where the latter, thanks to cookies, provides the data subjects with relevant website content.
ParaCrawl v7.1

Ein triftiger rechtlicher oder moralischer Grund für die antiägyptische Kampagne war nicht leicht zu finden, obwohl es zwischen Nassers Vorgehen und den existierenden Präzedenzfällen schon gewisse Unterschiede gab und die ägyptische Reaktion augenscheinlich eine im Affekt begangene Protestaktion und kein Ausdruck rationaler Politik war.
A valid legal or moral ground for violent denunciation was not easy to find, although shades of difference, admittedly existed between President Nasser's act and the many precedents and his action was obviously one of protest against provocation, not of rational policy.
ParaCrawl v7.1

Abtreibung in Kanada ist an jedem Punkt in einer Frau, die Schwangerschaft aus irgendeinem Grund rechtlicher, und wird von der Canada Health Act geregelt.
Abortion in Canada is legal at any point in a woman's pregnancy for any reason, and is governed by the Canada Health Act.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Daten nur mit Ihrer Zustimmung an Dritte weiter, es sei denn, es liegt ein zwingender rechtlicher Grund vor.
We will only share data with third parties with your consent unless there is an overriding legal reason.
CCAligned v1

Als rechtlicher Grund für die Verarbeitung personenbezogener Daten von Arbeitsbewerbern gilt einerseits das berechtigte Interesse des Verantwortlichen bei der Suche nach einem geeigneten Kandidaten für die Besetzung einer Arbeitsstelle im Rahmen der Gesellschaft des Verantwortlichen sowie die erforderliche Verarbeitung für die Umsetzung der vor dem Abschluss des Arbeitsvertrages ergriffenen Maßnahmen, andererseits die Zustimmung mit der Verarbeitung personenbezogener Daten, die zwecks allfälliger Aufnahme des Arbeitsbewerbers in die künftige durch den Verantwortlichen veröffentliche Ausschreibung erfolgt.
The legal basis for the processing of personal data of applicants for employment is the legitimate interest of the Administrator in the search for a suitable candidate for a post in the company of the Administrator, the need for the processing in order to implement measures adopted before the entering into a contract of employment, as well as consent to the processing of personal data granted for a possible inclusion of a job applicant into a future selection procedure published by the Administrator.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer erkennt an, dass Gebührenzahlungen, für die ein rechtlicher Grund fehlt, zurückgezahlt werden müssen.
The board accepts that fees paid without a legal basis are to be refunded.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht der Ausgangspunkt nicht in Frage, dass Gebührenzahlungen, für die ein rechtlicher Grund fehlt zurückgezahlt werden müssen.
However, in cases like the present one there is a legal basis for payment of the appeal fee since the board has to decide on the appeal.
ParaCrawl v7.1

Als rechtlicher Grund für die Verarbeitung personenbezogener Daten von Personen, die den Sitz, ggf. andere Gebäude des Verantwortlichen betreten, die mit einem Kamerasystem mit Aufzeichnung überwacht werden, gilt das berechtigte Interesse des Verantwortlichen am Schutz von Personen und Vermögenswerten vor Zerstörung, ggf. Entwendung.
The legal basis for the processing of personal data of persons entering the headquarters of the Administrator, or other premises of the Administrator, which are monitored by a recording camera system is the legitimate interest of the Administrator on the protection of people and property from its destruction, or theft.
ParaCrawl v7.1

Ein rechtlicher Grund kann eine schwere Krankheit sein, die zu einer Reiseunfähigkeit führt oder im Herkunftsland nicht behandelt werden kann.
A legal reason can be a severe illness, which leads to the inability to travel or cannot be treated in the country of origin.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht Aufgabe des EPA nachzuprüfen, ob in den Beziehungen zwischen dem Beteiligten bzw. seinem Vertreter und dem Einzahler ein rechtlicher Grund vorliegt, der eine unmittelbare Rückerstattung an den Einzahler rechtfertigen würde.
It is not incumbent upon the EPO to ascertain whether there are legal grounds, arising out of the relations between the party or his representative and the person who made the payment, for making the refund direct to the latter.
ParaCrawl v7.1

Damit war – jedenfalls nach Ansicht des Gerichts – ein zwingender rechtlicher Grund für eine einheitliche Regelung gegeben.
This – at least in the opinion of the court – created a mandatory legal ground for a uniform regulation.
ParaCrawl v7.1

Da dem Antrag auf Rückzahlung der ersten Beschwerdegebühr nicht stattgegeben wird (s. Nr. 2), besteht nach Regel 67 EPÜ, die eine Stattgabe der Beschwerde voraussetzt, auch kein rechtlicher Grund zur Rückzahlung der Gebühr für die vorliegende Beschwerde.
As the request for reimbursement of the first appeal fee is refused (point 2 above), there is also no legal ground under Rule 67 EPC, which requires that the appeal is allowed, for reimbursement of the fee for the present appeal.
ParaCrawl v7.1

Handelsübliche Abweichungen und Abweichungen, die auf Grund rechtlicher Vorschriften erfolgen oder technische Verbesserungen darstellen, sowie Ersetzungen von Bauteilen durch gleichwertige Teile sind zulässig, soweit sie die Verwendbarkeit zum vertraglich vorgesehenen Zweck nicht beeinträchtigen.
Customary trade differences and differences that occur on the grounds of legal provisions or that represent technological improvements as well as the replacement of components with components of the same quality are permitted, insofar as these do not impair the usability for the contractually intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Erstens gibt es einen rechtlichen Grund, der sich aus der Datenschutzrichtlinie ableitet.
Firstly, there is a legal reason related to the data protection directive.
Europarl v8

Über das Gesetz sei aus Gründen rechtlicher Harmonisierung abgestimmt worden.
The law was voted upon for reasons of legal harmonization.
TildeMODEL v2018