Translation of "Rechtliche inhalte" in English

Arbeitsverträge – komplexe rechtliche Inhalte dem Mitarbeiterlaien erklären.
Employment contracts – explain complex legal content to the employee.
CCAligned v1

Methodische, persönlichkeitsbildende und rechtliche Inhalte runden Ihre Ausbildung ab.
Methodological, personal development and legal topics will round out your education.
ParaCrawl v7.1

Für die rechtliche Zulässigkeit der Inhalte von durch den Auftragnehmer bearbeiteten Texten ist der Auftraggeber verantwortlich.
The client alone is responsible for the legal admissibility of the text contents that have been worked on by the contractor.
ParaCrawl v7.1

Es wird aber keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und rechtliche Zulässigkeit der Inhalte verlinkter Seiten übernommen.
However, no liability for the accuracy, integrity or legal admissibility of the content of linked sites will be accepted.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Anwendungen dieser Art und die haben wir hier, Zattoo, bietet uns rechtliche Inhalte auf Abruf von den wichtigsten Fernsehsendern in verschiedenen europäischen Ländern.
There are different applications of this nature and the one we have here, Zattoo, offers us legal contents on-demand from the main television stations in different European countries.
ParaCrawl v7.1

Demnach sollten mindestens 50% der Vorlesungen rechtliche Inhalte und mindestens 25% betriebs- und volkswirtschaftliche Inhalte haben.
According to this, at least 50% of the lectures should have legal content and at least 25% business and economic contents.
ParaCrawl v7.1

Sie sind damit einverstanden, dass hybris auf Ihre personenbezogenen Daten und/oder Inhalte zugreift, sie aufbewahrt oder offenlegt, sofern dies gesetzlich vorgeschrieben ist, oder: (i) dies zur Einhaltung gesetzlicher Vorgaben erforderlich ist, (ii) als Reaktion auf rechtliche Ansprüche, dass Inhalte Rechte Dritter verletzen, oder (iii) um Rechte, Eigentum oder die persönliche Sicherheit von hybris, anderen Benutzern und der Öffentlichkeit zu schützen.
You agree that hybris may access, preserve and disclose Your personal information and/or Content if required to do so by law or to: (i) comply with a legal process; (ii) respond to claims that any Content violates the rights of third parties or (iv) protect the rights, property or personal safety of hybris, Users, and the public.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist ebenfalls für die rechtliche Zulässigkeit der Inhalte seiner Internetseiten sowie für die von ihm gelieferten Informationen einschließlich der Suchbegriffe bzw. Keywords allein verantwortlich, gleiches gilt für den Schutz der Rechte Dritter, insbesondere in urheberechtlicher, wettbewerbsrechtlicher und strafrechtlicher Hinsicht.
The client is also responsible for the legal admissibility of the content of his Web sites as well as for the information provided by him, including the search terms or keywords; the same applies to the protection of the rights of third parties, in particularly in terms of copyright, competition law and criminal law.
ParaCrawl v7.1

In Online-Seminaren werden grundlegende kaufmännische und rechtliche Inhalte vermittelt, die sich speziell an den Bedürfnissen der Existenzgründer orientieren.
In on-line seminars fundamental commercial and legal contents are obtained, which orient themselves particularly at the needs of the existence founders.
ParaCrawl v7.1

Die Absicht und die rechtliche Bedeutung des Inhalts sollten ziemlich offensichtlich sein.
The intent and legal weight of its contents should be fairly self-evident.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass alle hier zu findenden Inhalte rechtlich geschützt sind.
For reasons of precaution I inform you that all contents are legally protected.
ParaCrawl v7.1

Während der Aufführung der Tabelle war die vielfältigen Beziehungen zwischen der Karte und rechtlichen Inhalte.
During the performance table shows how the multiple relationships between the map and legal content.
ParaCrawl v7.1

Genauso wichtig ist es, die rechtlichen Inhalte der Website an die Zielmärkte anzupassen.
It is just as important to adapt the legal content to the target region.
ParaCrawl v7.1

Ich halte es auch für wichtig, dass die rechtliche, formale und inhaltliche Prüfung des Anliegens schon zu Beginn geschieht, und nicht erst, wenn die Leute schon begonnen haben, Unterschriften zu sammeln.
I think it is important that the legal, formal and content-based examination of this matter takes place right from the outset and not once people have already begun to collect signatures.
Europarl v8

Da die Bedeutung der Artikel durch die vorgeschlagenen Änderungen der Erwägungsgründe nicht berührt wird, wird der rechtliche Inhalt des Vorschlags nicht verändert.
Since the meaning of the articles is not affected by the proposed amendments of the recitals, the legal content of the proposal is not changed.
TildeMODEL v2018