Translation of "Rechtliche durchsetzbarkeit" in English

Die Gegenparteien sollten stets die rechtliche Durchsetzbarkeit ihrer Netting- und Abgrenzungsvereinbarungen bewerten.
Counterparties should always assess the legal enforceability of their netting and segregation agreements.
DGT v2019

Sollten Arbeiten unternommen werden, um die rechtliche Durchsetzbarkeit von Sicherheiten und Close-Out-Nettingvereinbarungen grenzübergreifend zu verbessern?
Should work be undertaken to improve the legal enforceability of collateral and close-out netting arrangements cross-border?
TildeMODEL v2018

In der Union niedergelassene Gegenparteien, die Geschäfte mit in Drittstaaten ansässigen Gegenparteien tätigen, sollten unverändert verpflichtet sein, die rechtliche Durchsetzbarkeit der bilateralen Vereinbarungen und die Wirksamkeit der Abgrenzungsvereinbarungen zu bewerten.
Counterparties established in the Union transacting with counterparties established in third countries should remain subject to the obligation of assessing the legal enforceability of the bilateral agreements and the effectiveness of the segregation agreements.
DGT v2019

Ein funktionie­render sozialer Dialog ist notwendig, um bereits im Vorfeld dieser Prozesse entsprechende Sozialpakete auszuhandeln und deren rechtliche Durchsetzbarkeit zu gewährleisten.
Effective social dialogue is needed to negotiate appropriate and legally enforceable social packages before these processes begin.
TildeMODEL v2018

Durch die rechtliche Verbindlichkeit und Durchsetzbarkeit dieser Aufträge trägt die Richtlinie zur Stabilität der Abrechnungssysteme und damit zur Stabilität des gesamten Finanzsektors bei.
Making these transfer orders legally binding and enforceable contributes to the stability of settlement systems and thus to stability of the financial sector as a whole.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren zur Annahme von Netting-Vereinbarungen erfordert die Genehmigung durch die Rechtsabteilung, um die rechtliche Durchsetzbarkeit des Nettings zu prüfen, und es muss durch eine unabhängige Abteilung in die Datenbank eingegeben werden.
The process for recognising netting arrangements shall require signoff by legal staff to verify the legal enforceability of netting and be input into the database by an independent unit.
DGT v2019

Die rechtliche Fixierung und rechtliche Durchsetzbarkeit der Mitarbeiterrechte waren für die Zeit sozialpolitisch herausragend, visionär und richtungsweisend.
The legal establishment and enforceability of workers' rights were notable for the time, visionary, and trend-setting.
WikiMatrix v1

6.4Die vorliegende Softwarelizenz unterliegt in Bezug auf ihre Auslegung, Zusammensetzung, rechtliche Wirkung und Durchsetzbarkeit (i) im Fall lokaler Kunden dem Recht der Bundesrepublik Deutschland, unter Ausschluss des Kollisionsrechts und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf, und (ii) im Fall ausländischer Kunden dem Recht von England und Wales, unter Ausschluss des Kollisionsrechts und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf.
6.4This software license is with regard to its interpretation, construction, effect and enforceability of this software license subject (i) for local customers to the laws of Germany excluding its conflict of laws principles and excluding the United Nations Conventions on contracts for the international sale of goods.
ParaCrawl v7.1

Ferner spielen bei der starken Bargeldpräferenz ein schwacher institutioneller Rahmen, d. h. mangelnde rechtliche Durchsetzbarkeit oder lückenhafte Steuereinhebung, sowie eine niedrige Marktdurchdringungsrate der Banken eine wichtige Rolle.
Furthermore, weak institutional frameworks, e.g. the poor quality of legal enforceability or tax collection, as well as a low penetration of banks, constitute significant factors that explain the strong preference for cash.
ParaCrawl v7.1

Er ist nicht verantwortlich für den rechtlichen Bestand und die rechtliche oder tatsächliche Durchsetzbarkeit der WA oder der WA-Sicherheiten, die Erfüllung der Verpflichtungen der Emittentin aus der WA oder für die Angemessenheit der in der WA vorgesehenen Rechnungen.
It is not responsible for the legal status and the legal or actual enforceability of the WA or WA collateral, the fulfilment of the Issuer’s obligations from the WA or the appropriateness of the calculations provided for in the WA.
ParaCrawl v7.1

Daher sind nach Erachten des EWSA auch unter dem Gesichtspunkt der sofortigen und rechtlichen Durchsetzbarkeit wirksame Lösungen und Maßnahmen seitens der Entscheidungsträger erforderlich.
The Committee thus feels that this situation requires decision-makers to come up with immediate and effective solutions and measures including with regard to the enforceability of rights.
TildeMODEL v2018