Translation of "Rechtliche durchsetzbarkeit" in English
Die
Gegenparteien
sollten
stets
die
rechtliche
Durchsetzbarkeit
ihrer
Netting-
und
Abgrenzungsvereinbarungen
bewerten.
Counterparties
should
always
assess
the
legal
enforceability
of
their
netting
and
segregation
agreements.
DGT v2019
Sollten
Arbeiten
unternommen
werden,
um
die
rechtliche
Durchsetzbarkeit
von
Sicherheiten
und
Close-Out-Nettingvereinbarungen
grenzübergreifend
zu
verbessern?
Should
work
be
undertaken
to
improve
the
legal
enforceability
of
collateral
and
close-out
netting
arrangements
cross-border?
TildeMODEL v2018
In
der
Union
niedergelassene
Gegenparteien,
die
Geschäfte
mit
in
Drittstaaten
ansässigen
Gegenparteien
tätigen,
sollten
unverändert
verpflichtet
sein,
die
rechtliche
Durchsetzbarkeit
der
bilateralen
Vereinbarungen
und
die
Wirksamkeit
der
Abgrenzungsvereinbarungen
zu
bewerten.
Counterparties
established
in
the
Union
transacting
with
counterparties
established
in
third
countries
should
remain
subject
to
the
obligation
of
assessing
the
legal
enforceability
of
the
bilateral
agreements
and
the
effectiveness
of
the
segregation
agreements.
DGT v2019
Ein
funktionierender
sozialer
Dialog
ist
notwendig,
um
bereits
im
Vorfeld
dieser
Prozesse
entsprechende
Sozialpakete
auszuhandeln
und
deren
rechtliche
Durchsetzbarkeit
zu
gewährleisten.
Effective
social
dialogue
is
needed
to
negotiate
appropriate
and
legally
enforceable
social
packages
before
these
processes
begin.
TildeMODEL v2018
Durch
die
rechtliche
Verbindlichkeit
und
Durchsetzbarkeit
dieser
Aufträge
trägt
die
Richtlinie
zur
Stabilität
der
Abrechnungssysteme
und
damit
zur
Stabilität
des
gesamten
Finanzsektors
bei.
Making
these
transfer
orders
legally
binding
and
enforceable
contributes
to
the
stability
of
settlement
systems
and
thus
to
stability
of
the
financial
sector
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
zur
Annahme
von
Netting-Vereinbarungen
erfordert
die
Genehmigung
durch
die
Rechtsabteilung,
um
die
rechtliche
Durchsetzbarkeit
des
Nettings
zu
prüfen,
und
es
muss
durch
eine
unabhängige
Abteilung
in
die
Datenbank
eingegeben
werden.
The
process
for
recognising
netting
arrangements
shall
require
signoff
by
legal
staff
to
verify
the
legal
enforceability
of
netting
and
be
input
into
the
database
by
an
independent
unit.
DGT v2019
Die
rechtliche
Fixierung
und
rechtliche
Durchsetzbarkeit
der
Mitarbeiterrechte
waren
für
die
Zeit
sozialpolitisch
herausragend,
visionär
und
richtungsweisend.
The
legal
establishment
and
enforceability
of
workers'
rights
were
notable
for
the
time,
visionary,
and
trend-setting.
WikiMatrix v1
6.4Die
vorliegende
Softwarelizenz
unterliegt
in
Bezug
auf
ihre
Auslegung,
Zusammensetzung,
rechtliche
Wirkung
und
Durchsetzbarkeit
(i)
im
Fall
lokaler
Kunden
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
unter
Ausschluss
des
Kollisionsrechts
und
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Verträge
über
den
internationalen
Warenkauf,
und
(ii)
im
Fall
ausländischer
Kunden
dem
Recht
von
England
und
Wales,
unter
Ausschluss
des
Kollisionsrechts
und
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Verträge
über
den
internationalen
Warenkauf.
6.4This
software
license
is
with
regard
to
its
interpretation,
construction,
effect
and
enforceability
of
this
software
license
subject
(i)
for
local
customers
to
the
laws
of
Germany
excluding
its
conflict
of
laws
principles
and
excluding
the
United
Nations
Conventions
on
contracts
for
the
international
sale
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Ferner
spielen
bei
der
starken
Bargeldpräferenz
ein
schwacher
institutioneller
Rahmen,
d.
h.
mangelnde
rechtliche
Durchsetzbarkeit
oder
lückenhafte
Steuereinhebung,
sowie
eine
niedrige
Marktdurchdringungsrate
der
Banken
eine
wichtige
Rolle.
Furthermore,
weak
institutional
frameworks,
e.g.
the
poor
quality
of
legal
enforceability
or
tax
collection,
as
well
as
a
low
penetration
of
banks,
constitute
significant
factors
that
explain
the
strong
preference
for
cash.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
verantwortlich
für
den
rechtlichen
Bestand
und
die
rechtliche
oder
tatsächliche
Durchsetzbarkeit
der
WA
oder
der
WA-Sicherheiten,
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Emittentin
aus
der
WA
oder
für
die
Angemessenheit
der
in
der
WA
vorgesehenen
Rechnungen.
It
is
not
responsible
for
the
legal
status
and
the
legal
or
actual
enforceability
of
the
WA
or
WA
collateral,
the
fulfilment
of
the
Issuer’s
obligations
from
the
WA
or
the
appropriateness
of
the
calculations
provided
for
in
the
WA.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
nach
Erachten
des
EWSA
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
der
sofortigen
und
rechtlichen
Durchsetzbarkeit
wirksame
Lösungen
und
Maßnahmen
seitens
der
Entscheidungsträger
erforderlich.
The
Committee
thus
feels
that
this
situation
requires
decision-makers
to
come
up
with
immediate
and
effective
solutions
and
measures
including
with
regard
to
the
enforceability
of
rights.
TildeMODEL v2018