Translation of "Rechtliche einheit" in English

Kennnummer der gebietsansässigen rechtlichen Einheit, die die rechtliche Einheit kontrolliert (1.11b)
Identity number of the resident legal unit, which controls the legal unit (1.11b)
DGT v2019

Die rechtliche Einheit entspricht in den meisten Fällen dem Unternehmen.
In most cases the legal unit corresponds to the enterprise.
EUbookshop v2

Für die rechtliche Einheit handelt es sich dabei:
Thus, an enterprise must provide employment, be it voluntary or paid.
EUbookshop v2

Als Unternehmen gilt jede mehrwertsteuerpflichtige rechtliche Einheit.
An enterprise is taken to be any legal unit subject to VAT.
EUbookshop v2

Unternehmen (rechtliche Einheit) werden im Register nicht als selbständige Einheiten registriert.
Enterprises (legal unit) are not recorded in the register as independent units.
EUbookshop v2

Das Kriterium kontrollierende rechtliche Einheit' sollte durch unternehmen' ersetzt werden.
This leads to the fact that for survey purposes a new enterprise is ,bom' and an old enterprise .looses its life'.
EUbookshop v2

Grundeinheit ist die "ELE" oder rechtliche Einheit.
The basic unit is the "ELE", or legal unit.
EUbookshop v2

Eine Berichtseinheit ist nicht notwendigerweise eine rechtliche Einheit.
A reporting entity is not necessarily a legal entity.
ParaCrawl v7.1

Jede Mitgliedsfirma von Crowe Horwath ist eine eigenständige und unabhängige rechtliche Einheit.
Each member firm of Crowe Horwath is a separate and independent legal entity.
ParaCrawl v7.1

Statistische Einheit ist das „Unternehmen“, definiert als die kleinste rechtliche Einheit für Buchführungszwecke.
The statistical unit shall be the ‘enterprise’ defined as the lowest legal entity for accounting purposes.
DGT v2019

Land der Registrierung der nicht gebietsansässigen rechtlichen Einheit, die die rechtliche Einheit kontrolliert (1.13a)
Country of registration of the non-resident legal unit, which controls the legal unit (1.13a)
DGT v2019

Es steht für die kleinste rechtliche Einheit, die als selbständiges Wirtschaftssubjekt Güter oder Dienstleistungen erstellt.
Moreover, the often­used turnover indicator is strongly biased by the economic sector, being naturally higher in small trading firms than in small manufacturers.
EUbookshop v2

Die rechtliche Einheit wird benutzt, weil sie sich normalerweise mit dem Unternehmen deckt.
Provisions concerning such access are instead, in some cases, given in a government regulation.
EUbookshop v2

Es wird davon ausgegangen, daß jedes Unternehmen eine sogenannte hauptverantwortliche rechtliche Einheit besitzt.
It is assumed that every enterprise has a so-called controlling legal unit.
EUbookshop v2

Obwohl eine rechtliche Einheit, treten SSZ, SST and ZBF am Markt getrennt auf.
Although a single legal entity, SSZ, SST and ZBF operate separately on the market.
ParaCrawl v7.1

Hierzu stellt die Kommission fest und dies wird von Frankreich bestätigt, dass die CMR eine neue rechtliche Einheit mit eigener Rechtspersönlichkeit ist und sich von der CMdR unterscheidet.
The Commission notes in this respect, and France acknowledges, that CMR is a new legal entity with a legal personality distinct from CMdR.
DGT v2019

Der Rat ist eine einheitliche rechtliche Einheit, und der Rat Forschung ist rechtlich gesehen nicht weniger wert als der Rat Wirtschafts- und Finanzfragen.
The Council is a single legal entity, and the Research Council is not legally of lower status than the 'Ecofin' Council.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass die Berliner Bank gegenwärtig als unselbstständiger Geschäftsbereich bzw. Niederlassung in die Landesbank Berlin integriert ist, müsste diese zur Veräußerung als selbstständige rechtliche Einheit ausgegründet werden.
Given that Berliner Bank is at present incorporated into Landesbank Berlin as a dependent business area and branch, Landesbank Berlin would have to be hived?off for sale as an independent legal entity.
DGT v2019

Im Sinne dieses Kapitels ist ein ‚anerkannter Branchenverband‘ eine rechtliche Einheit, der Baumwolle erzeugende Betriebsinhaber und mindestens ein Entkörnungsbetrieb angehören und deren Ziel insbesondere darin besteht, den Entkörnungsbetrieb mit nicht entkörnter Baumwolle von geeigneter Qualität zu versorgen.
For the purpose of this Chapter, an “approved inter-branch organisation” shall mean a legal entity made up of farmers producing cotton and at least one ginner, aiming at, in particular, the supply of qualitatively suitable unginned cotton to the ginner.
DGT v2019

Grund und Boden sowie die damit fest verbundenen Gebäude und baulichen Anlagen bilden eine sachliche und rechtliche Einheit, so dass diese grundsätzlich (Ausnahmen: Wohnungseigentum, Erbbaurecht) keinen unterschiedlichen Eigentümer haben können.
Possible owner(s) of a lot can be one or more person(s) or another legal entity, such as a company/corporation, organization, government, or trust.
Wikipedia v1.0