Translation of "Rechtlicher schutz" in English
Lediglich
in
Südafrika
wurde
homosexuellen
Männern
und
Frauen
signifikanter
rechtlicher
Schutz
zuteil.
Only
in
South
Africa
have
gays
and
lesbians
won
significant
legal
protections.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
ist
deren
rechtlicher
Schutz
von
begrenzter
Dauer.
As
a
result,
their
legal
protection
has
a
limited
duration.
TildeMODEL v2018
Das
Urteil
begründet
daher
-
auf
solider
rechtlicher
Grundlage
-
den
Schutz
der
Religionsfreiheit.
The
judgment
therefore
gives
reasons,
with
a
solid
legal
basis,
for
the
protection
of
religious
freedom.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Mitteilung
der
Kommission
–
Rechtlicher
Schutz
von
Mustern
und
Modellen.
The
next
item
is
the
legal
protection
of
designs.
Europarl v8
Der
Ausschuß
tritt
für
die
Festlegung
rechtlicher
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Rechte
der
Behinderten
ein.
The
Committee
advocates
the
establishment
of
legal
safeguards
for
the
rights
of
disabled
people.
TildeMODEL v2018
Ein
wirksamer
rechtlicher
Schutz
gegen
Diskriminierungen
in
der
gesamten
EU
ist
zentraler
Bestandteil
dieser
Strategie.
Ensuring
effective
legal
protection
against
discrimination
across
the
EU
is
a
central
part
of
this
strategy.
TildeMODEL v2018
Auf
europäischer
Ebene
besteht
bereits
ein
rechtlicher
Schutz
vor
Diskriminierung
wegen
einer
Behinderung
am
Arbeitsplatz.
At
European
level,
we
already
have
legal
protection
against
discrimination
based
on
disability
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Ohne
Verknüpfung
zwischen
Vergütung
und
zugangskontrolliertem
Dienst
kann
nach
dieser
Richtlinie
kein
rechtlicher
Schutz
gewährt
werden.
Without
such
a
link
between
remuneration
and
a
conditional
access
protected
service,
no
legal
protection
can
be
granted
under
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
eine
effektive
Verwirklichung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ist
ein
angemessener
rechtlicher
Schutz
vor
Viktimisierung.
The
effective
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
requires
adequate
judicial
protection
against
victimisation.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
davon
sind
die
Freiheit
der
Rede,
die
Religionsfreiheit
und
garantierter
rechtlicher
Schutz.
Most
important
of
these
rights
were
freedom
of
speech,
freedom
of
religion
and
guaranteed
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
rechtlicher
Instrumente
zum
Schutz
der
Grundrechte
existieren
um
die
Informationsfreiheit
zu
schützen.
A
range
of
international
legal
instruments
for
the
protection
of
fundamental
rights
aims
to
guarantee
freedom
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dennoch
daran
denken,
dass,
wenn
der
Verbraucherschutz
und
der
Binnenmarkt
gestärkt
werden
sollen,
informierte
und
aktive
Verbraucher
wichtiger
sind
als
eine
offizielle
Überwachung
und
rechtlicher
Schutz.
Nevertheless,
we
need
to
remember
that
if
consumer
protection
and
the
internal
market
are
to
be
strengthened,
aware
and
active
consumers
are
more
important
than
official
monitoring
and
legal
protection.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht
des
Parlaments,
dass
dieser
Rahmen
als
integrierter
rechtlicher
Rahmen
zum
Schutz
geistiger
Eigentumsrechte
angesehen
werden
sollte.
I
share
Parliament's
concern
that
this
should
be
regarded
as
an
integrated
regulatory
framework
on
the
protection
of
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Rechtlicher
Schutz
und
damit
einhergehend
Arbeitsverträge
und
soziale
Sicherheit
sind
daher
im
Hinblick
auf
Gesundheit,
Unterkunft,
Sicherheit,
Arbeitszeit,
Lebensbedingungen,
Löhne
und
medizinische
Betreuung
lebensnotwendig.
Legal
protection
is
therefore
vital
in
terms
of
health,
accommodation,
safety,
working
time,
living
conditions,
salaries,
medical
care,
and
thus
employment
contracts
and
social
security.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
auf
europäischer
Ebene
heißt,
das
reibungslose
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
sicherzustellen,
indem
Verbrauchern
ermöglicht
wird,
informierte
Entscheidungen
zu
treffen,
während
gleichzeitig
rechtlicher
Schutz
für
Hersteller
gewährleistet
wird.
Harmonisation
of
legislation
at
European
level
means
that
the
correct
functioning
of
the
common
market
will
be
guaranteed
by
enabling
consumers
to
make
informed
choices,
while
at
the
same
time
ensuring
legal
protection
for
producers.
Europarl v8
Ihnen
sollte
nicht
nur
rechtlicher
und
körperlicher
Schutz
gewährt
werden,
sondern
zudem
medizinische
und
psychologische
Hilfe,
soziale
Wiedereingliederung,
und
denjenigen,
die
mit
den
Behörden
zusammenarbeiten,
sollte
über
die
Dauer
der
Ermittlung
des
Menschenrechtsverfahren
Aufenthaltstitel
gewährt
werden.
Not
only
should
they
be
guaranteed
legal
or
physical
protection,
but
medical
and
psychological
assistance,
social
rehabilitation,
and
those
who
collaborate
with
the
authorities
should
be
given
residence
permits
for
the
duration
of
the
investigation
of
the
human
trafficking
case.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
das
nicht
der
Fall,
obwohl
die
Europäische
Union
ein
ganzes
Arsenal
rechtlicher
Instrumente
zum
Schutz
der
Menschenrechte
geschaffen
hat.
Alas,
this
is
not
the
case,
despite
the
fact
that
the
European
Union
has
a
whole
arsenal
of
legal
instruments
for
protecting
people's
rights.
Europarl v8
Die
physische
und
geistige
Verletzlichkeit
der
Behinderten
zeigt,
wie
nützlich
ein
verbindliches
Rechtsinstrument
und
ein
spezieller
rechtlicher
Schutz
für
alle
Behinderten
in
der
Welt
sind.
Disabled
people
are
vulnerable
both
physically
and
intellectually.
This
indicates
the
desirability
of
a
legally-binding
instrument
and
specific
legal
protection
for
disabled
people
the
world
over.
Europarl v8
Ausschiffungsplattformen
würden
eine
kontrollierte
Bewertung
ermöglichen,
welchen
Migranten
vor
ihrer
Umsiedlung
in
die
EU
rechtlicher
Schutz
durch
die
Union
zusteht.
Disembarkation
platforms
would
enable
controlled
assessment
of
which
migrants
are
owed
legal
protection
by
the
EU,
prior
to
their
resettlement
in
the
Union.
News-Commentary v14
Das
Präsidium
nimmt
die
Ablehnung
zur
Kenntnis
und
schlägt
vor,
das
Plenum
solle
einen
Hauptberichterstatter
(Artikel
20
und
57
GO)
ernennen,
der
auf
der
Plenartagung
im
Juni
den
Entwurf
einer
Stellungnahme
zum
Thema
"Rechtlicher
Schutz
von
Mustern
und
Modellen"
vorlegen
solle.
The
Bureau
took
note
of
the
rejection
and
proposed
that
the
Assembly
appoint
a
rapporteur-general
(Rules
20
and
57
RP)
to
present
a
draft
opinion
on
Legal
protection
of
designs
at
the
June
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Bedeutung
vorbeugender
Maßnahmen
vermerkt
der
Ausschuß,
daß
ein
einheitlicher
rechtlicher
Schutz
aller
Formen
des
geistigen
Eigentum
sowie
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
von
Justiz
und
Polizei
erforderlich
wäre.
The
Committee
notes
the
importance
of
having
a
single
set
of
laws
containing
uniform
protection
for
all
forms
of
intellectual
property
and
also
stresses
the
need
to
strengthen
legal
and
police
co-operation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
begrenzten
Lebensdauer
von
Kraftfahrzeugen
würde
ein
zeitlich
befristeter
rechtlicher
Schutz
zugunsten
von
Originalteileherstellern
für
unabhängige
Hersteller
die
wirtschaftlichen
Anreize
zum
Markteintritt
beseitigen.
Given
the
limited
life-span
of
cars,
a
system
granting
legal
protection
to
original
producers
for
a
limited
period
would
eliminate
the
economic
incentive
for
independent
suppliers
to
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Betrug
und
Piraterie
werden
sich
in
demselben
Tempo
wie
die
Bezahldienste
selbst
entwickeln,
solange
kein
angemessener
rechtlicher
Schutz
und
dessen
wirksame
Durchsetzung
gewährleistet
werden
können.
Fraud
and
piracy
related
to
pay
services
will
tend
to
develop
at
the
same
speed
as
the
pay
services
themselves
unless
adequate
legal
protection
and
effective
enforcement
is
ensured.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
über
die
66.
Sitzung
am
20.
April
2005
(CESE
488/2005)
wird
unter
Berücksichtigung
folgender
Änderung
bezüglich
der
Erörterung
der
Stellungnahme
INT/253
"Rechtlicher
Schutz
von
Mustern
und
Modellen"
genehmigt:
The
minutes
of
the
66th
meeting,
held
on
20
April
2005
(CESE
488/2005),
were
approved
with
the
following
correction
to
the
item
concerning
discussion
of
the
opinion
INT/253,
“Legal
protection
of
designs”:
TildeMODEL v2018
Allerdings
ergeben
sich
damit
Fragen
organisatorischer,
technischer
und
rechtlicher
Art
(z.B.
Schutz
des
geistigen
Eigentums
und
Datenschutz)
sowie
der
Qualitätssicherung
und
der
Motivation,
die
häufig
nur
disziplinspezifisch
zu
beantworten
sind.
However,
this
raises
questions
of
an
organisational,
technical
and
legal
nature
(e.g.
protection
of
intellectual
property
and
data
protection),
and
of
quality
assurance
and
motivation,
which
in
many
cases
can
only
be
answered
in
a
way
specific
to
each
discipline.
TildeMODEL v2018