Translation of "Rechte von minderheiten" in English
Die
Rechte
von
Minderheiten
werden
in
der
EU
massiv
verletzt.
The
rights
of
minorities
are
being
flagrantly
violated
in
the
EU.
Europarl v8
In
einer
mündigen
Demokratie
werden
nämlich
auch
die
Rechte
von
Minderheiten
anerkannt.
A
mature
democracy
also
recognises
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Die
rumänische
Verfassung
garantiert
die
Achtung
der
Rechte
von
Minderheiten.
Respect
for
minorities'
rights
is
guaranteed
by
the
Romanian
constitution.
Europarl v8
Das
trifft
auch
auf
die
Gesetzgebung
zur
Verbesserung
der
Rechte
von
Minderheiten
zu.
This
also
goes
for
legislation
to
improve
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
die
kulturellen
Rechte
von
Minderheiten.
The
same
applies
to
the
cultural
rights
of
minorities.
Europarl v8
China
missachtet
nach
wie
vor
die
Rechte
der
Angehörigen
von
Minderheiten.
China
continues
to
repress
the
rights
of
persons
belonging
to
minorities.
TildeMODEL v2018
Die
Rechte
der
Angehörigen
von
Minderheiten
müssen
besser
geschützt
werden.
There
is
a
need
to
better
protect
the
rights
of
persons
belonging
to
minorities.
TildeMODEL v2018
Werden
die
politischen
und
kulturellen
Rechte
von
Minderheiten
und
indigenen
Bevölkerungsgruppen
wirksam
geschützt?
Are
minorities’
and
indigenous
peoples’
political
and
cultural
rights
effectively
protected?
TildeMODEL v2018
Die
"Koalition
der
Rechte
von
Minderheiten"
ist
also
beleidigt?
So
the
Minority
Rights
Coalition
is
offended?
OpenSubtitles v2018
Er
setzte
sich
für
die
Rechte
von
Minderheiten
ein.
He
recognition
of
the
rights
of
minorities
are
enshrined.
WikiMatrix v1
Wir
haben
uns
gegen
Rassismus
und
die
Einschränkung
der
Rechte
von
Minderheiten
ausgesprochen.
We
have
opposed
racism
and
the
infringement
of
the
rights
of
minorities.
Europarl v8
Wie
können
die
Rechte
von
Minderheiten
effektiv
geschützt
werden?
How
can
rights
of
minorities
be
effectively
protected?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
die
Rechte
von
Minderheiten
Geschlechts,
und
zwar
in
sie.
It
is
not
the
rights
of
sex
minorities,
namely
in
it.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kirche
setzen
sich
Gemeindemitglieder
für
die
Rechte
von
Minderheiten
ein.
The
Church
has
committed
members
when
it
comes
to
the
rights
of
minorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
von
Minderheiten
spielen
auch
in
ihrer
politischen
Arbeit
praktisch
keine
Rolle.
Minority
rights
do
not
play
any
practical
role
in
their
political
work.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
wiederholt
gegen
die
Achtung
der
Rechte
von
Minderheiten
ausgesprochen.
He
has
repeatedly
spoken
out
against
respect
for
the
rights
of
minorities.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Rechte
von
Minderheiten
zur
Bewahrung
und
Entfaltung
ihrer
Kultur
konsequent
einhalten.
We
must
consistently
uphold
the
right
of
minorities
to
retain
and
develop
their
culture.
Europarl v8
Diese
kennzeichnen
eine
bedeutende
Entwicklung
in
Bezug
auf
den
institutionellen
Schutz
der
Rechte
von
Minderheiten.
These
mark
serious
progress
in
terms
of
the
institutional
protection
of
minorities'
rights.
Europarl v8
Sehr
häufig
werden
sprachliche
Rechte
von
Minderheiten
in
Nicht-EU-Staaten
großzügiger
gehandhabt
als
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten.
Very
often,
the
language-related
rights
of
minorities
are
regulated
with
more
generosity
in
non-EU
countries
than
in
certain
EU
Member
States.
Europarl v8
Und
Sie
haben
die
Anfrage
abgelehnt,
bei
der
"Koalition
der
Rechte
von
Minderheiten"
And
you
rejected
the
request
to
speak
at
the
Minority
Rights
OpenSubtitles v2018
Der
Schutz
der
Rechte
von
Frauen,
Minderheiten,
Migranten
und
autochthonen
Bevölkerungsgruppen
ist
ebenfalls
unerlässlich.
Protecting
the
rights
of
women,
minorities,
migrants
and
indigenous
peoples
is
also
essential.
MultiUN v1
Der
Schutz
der
Rechte
von
Angehörigen
von
Minderheiten
und
Menschen
mit
Behinderungen
muss
deutlich
verbessert
werden.
The
protection
of
the
rights
of
persons
belonging
to
minorities
and
persons
with
disabilities
need
to
be
significantly
strengthened.
TildeMODEL v2018
So
unter
anderem
die
Respektierung
der
Men
schenrechte,
der
Rechte
von
Minderheiten
und
demokratischer
Prinzipien.
For
this
reason,
Parliament
constantly
refers
back
to
the
budget
Unes
set
up
specifically
for
this
purpose,
so
as
to
avoid
any
conflict.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
natürlich
auch
die
Rechte
von
Minderheiten,
die
in
der
Präambel
ausdrücklich
genannt
werden.
The
agreements
allow
for
the
possibility
of
suspending
the
agreements
with
immediate
effect
if
any
of
their
essential
elements
are
breached.
EUbookshop v2
Bei
den
Erörterungen
über
die
Rechte
von
Minderheiten
angehörenden
Personen
zeigte
sich
wenig
Übereinstimmung.
Discussion
on
the
rights
of
persons
belonging
to
minorities
showed
little
common
ground.
e
visit
of
the
Troika
to
Xinjiang
allowed
for
meetings
with
a
wide
variety
of
representatives,
including
of
the
Muslim
minority,
but
largely
confirmed
EU
concerns.
rough
the
dialogue
these
different
views
were
openly
discussed.
EUbookshop v2
Wie
können
die
Rechte
von
sprachlichen
Minderheiten
geschÃ1?4tzt
und
zugleich
ein
gemeinsamer
Diskurs
etabliert
werden?
How
can
the
rights
of
linguistic
minorities
be
protected
and
at
the
same
time
a
common
discourse
be
established?
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
insbesondere
ein
unzweideutiger
Schutz
der
Rechte
von
Minderheiten
einschließlich
der
Nutzung
von
Sprachen.
This
particularly
involves
unequivocal
protection
of
minority
rights,
including
use
of
minority
languages.
ParaCrawl v7.1