Translation of "Rechte der minderheiten" in English

Kein Land im gegenwärtigen Europa verleugnet die Rechte der Minderheiten.
No country in contemporary Europe denies the rights of minorities.
Europarl v8

Das gleiche gilt für die Achtung der Rechte ethnischer Minderheiten.
The same is also true for the respect of the rights of ethnic minorities.
Europarl v8

Die rumänische Verfassung garantiert die Achtung der Rechte von Minderheiten.
Respect for minorities' rights is guaranteed by the Romanian constitution.
Europarl v8

Das trifft auch auf die Gesetzgebung zur Verbesserung der Rechte von Minderheiten zu.
This also goes for legislation to improve the rights of minorities.
Europarl v8

Dieses Parlament sollte eine Erklärung über die Rechte der Minderheiten verabschieden.
This Parliament should approve a statement on the rights of minorities.
Europarl v8

Das Europäische Parlament befürwortet ebenso eine positive Auslegung der Rechte nationaler Minderheiten.
The European Parliament is just as much in favour of a positive interpretation of the rights of national minorities.
Europarl v8

China missachtet nach wie vor die Rechte der Angehörigen von Minderheiten.
China continues to repress the rights of persons belonging to minorities.
TildeMODEL v2018

In Armenien und Marokko werden zunehmend auch die Rechte der Minderheiten geachtet.
There is increased respect for minority rights in Armenia and Morocco.
TildeMODEL v2018

Die Rechte der Angehörigen von Minderheiten müssen besser geschützt werden.
There is a need to better protect the rights of persons belonging to minorities.
TildeMODEL v2018

Die Rechte der Minderheiten in Albanien sind in der Verfassung von 1998 verankert.
The rights of minorities in Albania are guaranteed by the 1998 Constitution.
TildeMODEL v2018

Die Rechte der Minderheiten sind garantiert und geschützt.
The rights of minorities are guaranteed and protected.
TildeMODEL v2018

Aber der Schutz der Rechte der Minderheiten erfordert eine Gegenleistung.
Of the three proposals the one for a Miscellaneous Group seems best to me, perhaps because it is in general use in the Italian Parliament.
EUbookshop v2

Die "Koalition der Rechte von Minderheiten" ist also beleidigt?
So the Minority Rights Coalition is offended?
OpenSubtitles v2018

Die Rechte der Minderheiten sind garantiert und ge schützt.
The rights of minorities are guar­anteed and protected.
EUbookshop v2

Wir haben uns gegen Rassismus und die Einschränkung der Rechte von Minderheiten ausgesprochen.
We have opposed racism and the infringement of the rights of minorities.
Europarl v8

In diesem Rahmen wird eine angemessene Verfassungsreform die Rechte der Minderheiten schützen müssen.
In this context, an appropriate constitutional reform will need to safeguard the rights of minorities.
ParaCrawl v7.1

Demirbas setzte sich als Bürgermeister verstärkt für die Rechte der Minderheiten ein.
In his position as major, Demirbas showed commitment towards the rights of minority groups.
ParaCrawl v7.1

Er hat sich wiederholt gegen die Achtung der Rechte von Minderheiten ausgesprochen.
He has repeatedly spoken out against respect for the rights of minorities.
ParaCrawl v7.1

Es muß weiter an der Gewährleistung der Rechte russischsprachiger Minderheiten in Estland und Lettland gearbeitet werden.
Further work needs to be done to guarantee the rights of Russian-speaking minorities in Estonia and Latvia.
Europarl v8

Hinsichtlich der Rechte nationaler Minderheiten werden wir täglich an die Menschenrechtsverletzungen in diesem Bereich erinnert.
I turn next to the rights of national minorities. We are reminded daily of violations of the human rights of these groups.
Europarl v8

Diese kennzeichnen eine bedeutende Entwicklung in Bezug auf den institutionellen Schutz der Rechte von Minderheiten.
These mark serious progress in terms of the institutional protection of minorities' rights.
Europarl v8

Ich möchte nur folgendes sagen: Die Geschäftsordnung garantiert die Rechte der Minderheiten.
The Rules of Procedure guarantee the rights of the minority groups.
Europarl v8

Wir dürfen die Menschenrechte und die Rechte der Minderheiten nicht der Zusammenarbeit mit Moskau opfern.
We cannot sacrifice human rights and the rights of minorities for the sake of cooperation with Moscow.
Europarl v8

In Europa und vor allem in der Europäischen Union sind die Rechte der Minderheiten heute garantiert.
In Europe today, and in the European Union in particular, the rights of minorities are guaranteed.
Europarl v8

Die Lage und Rechte der Minderheiten sind in den meisten beitrittswilligen Ländern nicht zufriedenstellend.
The situation as regards minorities and minority rights in most of the applicant states is unsatisfactory.
TildeMODEL v2018