Translation of "Erweiterung der rechte" in English
Es
wird
eine
Erweiterung
der
Rechte
der
schwangeren
und
stillenden
Frauen
gefordert.
We
are
asking
for
the
rights
of
pregnant
and
breastfeeding
women
to
be
extended.
Europarl v8
Weitere
Angriffe
sind
für
lokale
Benutzer
möglich,
z.B.
die
Erweiterung
der
eigenen
Rechte.
For
most
of
the
vulnerabilities,
updates
are
available
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausweitung
des
Anbaus
war
aber
nicht
mit
einer
Erweiterung
der
Rechte
für
Palmölarbeiter
verbunden.
Expanding
cultivation
has
not
been
linked
to
expanding
rights
for
palm
oil
workers.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
mich
auch
zur
Kritik
an
jener
Praxis,
an
jener
pragmatischen
Strategie,
die
der
Berichterstatter
zur
Erweiterung
der
parlamentarischen
Rechte
und
zur
Beseitigung
des
Demokratiedefizits
vorschlägt.
This
leads
me
in
turn
to
criticize
that
practice,
that
pragmatic
strategy,
which
the
rapporteur
is
proposing
in
order
to
extend
parliamentary
rights
and
tackle
the
problem
of
democratic
deficit.
Europarl v8
Die
EU
muß
eine
aktive
Rolle
spielen,
nicht
bei
der
Erweiterung
der
Rechte
der
Rüstungsindustrie
auf
Produktion
und
Verkauf
von
Waffen,
sondern
bei
der
Schaffung
strengerer
Vorschriften
zur
Begrenzung
des
Waffenhandels
und
der
Waffenproduktion.
The
EU
should
play
an
active
role,
not
in
making
it
easier
for
the
arms
industry
to
manufacture
and
export
weapons,
but
in
tightening
up
the
rules
so
as
to
limit
the
sale
and
export
of
armaments.
Europarl v8
Der
Kampf
für
Beschäftigung,
gegen
die
soziale
Ausgrenzung,
für
die
Verbesserung
der
Kaufkraft
und
der
Arbeitsbedingungen,
für
den
Erhalt
und
die
Erweiterung
der
Rechte
der
Arbeitnehmer
im
Unternehmen
muss
zur
Priorität
der
Europäische
Union
werden,
die
gleichzeitig
mit
der
Verteidigung
und
Verbesserung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
umgesetzt
werden
muss.
The
struggle
for
jobs
and
against
social
exclusion,
for
better
purchasing
power
and
working
conditions,
to
maintain
and
extend
the
rights
of
businesses’
workers,
must
become
the
European
Union’s
first
practical
priority,
although
defence
and
the
improvement
of
public
services
must
not
be
forgotten.
Europarl v8
In
dem
anderen
-
der
vielleicht
etwas
strittig
wäre
-
hieß
es:
Die
Grundrechtecharta
der
Europäischen
Union
muss
um
wichtige,
miteinander
verknüpfte
Rechte
ergänzt
werden,
so
um
das
auf
Arbeit,
Wohnung,
eine
Mindestrente
und
auf
eine
saubere
Umwelt,
um
das
Stimmrecht
für
Bürger
von
Drittländern,
die
fünf
Jahre
in
der
Union
gelebt
haben,
sowie
um
die
Erweiterung
der
bürgerlichen
Rechte
auf
Einwanderer,
die
auf
der
Suche
nach
einem
würdigen
Leben
nach
Europa
kommen.
The
other,
which
is
perhaps
a
bit
more
arguable,
said:
'the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
should
be
supplemented
with
such
important
binding
rights
as
the
right
to
work,
housing,
a
minimum
income,
the
right
to
a
healthy
environment
and
the
voting
rights
for
citizens
of
third
countries
who
have
resided
for
five
years
in
the
Union,
as
well
as
the
extension
of
civil
rights
to
immigrants
who
arrive
in
Europe
in
search
of
a
decent
life'
.
Europarl v8
Der
Bundesstaat
war
Vorreiter
bei
der
Erweiterung
der
Rechte
für
Frauen,
Farmarbeiter,
Einwanderer,
sexuelle
Minderheiten
und
andere.
It
has
led
the
way
in
expanding
rights
for
women,
farmworkers,
immigrants,
and
sexual
minorities,
among
others.
News-Commentary v14
Der
Vertreter
der
Central
Única
dos
Trabalhadores
do
Brasil
(Einheitsgewerkschaft
der
Arbeitnehmer
Brasiliens
-
CUT),
Herr
Osvaldo
Bargas,
fügte
hinzu,
die
Zusammenarbeit
könne
ebenfalls
auf
die
Durchführung
von
Vorhaben
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
zur
Anpassung
des
Arbeitsrechts
durch
den
Versuch
einer
Erweiterung
der
sozialen
Rechte
sowie
auf
Ausgleichsmaßnahmen
für
die
von
den
regionalen
Integrationsprozessen
am
stärksten
betroffenen
Bevölkerungsgruppen
ausgerichtet
sein.
The
representative
of
the
Single
Trade
Union
of
Workers
of
Brazil
(CUT),
Mr
Osvaldo
Bargas,
added
that
cooperation
could
also
be
steered
towards
projects
for
creating
jobs,
adapting
labour
laws,
trying
to
extend
social
rights,
and
policies
to
compensate
those
social
sectors
most
affected
by
regional
integration
processes.
TildeMODEL v2018
Gemäß
FCL.910.SFI
Buchstabe
b
muss
für
die
Erweiterung
der
Rechte
eines
SFI
auf
Simulatoren,
die
weitere
Luftfahrzeugmuster
nachbilden,
der
SFI
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(TRE)
geprüft
werden.
Provision
FCL.910.SFI(b)
stipulates
that
for
the
extension
of
the
SFI
privileges
to
simulators
representing
additional
aircraft
types
the
SFI
must
be
examined
by
a
Type
Rating
Examiner
(TRE).
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
rechtfertigte
die
geplante
Ausnahme
damit,
dass
sich
durch
diese
Erweiterung
der
Rechte
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
das
Schutzniveau
ergäben.
The
UK
justified
the
intended
derogation
by
stating
that
there
would
be
no
detrimental
effect
on
the
level
of
protection
caused
by
this
extension
of
privileges.
DGT v2019
Der
Rat
nahm
die
jüngste
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Stärkung
und
Erweiterung
der
Rechte
der
Fluggäste
zur
Kenntnis
und
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
die
Mitteilung
zu
prüfen,
damit
der
Rat
sie
auf
seiner
Tagung
im
Oktober
erörtern
kann.
Noting
the
recent
Commission
communication
aimed
at
improving
and
extending
passengers'
rights,
the
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
examine
that
document
so
that
the
Council
could
discuss
it
at
its
October
meeting.
TildeMODEL v2018
Prüfung
möglicher
Maßnahmen
zur
Stärkung
und
Erweiterung
der
Rechte,
die
sich
aus
den
Vertragsbestimmungen
zur
Unionsbürgerschaft
ergeben
(Artikel
22
EGV)
(2008)
Examination
of
possible
measures
to
strengthen
and
to
add
to
the
rights
laid
down
under
the
citizenship
provisions
of
the
Treaties
(Article
22
TEC)
(2008)
TildeMODEL v2018
Im
gegenwärtigen
Stadium
sehe
ich
mich
jedoch
außerstande,
einer
Erweiterung
der
politischen
Rechte
(Wahlrecht)
der
Einwanderer
zuzustimmen,
weil
die
Lage
in
unseren
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
vergleichbar
ist.
Nonetheless,
at
the
current
stage
I
am
not
in
a
position
to
give
my
agreement
to
extend
the
political
rights
(right
to
vote)
of
immigrants
since
the
situation
in
our
various
Member
States
is
not
comparable.
EUbookshop v2
Wir
werden
uns
auf
jeden
Fall
weiterhin
jeglicher
Supranationalität
und
jeglicher
Erweiterung
der
Rechte
dieses
Par
laments
widersetzen.
It
is
not
one
of
the
tasks
of
a
President
to
say
that
he
assumes
that
the
representative
of
the
Council
need
not
reply
to
a
question
put
by
a
Member.
EUbookshop v2
Wenn
die
Vorschläge
im
wesentlichen
auf
eine
Erweiterung
der
Rechte
des
Parlaments
und
der
Kommission
abzielen,
so
trifft
das
be
sonders
für
den
Rey-Bericht
zu.
It
is
to
the
Treaties
that
we
must
refer
when
trying
to
solve
problems
within
the
Community.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidung
kam
praktisch
durch
die
Vorlage
einer
Entschließung
über
die
Erweiterung
der
sozialen
Rechte
und
der
Menschenrechte
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Ausdruck,
in
der
das
Recht
auf
Leben
in
den
Mittelpunkt
gestellt
wird,
was
be
deutet,
daß
niemand,
ganz
gleich
unter
welchen
Vor
aussetzungen,
auch
nicht
als
Strafe,
seines
Lebens
be
raubt
werden
darf.
Continuing
along
the
lines
laid
down
by
the
Venice
Declaration
of
13
June
1980,
Mr
Van
der
Klaauw
visited
a
number
of
countries
in
the
Middle
East
in
his
capacity
as
President-in-Office
of
the
Council
of
Ministers
and
on
the
basis
of
the
remit
given
by
his
colleagues.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
der
sechziger
Jahre
haben
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
und
die
Verbesserung
der
Lebens
und
Arbeitsbedingungen
konkretere
Formen
angenommen,
und
die
Gemeinschaft
hat
sich
in
der
Folge
um
die
Erweiterung
der
sozialen
Rechte
der
Arbeitnehmer
bemüht.
We
had
to
wake
up
our
old
continent,
which
was
trailing
the
United
States
and
Japan
in
all
areas
of
the
new
technologies,
where
know-how,
industrial
competition
and
strategic
control
are
factors
to
be
reckoned
with.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
des
Europas
der
Bürger
nimmt
diese
Diskussion
insoweit
eine
besondere
Gestalt
an,
als
der
Begriff
der
Gemeinschaft,
auch
wenn
die
Verträge
ihm
nur
einen
wirtschaftlichen
Sinn
beigemessen
haben,
zu
der
Frage
führt,
ob
nicht
eine
Verlängerung
des
Europas
der
Bürger
notwendigerweise
zu
einer
Erweiterung
der
politischen
Rechte
zumindest
auf
kommunaler
Ebene
führen
muß.
European
citizens
therefore
enjoy
considerable
freedom
to
establish
themselves
in
the
Member
State
of
their
choice.
The
Commission,
in
presenting
a
proposal
for
a
directive
on
generalized
right
of
residence,
for
nationals
of
Member
States
in
the
territory
of
another
Member
State,'
hoped
to
take
this
to
its
logical
conclusion
so
that
these
freedoms
are
no
longer
viewed
in
economic
terms
but
are
generally
available
to
all
citizens.
EUbookshop v2
Zankows
Reformideen,
u.
a.
die
Umwandlung
des
stehenden
Heeres
in
eine
Miliz,
Erweiterung
der
Rechte
für
Moslems
und
die
Beschränkung
der
Macht
der
Bulgarisch-Orthodoxen
Kirche,
riefen
das
Misstrauen
des
Fürsten
hervor,
der
die
Möglichkeit
einer
liberalen
Revolution
befürchtete.
His
new
reforms,
which
included
the
establishment
of
a
militia,
limited
rights
for
Muslims
and
attempts
to
limit
the
power
of
the
Bulgarian
Orthodox
Church
alarmed
Alexander
of
Bulgaria,
who
feared
the
possibility
of
a
liberal
revolution.
WikiMatrix v1
Teilvorschläge
betreffen
die
Durchführung
einer
Volksbefragung
zur
Scheidungsproble
matik,
die
geldliche
Bewertung
der
Hausarbeit
der
Frau,
Rechtsvorschriften
über
die
Gleichstellung
der
Ehepartner
im
Hinblick
auf
die
eheliche
Wohnung
und
die
Wohnungs
einrichtung
und
die
Erweiterung
der
Rechte
derer,
die
in
nichtehelichen
Partnerschaften
zusammenleben.
They
proposed
a
major
programme
of
family
law
reform
that
included
proposals
for
a
referendum
on
divorce,
the
placing
of
monetary
value
on
women's
work
in
the
home,
legislation
giving
an
equal
share
in
the
family
home
and
household
belongings
to
each
spouse,
and
an
enhancement
of
the
rights
of
parties
in
non-marital
unions.
EUbookshop v2