Translation of "Erweiterung der rechte" in English

Es wird eine Erweiterung der Rechte der schwangeren und stillenden Frauen gefordert.
We are asking for the rights of pregnant and breastfeeding women to be extended.
Europarl v8

Weitere Angriffe sind für lokale Benutzer möglich, z.B. die Erweiterung der eigenen Rechte.
For most of the vulnerabilities, updates are available now.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweitung des Anbaus war aber nicht mit einer Erweiterung der Rechte für Palmölarbeiter verbunden.
Expanding cultivation has not been linked to expanding rights for palm oil workers.
ParaCrawl v7.1

Das führt mich auch zur Kritik an jener Praxis, an jener pragmatischen Strategie, die der Berichterstatter zur Erweiterung der parlamentarischen Rechte und zur Beseitigung des Demokratiedefizits vorschlägt.
This leads me in turn to criticize that practice, that pragmatic strategy, which the rapporteur is proposing in order to extend parliamentary rights and tackle the problem of democratic deficit.
Europarl v8

Die EU muß eine aktive Rolle spielen, nicht bei der Erweiterung der Rechte der Rüstungsindustrie auf Produktion und Verkauf von Waffen, sondern bei der Schaffung strengerer Vorschriften zur Begrenzung des Waffenhandels und der Waffenproduktion.
The EU should play an active role, not in making it easier for the arms industry to manufacture and export weapons, but in tightening up the rules so as to limit the sale and export of armaments.
Europarl v8

Der Kampf für Beschäftigung, gegen die soziale Ausgrenzung, für die Verbesserung der Kaufkraft und der Arbeitsbedingungen, für den Erhalt und die Erweiterung der Rechte der Arbeitnehmer im Unternehmen muss zur Priorität der Europäische Union werden, die gleichzeitig mit der Verteidigung und Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen umgesetzt werden muss.
The struggle for jobs and against social exclusion, for better purchasing power and working conditions, to maintain and extend the rights of businesses’ workers, must become the European Union’s first practical priority, although defence and the improvement of public services must not be forgotten.
Europarl v8

In dem anderen - der vielleicht etwas strittig wäre - hieß es: Die Grundrechtecharta der Europäischen Union muss um wichtige, miteinander verknüpfte Rechte ergänzt werden, so um das auf Arbeit, Wohnung, eine Mindestrente und auf eine saubere Umwelt, um das Stimmrecht für Bürger von Drittländern, die fünf Jahre in der Union gelebt haben, sowie um die Erweiterung der bürgerlichen Rechte auf Einwanderer, die auf der Suche nach einem würdigen Leben nach Europa kommen.
The other, which is perhaps a bit more arguable, said: 'the Charter of Fundamental Rights of the European Union should be supplemented with such important binding rights as the right to work, housing, a minimum income, the right to a healthy environment and the voting rights for citizens of third countries who have resided for five years in the Union, as well as the extension of civil rights to immigrants who arrive in Europe in search of a decent life' .
Europarl v8

Der Bundesstaat war Vorreiter bei der Erweiterung der Rechte für Frauen, Farmarbeiter, Einwanderer, sexuelle Minderheiten und andere.
It has led the way in expanding rights for women, farmworkers, immigrants, and sexual minorities, among others.
News-Commentary v14

Der Vertreter der Central Única dos Trabalhadores do Brasil (Einheits­gewerkschaft der Arbeitnehmer Brasiliens - CUT), Herr Osvaldo Bargas, fügte hinzu, die Zusammenarbeit könne ebenfalls auf die Durchführung von Vorhaben zur Schaffung von Arbeitsplätzen, zur Anpassung des Arbeitsrechts durch den Versuch einer Erweiterung der sozialen Rechte sowie auf Ausgleichsmaßnahmen für die von den regionalen Integra­tions­prozessen am stärksten betroffenen Bevölkerungsgruppen ausgerichtet sein.
The representative of the Single Trade Union of Workers of Brazil (CUT), Mr Osvaldo Bargas, added that cooperation could also be steered towards projects for creating jobs, adapting labour laws, trying to extend social rights, and policies to compensate those social sectors most affected by regional integration processes.
TildeMODEL v2018

Gemäß FCL.910.SFI Buchstabe b muss für die Erweiterung der Rechte eines SFI auf Simulatoren, die weitere Luftfahrzeugmuster nachbilden, der SFI durch einen Prüfer für Musterberechtigungen (TRE) geprüft werden.
Provision FCL.910.SFI(b) stipulates that for the extension of the SFI privileges to simulators representing additional aircraft types the SFI must be examined by a Type Rating Examiner (TRE).
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich rechtfertigte die geplante Ausnahme damit, dass sich durch diese Erweiterung der Rechte keine nachteiligen Auswirkungen auf das Schutzniveau ergäben.
The UK justified the intended derogation by stating that there would be no detrimental effect on the level of protection caused by this extension of privileges.
DGT v2019

Der Rat nahm die jüngste Mitteilung der Kommission über die Stärkung und Erweiterung der Rechte der Fluggäste zur Kenntnis und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Mitteilung zu prüfen, damit der Rat sie auf seiner Tagung im Oktober erörtern kann.
Noting the recent Commission communication aimed at improving and extending passengers' rights, the Council instructed the Permanent Representatives Committee to examine that document so that the Council could discuss it at its October meeting.
TildeMODEL v2018

Prüfung möglicher Maßnahmen zur Stärkung und Erweiterung der Rechte, die sich aus den Vertragsbestimmungen zur Unionsbürgerschaft ergeben (Artikel 22 EGV) (2008)
Examination of possible measures to strengthen and to add to the rights laid down under the citizenship provisions of the Treaties (Article 22 TEC) (2008)
TildeMODEL v2018

Im gegenwärtigen Stadium sehe ich mich jedoch außerstande, einer Erweiterung der politischen Rechte (Wahlrecht) der Einwanderer zuzustimmen, weil die Lage in unseren einzelnen Mitgliedstaaten nicht vergleichbar ist.
Nonetheless, at the current stage I am not in a position to give my agreement to extend the political rights (right to vote) of immigrants since the situation in our various Member States is not comparable.
EUbookshop v2

Wir werden uns auf jeden Fall weiterhin jeglicher Supranationalität und jeglicher Erweiterung der Rechte dieses Par laments widersetzen.
It is not one of the tasks of a President to say that he assumes that the representative of the Council need not reply to a question put by a Member.
EUbookshop v2

Wenn die Vorschläge im wesentlichen auf eine Erweiterung der Rechte des Parlaments und der Kommission abzielen, so trifft das be sonders für den Rey-Bericht zu.
It is to the Treaties that we must refer when trying to solve problems within the Community.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung kam praktisch durch die Vorlage einer Entschließung über die Erweiterung der sozialen Rechte und der Menschenrechte in der Europäischen Gemeinschaft zum Ausdruck, in der das Recht auf Leben in den Mittelpunkt gestellt wird, was be deutet, daß niemand, ganz gleich unter welchen Vor aussetzungen, auch nicht als Strafe, seines Lebens be raubt werden darf.
Continuing along the lines laid down by the Venice Declaration of 13 June 1980, Mr Van der Klaauw visited a number of countries in the Middle East in his capacity as President-in-Office of the Council of Ministers and on the basis of the remit given by his colleagues.
EUbookshop v2

Seit Anfang der sechziger Jahre haben die Freizügigkeit der Arbeitnehmer und die Verbesserung der Lebens­ und Arbeitsbedingungen konkretere Formen angenommen, und die Gemein­schaft hat sich in der Folge um die Erweiterung der sozialen Rechte der Arbeitnehmer bemüht.
We had to wake up our old continent, which was trailing the United States and Japan in all areas of the new technologies, where know-how, industrial competition and strategic control are factors to be reckoned with.
EUbookshop v2

Im Zusammenhang des Europas der Bürger nimmt diese Diskussion insoweit eine besondere Gestalt an, als der Begriff der Gemeinschaft, auch wenn die Verträge ihm nur einen wirtschaftlichen Sinn beigemessen haben, zu der Frage führt, ob nicht eine Verlängerung des Europas der Bürger notwendigerweise zu einer Erweiterung der politischen Rechte zumindest auf kommunaler Ebene führen muß.
European citizens therefore enjoy considerable freedom to establish themselves in the Member State of their choice. The Commission, in presenting a proposal for a directive on generalized right of residence, for nationals of Member States in the territory of another Member State,' hoped to take this to its logical conclusion so that these freedoms are no longer viewed in economic terms but are generally available to all citizens.
EUbookshop v2

Zankows Reformideen, u. a. die Umwandlung des stehenden Heeres in eine Miliz, Erweiterung der Rechte für Moslems und die Beschränkung der Macht der Bulgarisch-Orthodoxen Kirche, riefen das Misstrauen des Fürsten hervor, der die Möglichkeit einer liberalen Revolution befürchtete.
His new reforms, which included the establishment of a militia, limited rights for Muslims and attempts to limit the power of the Bulgarian Orthodox Church alarmed Alexander of Bulgaria, who feared the possibility of a liberal revolution.
WikiMatrix v1

Teilvorschläge betreffen die Durchführung einer Volksbefragung zur Scheidungsproble matik, die geldliche Bewertung der Hausarbeit der Frau, Rechtsvorschriften über die Gleichstellung der Ehepartner im Hinblick auf die eheliche Wohnung und die Wohnungs einrichtung und die Erweiterung der Rechte derer, die in nichtehelichen Partnerschaften zusammenleben.
They proposed a major programme of family law reform that included proposals for a referendum on divorce, the placing of monetary value on women's work in the home, legislation giving an equal share in the family home and household belongings to each spouse, and an enhancement of the rights of parties in non-marital unions.
EUbookshop v2