Translation of "Übergang der rechte" in English
Der
Übergang
der
Rechte
an
einem
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
unterliegt
folgenden
Bestimmungen:
The
transfer
of
a
registered
Community
design
shall
be
subject
to
the
following
provisions:
JRC-Acquis v3.0
Ein
Übergang
der
Rechte
findet
durch
eine
solche
vorläufige
Erlaubnis
nicht
statt.
A
transmission
of
rights
will
not
be
effected
by
such
a
preliminary
permission.
ParaCrawl v7.1
Ein
Übergang
der
Rechte
nach
diesem
Paragraphen
findet
dadurch
nicht
statt.
In
such
a
case
no
rights
are
granted
within
the
definition
of
this
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Übergang
der
Rechte
war
oft
unklar
und
ist
immer
wieder
von
behördlicher
Korruption
bedroht.
But
the
transfer
of
rights
has
often
been
ambiguous,
and
is
all
too
frequently
vulnerable
to
official
corruption.
News-Commentary v14
Die
in
Absatz 1
genannten
Rechte
oder
der
Übergang
dieser
Rechte
werden
auf
Antrag
eines
Beteiligten
in
das
Register
eingetragen
und
veröffentlicht.“;
At
the
request
of
one
of
the
parties,
the
rights
referred
to
in
paragraph
1
or
the
transfer
of
those
rights
shall
be
entered
in
the
Register
and
published.’;
DGT v2019
Die
in
Absatz 1
genannten
Rechte
oder
der
Übergang
dieser
Rechte
werden
auf
Antrag
eines
Beteiligten
in
das
Register
eingetragen
und
veröffentlicht.
An
EU trade
mark
may,
independently
of
the
undertaking,
be
given
as
security
or
be
the
subject
of
rights
in rem.
DGT v2019
Das
Prinzip
des
Fortbestands
der
Daseinsvorsorge
beinhaltet
eine
Übertragung
der
für
diesen
Auftrag
bestimmten
Vermögensgegenstände
und
infolgedessen
einen
Übergang
der
Rechte
und
Verpflichtungen.
The
principle
of
continuity
of
public
service
implies
a
transfer
of
the
assets
assigned
to
the
task
and,
therefore,
a
transfer
of
the
rights
and
obligations.
DGT v2019
Am
häufigsten
kommt
die
Übertragung
des
Auftrags
eines
öffentlichen
Unternehmens
auf
eine
andere
Einrichtung
mit
einem
Übergang
der
Rechte
und
Verpflichtungen
vor.
Transfer
of
the
task
of
a
publicly
owned
establishment
to
another
body,
implying
a
transfer
of
the
rights
and
obligations,
is
the
most
frequent
scenario.
DGT v2019
Vorabentscheidung
„Wahrung
von
Ansprüchen
der
Arbeitnehmer
beim
Übergang
von
Unternehmen,
Betrieben
und
Betriebsteilen
—
Übergang
der
Rechte
und
Pflichten
aus
einem
Arbeitsvertrag
auf
den
Erwerber
—
Zeitpunkt
des
Übergangs"
(Zweite
Kammer)
zwar
trotz
des
entgegenstehenden
Willens
des
Veräußerers
oder
des
Erwerbers
und
trotz
der
Weigerung
des
Erwerbers,
seine
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
By
the
second
part
of
its
second
question
the
national
court
asks
whether
the
transfer
of
the
contracts
of
employment
and
employment
relationships
pursuant
to
Article
3(1)
of
the
Directive
necessarily
takes
place
on
the
date
of
the
transfer
of
the
undertaking,
or
whether
it
may
be
postponed
to
another
date
at
the
will
of
the
transferor
or
the
transferee.
EUbookshop v2
Wenn
der
Arbeitnehmer
die
Kündigung
aufgrund
des
Übergangs
von
Rechten
und
Pflichten
aus
Beschäftigungsverhältnissen
oder
aufgrund
des
Übergangs
der
Ausübung
von
Rechten
und
Pflichten
aus
Beschäftigungsverhältnissen
innerhalb
von
15
Tagen,
nachdem
er
über
den
Übergang
von
Rechten
und
Pflichten
Kenntnis
erlangt
hat,
erklärt
hat,
endet
sein
Arbeitsverhältnis
spätestens
am
vorhergehenden
Tag
vor
dem
Übergang
der
Rechte
und
Pflichten.
If
an
employee
gives
notice
due
to
the
passage
of
rights
and
obligations
arising
under
employment
relationships
or
due
to
the
passage
of
the
exercise
of
rights
and
obligations
arising
under
employment
relationships
within
fifteen
days
from
the
date
on
which
s/he
has
learned
about
such
passage,
his/her
employment
will
be
terminated
no
later
than
on
the
day
preceding
the
day
of
passage
of
rights
and
obligations.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Vertrag
über
Betriebsverkauf
oder
dessen
Teil
kommt
es
zum
Übergang
der
Sachen,
Rechte
und
anderer
Vermögenswerte,
die
dem
Unternehmer
gehören
und
die
zum
Betrieb
einer
Gesellschaft
dienen
oder
die
hinsichtlich
ihres
Charakters
zu
diesem
Zweck
bestimmt
sind.
By
concluding
a
contract
of
sale
of
a
company,
or
a
part
of
a
company
there
occurs
the
devolution
of
assets,
rights
and
other
tangible
values
belonging
to
an
entrepreneur
and
serving
for
the
operation
of
the
enterprise,
or
owing
to
their
nature
they
are
supposed
to
serve
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
kann
der
Arbeitnehmer,
wenn
es
zum
Übergang
von
Rechten
und
Pflichten
oder
zum
Übergang
der
Wahrnehmung
von
Rechten
und
Pflichten
kam,
ohne
dass
er
hiervon
spätestens
30
Tage
vor
einem
solchen
Übergang
der
Rechte
und
Pflichten
in
Kenntnis
gesetzt
wurde,
innerhalb
von
2
Monaten
nach
dem
Tag,
an
dem
es
zum
Übergang
von
Rechten
und
Pflichten
oder
zum
Übergang
der
Wahrnehmung
von
Rechten
und
Pflichten
kam,
die
Kündigung
mit
einer
Kündigungsfrist
von
15
Tagen
erklären.
And,
if
the
rights
and
obligations
or
the
exercise
of
rights
and
obligations
were
passed
without
any
notification
to
the
employee
no
later
than
thirty
days
prior
to
such
passage,
the
employee
may
give
15-day
notice
within
two
months
from
the
date
of
such
passage.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Bootsprofil
symmetrisch
zur
Mittellinie
40
verläuft
ist
immer
nur
eine
Hälfte
des
Profils,
um
die
Darstellung
nicht
zu
überladen,
dargestellt,
wobei
die
Profile
mit
kantigem
Übergang
36
auf
der
rechten
Seiten
in
Figur
5
und
die
runden
Übergänge
auf
der
linken
Seite
dargestellt
sind.
Since
the
boat
profile
extends
symmetrically
with
respect
to
the
center
line
40,
the
illustration
in
each
case
shows
merely
one-half
of
the
profile
in
order
to
avoid
confusion
in
the
drawing.
The
profiles
with
an
angular
transition
36
are
shown
on
the
right-hand
side
in
FIG.
5,
and
the
round
transitions
are
illustrated
on
the
left-hand
side.
EuroPat v2
Da
das
Bootsprofil
symmetrisch
zur
Mittellinie
40
verläuft
ist
immer
nur
eine
Hälfte
des
Profils,
um
die
Darstellung
nicht
zu
überladen,
dargestellt,
wobei
die
Profile
mit
kantigem
Übergang
36
auf
der
rechten
Seite
in
Figur
5
und
die
runden
Übergänge
auf
der
linken
Seite
dargestellt
sind.
Since
the
boat
profile
extends
symmetrically
with
respect
to
the
center
line
40,
the
illustration
in
each
case
shows
merely
one-half
of
the
profile
in
order
to
avoid
confusion
in
the
drawing.
The
profiles
with
an
angular
transition
36
are
shown
on
the
right-hand
side
in
FIG.
5,
and
the
round
transitions
are
illustrated
on
the
left-hand
side.
EuroPat v2
Das
führt
dazu,
dass
der
Übergang
des
Rechtes
an
Gebäuden
(Einrichtungen)
getrennt
vom
Übergang
des
Rechtes
am
Grundstück
zu
registrieren
ist.
As
result,
it
is
necessary
to
register
separately
the
transfer
of
a
title
to
the
building
(structure)
and
the
transfer
of
a
title
to
land.
ParaCrawl v7.1