Translation of "Durchsetzung der rechte" in English
Drittens:
Wir
brauchen
eine
gute
Durchsetzung
der
Rechte
auf
europäischer
Ebene.
Thirdly,
we
need
good
enforcement
of
these
rights
at
European
level.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
der
Rechte
ist
auf
der
Grundlage
der
geltenden
Gesetze
möglich.
Madam
President,
honourable
Members,
enforcement
of
rights
could
be
done
on
the
basis
of
legislation.
Europarl v8
Das
erschwert
die
Durchsetzung
der
Rechte.
This
creates
problems
for
enforcement.
TildeMODEL v2018
Worin
besteht
die
Strategie
zur
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum?
What
is
in
the
Enforcement
Strategy?
TildeMODEL v2018
Die
weltweite
Durchsetzung
der
Rechte
der
Frau
muß
erheblich
beschleunigt
werden.
There
needs
to
be
a
substantial
acceleration
of
world-wide
implementation
of
women's
rights.
TildeMODEL v2018
Es
sind
leicht
zugängliche
Modalitäten
für
die
Durchsetzung
der
Rechte
sicherzustellen.
Mechanisms
to
enforce
rights
must
be
as
easily
accessible
as
possible.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zur
besseren
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
sind
abrufbar
unter:
More
information
on
enhancing
the
enforcement
of
IP
rights
in
the
internal
market
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
beruhen
insbesondere
auf
Sanktionen.
The
means
of
enforcing
intellectual
property
rights
are
based
above
all
on
penalties.
TildeMODEL v2018
Beide
Rechtsakte
betreffen
die
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum.
Both
pieces
of
legislation
cover
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
TildeMODEL v2018
Serbien
hat
weitere
Fortschritte
bei
der
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
erzielt.
Serbia
has
continued
to
make
progress
in
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
EUbookshop v2
Mitte
der
90er
Jahre
traten
einige
Probleme
bei
der
Durchsetzung
dieser
Rechte
zutage.
In
the
mid-1990s
a
number
of
problems
arose
with
the
enforcement
ofthese
rights.
EUbookshop v2
Irreführende
oder
unvollständige
Informationen
können
die
Reisenden
von
der
Durchsetzung
ihrer
Rechte
abhalten.
Misleading
or
incomplete
information
may
discourage
passengers
from
pursuing
the
fulfilment
of
their
rights.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
sich
Gewerkschaften
aktiv
mit
der
Durchsetzung
ihrer
Rechte
beschäftigen.
And
trade
unions
should
be
active
to
use
their
right.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Verbraucherinnen
und
Verbrauchern
bei
der
Durchsetzung
ihrer
Rechte
geholfen.
This
helps
consumers
to
enforce
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
professionelle
Hilfe,
wenn
Sie
Mieter
wollen
zur
Durchsetzung
der
Rechte.
Seek
professional
help
if
you
want
to
enforce
tenants’
rights.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
bei
der
Durchsetzung
Ihrer
Rechte.
We
help
you
to
enforce
your
rights.
ParaCrawl v7.1
Schutz
und
Durchsetzung
der
Rechte
von
Unternehmen
ist
einer
unserer
drei
Schwerpunkte.
One
of
our
three
specialist
areas
is
the
protection
and
enforcement
of
company
rights.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
eine
Annahme
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
Beschwerdeführers
insoweit
nicht
angezeigt.
Instead,
this
is
a
right
of
the
religious
community
itself.
ParaCrawl v7.1
Warum
sind
wir
so
zurückhaltend,
wenn
es
um
die
Durchsetzung
der
Rechte
der
Frauen
geht?
Why
be
so
squeamish
about
tackling
women's
rights?
Europarl v8
Die
Delegation
möchte
jedoch
unterstreichen,
dass
sie
die
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
unterstützt.
The
delegation
wishes
to
emphasise,
however,
that
it
does
support
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Dafür
sollte
die
Kommission
Zentren
einrichten,
die
ihnen
bei
der
Durchsetzung
ihrer
Rechte
behilflich
seien.
The
Commission
should
set
up
centres
helping
people
claim
their
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums5
ist
ein
Eckpfeiler
dieses
Rechtsrahmens.
The
IPR
Enforcement
Directive5
is
one
of
the
cornerstones
of
this.
TildeMODEL v2018
In
Kürze
wird
ein
Zoll-Aktionsplan
zur
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
mit
China
unterzeichnet.
An
Action
Plan
on
IPR
Customs
enforcement
will
be
signed
with
China
shortly.
TildeMODEL v2018
Ein
Problem
ist
nach
wie
vor
die
effektive
Durchsetzung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum.
The
effective
enforcement
of
intellectual
property
rights
remains
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
erhebliche
Anstrengungen
unternommen,
um
eine
angemessene
Durchsetzung
der
Rechte
an
gewerblichem
Eigentum
sicherzustellen.
Considerable
efforts
have
been
made
to
ensure
an
appropriate
enforcement
for
industrial
property.
TildeMODEL v2018