Translation of "Raum zur verbesserung" in English

Der weitere Raum kann zur Verbesserung eines Ionenaustausches mit einem externen Reservoir in Verbindung stehen.
The further space may be connected to an external reservoir in order to improve an ion exchange.
EuroPat v2

Können sich der Rat und die Kommission vor dem Ende dieser Debatte weiter dazu äußern, wie viel Raum zur Verbesserung unserer Taktik vorhanden ist?
Before this debate finishes, can we hear more from the Council and the Commission about what room there is for upping our game?
Europarl v8

Und obwohl der Zivilschutzmechanismus bewiesen hat, dass er wertvoll und sehr wichtig ist, gibt es noch viel Raum zur Verbesserung, viel Raum dafür, seine Effektivität zu erhöhen.
Although the civil protection mechanism has proven that it adds value and that it is very important, there is a great deal of room for improvement, a great deal of room to make it more effective.
Europarl v8

Zudem werden Investitionen in den Ausbau kleiner Infrastrukturen und in Dienstleistungen der örtlichen Grundversorgung im ländlichen Raum zur Verbesserung der Lebensqualität in Kroatiens ländlichen Gebieten und zur Wiederbelebung ihrer Wirtschaft beitragen.“
In addition, investments in development of small-scale infrastructure and local basic services in rural areas will help improve the quality of life in Croatia's rural areas and boost their economic revival.”
TildeMODEL v2018

Das kompressible Mittel im Raum der hohlen Kolbenstange besteht vorzugsweise aus Luft unter Normaldruck oder Überdruck, wobei gegebenenfalls ein zusätzliches mechanisches Federelement im Raum zur Verbesserung der Rückstellung und/oder des dynamischen Ausschubes des Dämpfers angeordnet ist.
The compressible agent in the space of the hollow piston rod is preferably atmospheric air under normal pressure or pressurized air. An additional mechanical spring element can be positioned in the space for improving the return movement and/or the dynamic out-thrust of the damper.
EuroPat v2

Die Europäische Investitionsbank unterstützt seit mehr als 40 Jahren Vorhaben im karibischen Raum und trägt zur Verbesserung des nachhaltigen Einsatzes von Energie in kleinen Inselstaaten in der ganzen Welt bei, zuletzt in Kap Verde und Vanuatu.
The European Investment Bank has supported projects in the Caribbean for more than 40 years and contributes to improving sustainable energy in small island states around the world, most recently in Cape Verde and Vanuatu.
TildeMODEL v2018

Das kompressible Mittel im Raum der hohlen Kolbenstange besteht vorzugsweise aus atmosphärischer Luft unter Normaldruck oder aus unter Druck stehender Luft, wobei gegenenfalls ein zusätzliches mechanisches Federelement im Raum zur Verbesserung der Rückstellung und/oder des dynamischen Ausschubes des Dämpfers angeordnet ist.
The compressible agent in the space of the hollow piston rod is preferably atmospheric air under normal pressure or pressurized air. An additional mechanical spring element can be positioned in the space for improving the return movement and/or the dynamic out-thrust of the damper.
EuroPat v2

Da beide Seminare kostenfrei sind, ist das eine perfekte Gelegenheit, um neue und bestehende Kunden aus dem arabischsprachigen Raum zur Verbesserung ihrer Handelskenntnisse einzuladen!
As both seminars are free, this is a perfect opportunity to invite any of your new and existing Arabic-speaking clients to improve their trading skills!
ParaCrawl v7.1

Auch im Hinblick auf eine Balance zwischen Komfort, sportlichem Ansprechverhalten des Antriebsmotors sowie ökonomischer und ökologischer Aspekte bietet der Einsatz von Tilgertorsionsdämpferanordnungen Raum zur Verbesserung.
The use of mass damper torsional damper arrangements also leaves room for improvement with regard to a balance between comfort, responsiveness of the drive engine, and economical and ecological aspects.
EuroPat v2

Die Zeitersparnis während der normale Typ Werkstücke Transport und Raum kann, auch zur Verbesserung der jährlichen out setzen die Flächeneinheit.
It can save the time during regular type work-pieces transportation and space, also improve the annual out-put of the unit area.
CCAligned v1

Der geschlossene Raum dient zur Verbesserung der Temperaturuniformität des Probenblocks und vermeidet die Bildung von Kondenswasser im letzten Kühlschritt der PCR.
The closed room serves to improve the temperature uniformity of the sample block and avoids formation of condensed water at the final PCR cooling step.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bleibt im internationalen Vergleich mit Israel, dem Vereinigten Königreich und Kalifornien weiter Raum zur Verbesserung von Gründergeist und Rahmenbedingungen.
However, in international comparison with Israel, the United Kingdom and California, there is still room for improvement regarding entrepreneurial spirit and framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Wenn du niemanden, egal wie geeky, für das Spiel begeistern kannst, gibt es auf jeden Fall Raum zur Verbesserung.
If you can't get anyone, no matter how not geeky they are interested in playing, then then there is room for improvement.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird zur Strukturierung des bestehenden Straßennetzes im städtischen Raum sowie zur Verbesserung der Straßenverkehrsbedingungen in den betreffenden Städten beitragen.
It will contribute to improving the structure of the existing urban road network and alleviating traffic conditions in the areas concerned.
ParaCrawl v7.1

Das raumakustische Konzept war mit dem architektonischen Entwurf in Einklang zu bringen: Während die Speichermassen im Raum zur Verbesserung des sommerlichen Wärmeschutzes aufrechterhalten werden sollten, konnte aufgrund der raumhohen Glasfassade die Decke nur zum Teil schallabsorbierend ausgeführt werden.
It was possible to bring the spatial-acoustic concept into harmony with the architectural design: Whereas the thermal masses in the space should be sustained to improve summertime heat insulation, because of the ceiling high glass facade, it was only possible to execute the ceiling to be partially sound-absorbing.
ParaCrawl v7.1

In Takhar, der ärmsten Region des Landes, wo viele Kinder arbeiten, trug Tdh mit Hilfe der Verwaltung von natürlichen Ressourcen und der Wirtschaftsentwicklung im ländlichen Raum zur Verbesserung der Lebensgrundlagen von 32’000 Begünstigten bei.
In Takhar, the poorest region of the country, there are high levels of child labour. Tdh contributed to improve the livelihood by addressing the problems of natural resource management and rural economic development of 32,000 beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang dürfen wir nicht selbstgefällig über die westeuropäischen Fähigkeiten und das Sachwissen denken: Es ist ständig Raum zur Verbesserung der Techniken zur Erforschung neuer, sicherer und billigerer Methoden zur Bewältigung der Aufgabe der Stillegung.
In that context, we must not become complacent about Western European skills and expertise: there is always room to improve techniques to find new, safer and cheaper ways of tackling the task of decommissioning.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten in ihre Programme zur Entwicklung der ländlichen Räume Maßnahmen zur Verbesserung der Versorgungssicherheit in der Landwirtschaft und der Lebensmittelindustrie aufnehmen können.
The Member States should be able to include in their rural development programmes actions for improving the security of supply in agriculture and the food sector.
TildeMODEL v2018

Dieser Strategie zufolge bildet die Forstwirtschaft eine wichtige Komponente des neuen sektorenübergreifenden Ansatzes zur Entwicklung des ländlichen Raums und führt zur Verbesserung der ökologischen Stabilität der Wälder und der Vermarktung forstwirtschaftlicher Erzeugnisse die bereits angewandten mit den neuen Maßnahmen zusammen.
In line with the strategy, forestry forms an important part of the new multi-sectoral approach to rural develop ment, bringing together existing and new measures to improve the ecological stability of forests and the marketing of forestry products.
EUbookshop v2

Sie tragen auch in großem Umfang zur Entwicklung des ländlichen Raums, zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Absatzbedingungen für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Verbesserung der Agrarstruktur bei.
Likewise, the development of rural areas, the improvement of con ditions for the processing and marketing of agricultural and forestry products and the improvement of farming structures all benefit to a large extent.
EUbookshop v2

Die strategischen Leitlinien der EG für die Entwicklung des ländlichen Raums merken an, dass die Ressourcen für das Leader-Konzept einen Beitrag zu den Prioritäten aller drei Schwerpunktbereiche des ELER (Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums) wie auch zur Verbesserung der Politikgestaltung und zur Förderung der endogenen Entwicklung leisten sollten.
The EC strategic guidelines for rural development note that resources for the Leader approach should contribute to the priorities of all three EAFRD(EuropeanAgriculturalFundforRuralDevelopment) axes as well as improving governance and promoting endogenous development.
EUbookshop v2

Zwischen diese Räume ist zur Verbesserung des Wirkungsgrades ein Regenerator geschaltet, an den das zur kalten Seite strömende Gas Wärme abgibt und beim Rückströmen Wärme aufnimmt.
To improve efficiency, a regenerator is switched between these spaces. The gas flowing to the cold side delivers heat to the regenerator and takes up heat in reversed flow.
EuroPat v2

Durch die Verbesserung des Lernumfelds dürfte das Vorhaben zu einer Verbesserung des Bildungsniveaus und des sozialen Zusammenhalts insbesondere in ländlichen Räumen sowie zur Verbesserung der Qualität des Schulbetriebs beitragen, um den sich wandelnden Bedürfnissen des Arbeitsmarktes Rechnung zu tragen, und daneben zum Erreichen des übergeordneten Ziels der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes beitragen.
By improving the learning environment, the project is expected to improve educational attainment and social cohesion, especially in rural areas, and to improve the quality of schooling to meet the changing needs of the labour market, and to meet the overall objective of attaining the acquis communautaire.
ParaCrawl v7.1