Translation of "Möglichkeiten zur verbesserung" in English
Wir
haben
alle
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Effizienz
ermittelt.
We
found
every
opportunity
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
sicherlich
noch
Möglichkeiten
zur
Verbesserung.
Nevertheless,
there
is
certainly
still
room
for
improvement.
Europarl v8
Es
müssen
sämtliche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Energieautarkie
der
Union
geprüft
werden.
All
potential
avenues
for
enhancing
the
Union’s
energy
self-sufficiency
should
be
explored.
Europarl v8
Wahrscheinlich
bieten
diese
drei
Maßnahmen
zahlreiche
zusätzliche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Situation.
It
seems
that
in
various
complimentary
ways
these
three
measures
will
help
to
improve
matters.
Europarl v8
Die
Organe
haben
gezielt
versucht,
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
des
Entlastungsverfahrens
zu
finden.
Those
institutions
made
a
targeted
effort
to
find
ways
of
improving
the
discharge
procedure.
Europarl v8
Gegebenenfalls
kann
der
Energieausweis
auch
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
dieser
energiebezogenen
Merkmale
aufzeigen.
Whereas
appropriate,
certification
may
also
include
options
for
the
improvement
of
these
energy
characteristics.
JRC-Acquis v3.0
Daher
begann
die
Kommission,
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
des
derzeitigen
Systems
zu
prüfen.
It
is
for
the
reasons
mentioned
above
that
the
Commission
started
to
reflect
on
the
different
possibilities
to
enhance
the
current
system.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
im
Bauwesen
gibt
es
erhebliche
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz.
Especially
in
the
building
sector
there
is
considerable
scope
to
improve
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Zunächst
einmal
untersucht
die
Kommission
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
derzeitigen
Form
der
Konvergenzprogramme.
Firstly,
the
Commission
is
exploring
ways
and
means
of
improving
the
current
format
of
convergence
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
würde
Stellungnahmen
zu
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
aktuellen
Situation
begrüßen.
The
Commission
would
welcome
input
as
to
the
ways
to
improve
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Verwaltungspraktiken,
insbesondere
bei
der
Genehmigungserteilung.
There
is
a
wide
scope
for
improving
administrative
practices,
especially
in
licensing.
TildeMODEL v2018
Eurostat
und
die
Mitgliedstaaten
prüfen
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Situation.
Eurostat
and
the
Member
States
are
following
up
ways
of
improving
the
situation.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
werden
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
nationalen
Durchführung
aufgezeigt.
The
evaluation
identifies
potential
for
improving
the
efficiency
of
national
implementation.
TildeMODEL v2018
Unsere
Entwicklungsarbeit
zielt
auf
neue
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
dieser
Punkte
ab.
For
a
national
statistical
institute,
there
is
the
danger
of
the
emergence
of
competing
production.
EUbookshop v2
Der
Bericht
führt
zum
Schluß
Empfehlungen
über
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
von
Beratungsdiensten
auf.
The
report
concludes
by
making
recommendations
as
to
the
ways
in
which
counselling
services
can
be
improved.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Haltbarkeit
gekochter
und
geräucherter
Fische
werden
ebenfalls
untersucht.
The
prospects
of
extending
the
shelf
life
of
cooked
or
smoked
fish
are
also
being
investigated.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
bieten
eLear-
ning-Programme
den
Arbeitnehmern
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihrer
Arbeitsqualifikationen.
The
Int.unity
project
aims
to
use
moderninformation
and
communication
technologyto
help
overcome
language
barriers
andphysical
distances
to
help
trade
unions
tocooperate
internationally.
EUbookshop v2
Die
Mitteilung
führt
auch
weitere
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Umsetzung
auf.
The
Communication
also
notes
other
ways
of
improving
implementation.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sehe
ich
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
mit
der
Forschung.
Also,
I
do
see
possibilities
to
improve
cooperation
with
the
research
community.
EUbookshop v2
Verschiedene
arbeitsmarktpolitische
Programme
und
Übereinkommen
eröffnen
den
Arbeitnehmern
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihrer
Qualifikationen.
Various
labour
market
policy
schemes
and
agreements
are
opening
up
possibilities
for
workers
to
improve
their
qualifications.
EUbookshop v2
Es
gibt
immer
Möglichkeiten
zur
Verbesserung,
besonders
bei
der
Datenqualität.
There
is
always
room
for
improvement
and
especially
in
data
quality.
EUbookshop v2
Lokal
gibt
es
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
des
sprachlichen
Austauschs
innerhalb
der
örtlichen
Wirtschaft.
Locally,
there
are
possibilities
to
enhance
linguistic
exchange
within
local
business
communities.
EUbookshop v2
Dabei
werden
verschiedene
technische
Möglichkeiten
zur
kosteneffizienten
Verbesserung
der
Containersicherheit
diskutiert.
It
will
examine
various
technical
possibilities
to
improve,
cost-effectively,
the
security
of
containers.
EUbookshop v2
Anreizsysteme
als
Mittel
zur
Förderung
der
Kosteninternalisierung
bieten
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
des
Arbeitsschutzes.
Incentive
systems
as
a
means
to
encourage
cost
internalisation
offer
opportunities
to
improve
OSH.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
Statistiken
sind
je
nach
Verkehrsträger
unterschiedlich.
As
an
immediate
action,
it
would
appear
advisable
to
make
the
best
use
of
all
those
surveys
which
have
been
carried
out
over
last
ten
years
or
s
o
at
EUbookshop v2