Translation of "Möglichkeiten zur verbesserung" in English

Wir haben alle Möglichkeiten zur Verbesserung der Effizienz ermittelt.
We found every opportunity to increase efficiency.
Europarl v8

Allerdings gibt es sicherlich noch Möglichkeiten zur Verbesserung.
Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
Europarl v8

Es müssen sämtliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieautarkie der Union geprüft werden.
All potential avenues for enhancing the Union’s energy self-sufficiency should be explored.
Europarl v8

Wahrscheinlich bieten diese drei Maßnahmen zahlreiche zusätzliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Situation.
It seems that in various complimentary ways these three measures will help to improve matters.
Europarl v8

Die Organe haben gezielt versucht, Möglichkeiten zur Verbesserung des Entlastungsverfahrens zu finden.
Those institutions made a targeted effort to find ways of improving the discharge procedure.
Europarl v8

Gegebenenfalls kann der Energieausweis auch Möglichkeiten zur Verbesserung dieser energiebezogenen Merkmale aufzeigen.
Whereas appropriate, certification may also include options for the improvement of these energy characteristics.
JRC-Acquis v3.0

Daher begann die Kommission, Möglichkeiten zur Verbesserung des derzeitigen Systems zu prüfen.
It is for the reasons mentioned above that the Commission started to reflect on the different possibilities to enhance the current system.
TildeMODEL v2018

Insbesondere im Bauwesen gibt es erhebliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz.
Especially in the building sector there is considerable scope to improve energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Zunächst einmal untersucht die Kommission Möglichkeiten zur Verbesserung der derzeitigen Form der Konvergenzprogramme.
Firstly, the Commission is exploring ways and means of improving the current format of convergence programmes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde Stellungnahmen zu Möglichkeiten zur Verbesserung der aktuellen Situation begrüßen.
The Commission would welcome input as to the ways to improve the current situation.
TildeMODEL v2018

Es gibt viele Möglichkeiten zur Verbesserung der Verwaltungspraktiken, insbesondere bei der Genehmigungserteilung.
There is a wide scope for improving administrative practices, especially in licensing.
TildeMODEL v2018

Eurostat und die Mitgliedstaaten prüfen Möglichkeiten zur Verbesserung der Situation.
Eurostat and the Member States are following up ways of improving the situation.
TildeMODEL v2018

In der Bewertung werden Möglichkeiten zur Verbesserung der Effizienz der nationalen Durchführung aufgezeigt.
The evaluation identifies potential for improving the efficiency of national implementation.
TildeMODEL v2018

Unsere Entwicklungsarbeit zielt auf neue Möglichkeiten zur Verbesserung dieser Punkte ab.
For a national statistical institute, there is the danger of the emergence of competing production.
EUbookshop v2

Der Bericht führt zum Schluß Empfehlungen über Möglichkeiten zur Verbesserung von Beratungsdiensten auf.
The report concludes by making recommendations as to the ways in which counselling services can be improved.
EUbookshop v2

Die Möglichkeiten zur Verbesserung der Haltbarkeit gekochter und geräucherter Fische werden ebenfalls untersucht.
The prospects of ex­tending the shelf life of cooked or smoked fish are also being investigated.
EUbookshop v2

Gleichzeitig bieten eLear- ning-Programme den Arbeitnehmern Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Arbeitsqualifikationen.
The Int.unity project aims to use moderninformation and communication technologyto help overcome language barriers andphysical distances to help trade unions tocooperate internationally.
EUbookshop v2

Die Mitteilung führt auch weitere Möglichkeiten zur Verbesserung der Umsetzung auf.
The Communication also notes other ways of improving implementation.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sehe ich Möglichkeiten zur Verbesserung der Zusammenarbeit mit der Forschung.
Also, I do see possibilities to improve cooperation with the research community.
EUbookshop v2

Verschiedene arbeitsmarktpolitische Programme und Übereinkommen eröffnen den Arbeitnehmern Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Qualifikationen.
Various labour market policy schemes and agreements are opening up possibilities for workers to improve their qualifications.
EUbookshop v2

Es gibt immer Möglichkeiten zur Verbesserung, besonders bei der Datenqualität.
There is always room for improvement and especially in data quality.
EUbookshop v2

Lokal gibt es Möglichkeiten zur Verbesserung des sprachlichen Austauschs innerhalb der örtlichen Wirtschaft.
Locally, there are possibilities to enhance linguistic exchange within local business communities.
EUbookshop v2

Dabei werden verschiedene technische Möglichkeiten zur kosteneffizienten Verbesserung der Containersicherheit diskutiert.
It will examine various technical possibilities to improve, cost-effectively, the security of containers.
EUbookshop v2

Anreizsysteme als Mittel zur Förderung der Kosteninternalisierung bieten Möglichkeiten zur Verbesserung des Arbeitsschutzes.
Incentive systems as a means to encourage cost internalisation offer opportunities to improve OSH.
EUbookshop v2

Die Möglichkeiten zur Verbesserung der Statistiken sind je nach Verkehrsträger unterschiedlich.
As an immediate action, it would appear advisable to make the best use of all those surveys which have been carried out over last ten years or s o at
EUbookshop v2