Translation of "Rationeller gestaltet" in English

Um sie zu verstärken, müssen sie rationeller gestaltet und modernisiert werden.
To strengthen them, they must be streamlined and modernised.
Europarl v8

Die gemeinschaftlichen Bestimmungen über neuartige Lebensmittel müssen verschärft und rationeller gestaltet werden.
The Community provisions governing novel foods have to be tightened and streamlined.
TildeMODEL v2018

Hierdurch kann die Montage vor Ort erheblich rationeller gestaltet werden.
As a result, assembly on site can be designed to be considerably more efficient.
EuroPat v2

Infolge des ”Lamfalussy-Prozesses”5 wurden die europäischen Beschlussfassungs- und Regulierungsstrukturen rationeller und effizienter gestaltet.
European decision making and regulatory structures have become more rational and efficient as a result of the ”Lamfalussy process”5.
TildeMODEL v2018

Infolge des "Lamfalussy-Prozesses" wurden die europäischen Beschlussfassungs- und Regulierungs­strukturen rationeller und effizienter gestaltet.
European decision making and regulatory structures have become more rational and efficient as a result of the ”Lamfalussy process”.
TildeMODEL v2018

Doppelgleisigkeiten müssen daher künftig vermieden, Abläufe klarer und rationeller gestaltet und Entscheidungen transparenter getroffen werden.
In future, therefore, duplication must be avoided, procedures must be made clearer, and more rational, and decisions taken in a more transparent way.
TildeMODEL v2018

Die GASP befindet sich noch im Aufbau und wird in den kommenden Jahren rationeller gestaltet werden.
CFSP is a work in progress which will be further streamlined in the years to come.
TildeMODEL v2018

Ich begrüße sehr, dass diese 21 Verordnungen zu den sektorspezifischen Marktorganisationen in einer einzigen Verordnung zusammengefasst werden und damit der Rechtsrahmen rationeller gestaltet wird.
I warmly welcome the fact that these 21 regulations on sector-specific market organisations are being combined into a single Regulation, and thus that the legal framework is being streamlined.
Europarl v8

Für die dezentralisierten Agenturen, deren Zahl immer mehr zunimmt (von 8 im Jahr 2000 auf 20 im Jahr 2006) und deren Gesamthaushalt insgesamt etwa 1 Milliarde Euro beträgt, sollte das Entlastungsverfahren einfacher und rationeller gestaltet werden.
The discharge process should be simplified and rationalised for satellite agencies, which have increased in number (from 8 in 2000 to 20 in 2006) and now represent a total budget of around EUR 1 billion.
Europarl v8

Erstens, dass es unmissverständlich eine Reform der GAP unterstützt, die sie aus wirtschaftlicher Sicht rationeller gestaltet, ihre Umsetzung in einer erweiterten Europäischen Union erleichtert und hilft, die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation zu entspannen.
The first is that it unequivocally supports a reform of the CAP that makes it more rational from the economic point of view, that will make it easier to implement in an enlarged European Union and which helps to unblock negotiations in the World Trade Organisation.
Europarl v8

All das müsste rationeller gestaltet werden, und man sollte über einen Rahmentext nachdenken, der die Dinge auf internationaler Ebene vereinfachen würde.
All this needs to be rationalised and we must turn our mind to producing a framework text which would simplify things at international level.
Europarl v8

Dadurch soll die Qualität der Übersetzungen in alle EU-Amtssprachen verbessert und der Ressourceneinsatz bei der EMEA und auf der Ebene der Mitgliedstaaten rationeller gestaltet werden.
The aims are to provide better quality translations into all official EU languages and rationalise the use of resources available at the EMEA and at Member State level.
EMEA v3

Der Acquis Communautaire sollte verschlankt werden, indem ein "gemeinschaftlicher Kernbesitz­stand" herausgearbeitet und dieser durch einen Kodifizierungsprozess nach schwedischem Vor­bild systematischer und rationeller gestaltet wird.
The acquis communautaire should be streamlined by producing a “core acquis” and bringing about some semblance of external order and rationalisation by the introduction of a codification process on the Swedish model.
TildeMODEL v2018

Der Acquis Communautaire sollte verschlankt werden, indem ein "gemeinschaftlicher Kern­besitzstand" herausgearbeitet und dieser durch einen Kodifizierungsprozess nach schwedischem Vorbild systematischer und rationeller gestaltet wird.
The acquis communautaire should be streamlined by producing a “core acquis” and bringing about some semblance of external order and rationalisation by the introduction of a codification process on the Swedish model.
TildeMODEL v2018

Durch die in Rede stehenden Investitionen wird die Nutzung der vorhandenen Infrastruktur besser, sicherer, umweltverträglicherer und rationeller gestaltet, wodurch wiederum die Sicherheit und Effizienz des Flughafens zunehmen werden.
The investment work at stake will facilitate a better, safer, more environmentally friendly and more rational use of the existing infrastructure and will therefore improve airport safety, security and efficiency.
DGT v2019

Die Möglichkeiten von Europol, mit Drittstaaten und dritten Organisationen zusammenzuarbeiten, sollten rationeller gestaltet werden, um die Kohärenz mit der allgemeinen Politik der Union in diesem Bereich zu gewährleisten, und neue Bestimmungen sollten regeln, wie diese Zusammenarbeit in Zukunft aussehen soll.
Europol’s possibilities for cooperation with third States and organisations should be rationalised in order to ensure consistency with the general policy of the Union in that respect and new provisions on the manner in which such cooperation should take place in future should be laid down.
DGT v2019

Die Regelung für verarbeitete Tomaten muß rationeller und einfacher gestaltet werden, wobei diejenigen Bestandteile zu übernehmen sind, die sich in den bisherigen Regelungen für Tomaten, Pfirsiche und Birnen am besten bewährt haben:
For processed tomatoes, the arrangement needs to be rationalised and simplified, taking the most effective elements from the existing systems for tomatoes, peaches and pears:
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche nationale Fördersysteme müssen rationeller gestaltet werden, damit sie mit dem Binnenmarkt besser vereinbar sowie kosteneffizienter sind und mehr Rechtssicherheit für die Investoren bieten.
Different national support schemes need to be rationalised to become more coherent with the internal market, more cost-effective and provide greater legal certainty for investors.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Abkommen soll bekanntlich nach dem Aufkommen des Computers der Austausch nuklearer Dokumentation zwischen der Gemeinschaft und der USAEC rationeller gestaltet werden.
For the record, the aim of this Agreement is the reorganization of exchanges of nuclear documentation between the Community and the USAEC on more rational foundations following the advent of the computer.
EUbookshop v2

Um der Aufforderung des Europäischen Rates so umfassend wie möglich nachkommen und ihre Tätigkeit im Risikokapitalbereich ausweiten zu können, hat die EIB ihre Finanzierungsinstrumente rationeller gestaltet und verbessert.
To respond as effectively as possible to the European Council's invitation and to expand its venture capital operations, the EIB has rationalised and enhanced its financing arrangements.
EUbookshop v2

Die Postbeförderung auf der Schiene (Bahnpost-Dienst) wird gegenwär tig in ablauforganisatorischer Hinsicht weiter gestrafft und dadurch bei gleichbleibender Betriebsgüte rationeller gestaltet.
Mail conveyance by rail (railway postal service) is currently being further streamlined from an organizational point of view and put on a more rational footing with no loss in operational quality.
EUbookshop v2

Wir werden auch weiterhin eng mit dem Dienst der Kommission EUROPE DIRECT zusammenarbeiten und warten auf die Inbetriebnahme des Internetportals „Europa für Sie", durch das der Zugang zu Informationen, Beratung und Problemlösungen und auch zum Wegweiserdienst für die Bürger rationeller gestaltet werden wird.
We will continue to work in close collaboration with the Commission's service, EUROPE DIRECT and are awaiting publication of the Internet portal,'Your Europe'which will ratio­nalise access to information, advice and problem-solving, including the CSS.
EUbookshop v2