Translation of "Rationeller gestaltet" in English
Um
sie
zu
verstärken,
müssen
sie
rationeller
gestaltet
und
modernisiert
werden.
To
strengthen
them,
they
must
be
streamlined
and
modernised.
Europarl v8
Die
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
über
neuartige
Lebensmittel
müssen
verschärft
und
rationeller
gestaltet
werden.
The
Community
provisions
governing
novel
foods
have
to
be
tightened
and
streamlined.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
kann
die
Montage
vor
Ort
erheblich
rationeller
gestaltet
werden.
As
a
result,
assembly
on
site
can
be
designed
to
be
considerably
more
efficient.
EuroPat v2
Infolge
des
”Lamfalussy-Prozesses”5
wurden
die
europäischen
Beschlussfassungs-
und
Regulierungsstrukturen
rationeller
und
effizienter
gestaltet.
European
decision
making
and
regulatory
structures
have
become
more
rational
and
efficient
as
a
result
of
the
”Lamfalussy
process”5.
TildeMODEL v2018
Infolge
des
"Lamfalussy-Prozesses"
wurden
die
europäischen
Beschlussfassungs-
und
Regulierungsstrukturen
rationeller
und
effizienter
gestaltet.
European
decision
making
and
regulatory
structures
have
become
more
rational
and
efficient
as
a
result
of
the
”Lamfalussy
process”.
TildeMODEL v2018
Doppelgleisigkeiten
müssen
daher
künftig
vermieden,
Abläufe
klarer
und
rationeller
gestaltet
und
Entscheidungen
transparenter
getroffen
werden.
In
future,
therefore,
duplication
must
be
avoided,
procedures
must
be
made
clearer,
and
more
rational,
and
decisions
taken
in
a
more
transparent
way.
TildeMODEL v2018
Die
GASP
befindet
sich
noch
im
Aufbau
und
wird
in
den
kommenden
Jahren
rationeller
gestaltet
werden.
CFSP
is
a
work
in
progress
which
will
be
further
streamlined
in
the
years
to
come.
TildeMODEL v2018
Ich
begrüße
sehr,
dass
diese
21
Verordnungen
zu
den
sektorspezifischen
Marktorganisationen
in
einer
einzigen
Verordnung
zusammengefasst
werden
und
damit
der
Rechtsrahmen
rationeller
gestaltet
wird.
I
warmly
welcome
the
fact
that
these
21
regulations
on
sector-specific
market
organisations
are
being
combined
into
a
single
Regulation,
and
thus
that
the
legal
framework
is
being
streamlined.
Europarl v8
Für
die
dezentralisierten
Agenturen,
deren
Zahl
immer
mehr
zunimmt
(von
8
im
Jahr
2000
auf
20
im
Jahr
2006)
und
deren
Gesamthaushalt
insgesamt
etwa
1
Milliarde
Euro
beträgt,
sollte
das
Entlastungsverfahren
einfacher
und
rationeller
gestaltet
werden.
The
discharge
process
should
be
simplified
and
rationalised
for
satellite
agencies,
which
have
increased
in
number
(from
8
in
2000
to
20
in
2006)
and
now
represent
a
total
budget
of
around
EUR
1
billion.
Europarl v8
Erstens,
dass
es
unmissverständlich
eine
Reform
der
GAP
unterstützt,
die
sie
aus
wirtschaftlicher
Sicht
rationeller
gestaltet,
ihre
Umsetzung
in
einer
erweiterten
Europäischen
Union
erleichtert
und
hilft,
die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
zu
entspannen.
The
first
is
that
it
unequivocally
supports
a
reform
of
the
CAP
that
makes
it
more
rational
from
the
economic
point
of
view,
that
will
make
it
easier
to
implement
in
an
enlarged
European
Union
and
which
helps
to
unblock
negotiations
in
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
All
das
müsste
rationeller
gestaltet
werden,
und
man
sollte
über
einen
Rahmentext
nachdenken,
der
die
Dinge
auf
internationaler
Ebene
vereinfachen
würde.
All
this
needs
to
be
rationalised
and
we
must
turn
our
mind
to
producing
a
framework
text
which
would
simplify
things
at
international
level.
Europarl v8
Dadurch
soll
die
Qualität
der
Übersetzungen
in
alle
EU-Amtssprachen
verbessert
und
der
Ressourceneinsatz
bei
der
EMEA
und
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
rationeller
gestaltet
werden.
The
aims
are
to
provide
better
quality
translations
into
all
official
EU
languages
and
rationalise
the
use
of
resources
available
at
the
EMEA
and
at
Member
State
level.
EMEA v3
Der
Acquis
Communautaire
sollte
verschlankt
werden,
indem
ein
"gemeinschaftlicher
Kernbesitzstand"
herausgearbeitet
und
dieser
durch
einen
Kodifizierungsprozess
nach
schwedischem
Vorbild
systematischer
und
rationeller
gestaltet
wird.
The
acquis
communautaire
should
be
streamlined
by
producing
a
“core
acquis”
and
bringing
about
some
semblance
of
external
order
and
rationalisation
by
the
introduction
of
a
codification
process
on
the
Swedish
model.
TildeMODEL v2018
Der
Acquis
Communautaire
sollte
verschlankt
werden,
indem
ein
"gemeinschaftlicher
Kernbesitzstand"
herausgearbeitet
und
dieser
durch
einen
Kodifizierungsprozess
nach
schwedischem
Vorbild
systematischer
und
rationeller
gestaltet
wird.
The
acquis
communautaire
should
be
streamlined
by
producing
a
“core
acquis”
and
bringing
about
some
semblance
of
external
order
and
rationalisation
by
the
introduction
of
a
codification
process
on
the
Swedish
model.
TildeMODEL v2018
Durch
die
in
Rede
stehenden
Investitionen
wird
die
Nutzung
der
vorhandenen
Infrastruktur
besser,
sicherer,
umweltverträglicherer
und
rationeller
gestaltet,
wodurch
wiederum
die
Sicherheit
und
Effizienz
des
Flughafens
zunehmen
werden.
The
investment
work
at
stake
will
facilitate
a
better,
safer,
more
environmentally
friendly
and
more
rational
use
of
the
existing
infrastructure
and
will
therefore
improve
airport
safety,
security
and
efficiency.
DGT v2019
Die
Möglichkeiten
von
Europol,
mit
Drittstaaten
und
dritten
Organisationen
zusammenzuarbeiten,
sollten
rationeller
gestaltet
werden,
um
die
Kohärenz
mit
der
allgemeinen
Politik
der
Union
in
diesem
Bereich
zu
gewährleisten,
und
neue
Bestimmungen
sollten
regeln,
wie
diese
Zusammenarbeit
in
Zukunft
aussehen
soll.
Europol’s
possibilities
for
cooperation
with
third
States
and
organisations
should
be
rationalised
in
order
to
ensure
consistency
with
the
general
policy
of
the
Union
in
that
respect
and
new
provisions
on
the
manner
in
which
such
cooperation
should
take
place
in
future
should
be
laid
down.
DGT v2019
Die
Regelung
für
verarbeitete
Tomaten
muß
rationeller
und
einfacher
gestaltet
werden,
wobei
diejenigen
Bestandteile
zu
übernehmen
sind,
die
sich
in
den
bisherigen
Regelungen
für
Tomaten,
Pfirsiche
und
Birnen
am
besten
bewährt
haben:
For
processed
tomatoes,
the
arrangement
needs
to
be
rationalised
and
simplified,
taking
the
most
effective
elements
from
the
existing
systems
for
tomatoes,
peaches
and
pears:
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
nationale
Fördersysteme
müssen
rationeller
gestaltet
werden,
damit
sie
mit
dem
Binnenmarkt
besser
vereinbar
sowie
kosteneffizienter
sind
und
mehr
Rechtssicherheit
für
die
Investoren
bieten.
Different
national
support
schemes
need
to
be
rationalised
to
become
more
coherent
with
the
internal
market,
more
cost-effective
and
provide
greater
legal
certainty
for
investors.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Abkommen
soll
bekanntlich
nach
dem
Aufkommen
des
Computers
der
Austausch
nuklearer
Dokumentation
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
USAEC
rationeller
gestaltet
werden.
For
the
record,
the
aim
of
this
Agreement
is
the
reorganization
of
exchanges
of
nuclear
documentation
between
the
Community
and
the
USAEC
on
more
rational
foundations
following
the
advent
of
the
computer.
EUbookshop v2
Um
der
Aufforderung
des
Europäischen
Rates
so
umfassend
wie
möglich
nachkommen
und
ihre
Tätigkeit
im
Risikokapitalbereich
ausweiten
zu
können,
hat
die
EIB
ihre
Finanzierungsinstrumente
rationeller
gestaltet
und
verbessert.
To
respond
as
effectively
as
possible
to
the
European
Council's
invitation
and
to
expand
its
venture
capital
operations,
the
EIB
has
rationalised
and
enhanced
its
financing
arrangements.
EUbookshop v2
Die
Postbeförderung
auf
der
Schiene
(Bahnpost-Dienst)
wird
gegenwär
tig
in
ablauforganisatorischer
Hinsicht
weiter
gestrafft
und
dadurch
bei
gleichbleibender
Betriebsgüte
rationeller
gestaltet.
Mail
conveyance
by
rail
(railway
postal
service)
is
currently
being
further
streamlined
from
an
organizational
point
of
view
and
put
on
a
more
rational
footing
with
no
loss
in
operational
quality.
EUbookshop v2
Wir
werden
auch
weiterhin
eng
mit
dem
Dienst
der
Kommission
EUROPE
DIRECT
zusammenarbeiten
und
warten
auf
die
Inbetriebnahme
des
Internetportals
„Europa
für
Sie",
durch
das
der
Zugang
zu
Informationen,
Beratung
und
Problemlösungen
und
auch
zum
Wegweiserdienst
für
die
Bürger
rationeller
gestaltet
werden
wird.
We
will
continue
to
work
in
close
collaboration
with
the
Commission's
service,
EUROPE
DIRECT
and
are
awaiting
publication
of
the
Internet
portal,'Your
Europe'which
will
rationalise
access
to
information,
advice
and
problem-solving,
including
the
CSS.
EUbookshop v2