Translation of "Rascher blick" in English
Ein
rascher
Blick
im
Internet
verrät:
A
quick
look
around
the
internet
reveals:
ParaCrawl v7.1
Ein
rascher
Blick
durch
Ihren
Lebenslauf
und
Ihr
Alter
ist
offensichtlich,.
One
swift
glance
through
your
resume
and
your
age
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
es
genügt
ein
rascher
Blick
für
die
Feststellung,
daß
das
Mittelamerika
vom
Beginn
der
80er
Jahre
und
das
Mittelamerika
der
Mitte
der
90er
Jahre
nicht
mehr
viel
gemeinsam
haben.
President,
a
quick
glance
is
sufficient
to
see
that
there
is
big
difference
between
the
Central
America
of
the
beginning
of
the
eighties
and
the
Central
America
of
the
midnineties.
Europarl v8
Eine
grobe
Übersicht
über
die
Volkszugehörigkeit
in
bestimmten
Gebieten
in
den
Jahren
1914,
1939
und
1960,
ein
rascher
Blick
auf
die
gegenwärtige
Landkarte
dieser
Welt
und
das
Wissen
um
die
Zerstörung,
die
bestimmte
Nationen,
ihre
Völker,
Städte,
Universitäten,
Kirchen,
ja
das
gesamte
kulturelle
Leben
heimsuchte,
was
alles
so
getreu
wie
möglich
nach
dem
Vorbild
und
dem
Wohlgefallen
der
Eroberer
wiedererrichtet
werden
sollte,
gibt
den
besten
Einblick,
wen
der
wahre
"Holocaust"
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
heimgesucht
hat
und
wo,
und
wer
dafür
verantwortlich
war.
A
rough
review
of
certain
native
populations
in
1914,
1939,
and
1960,
a
quick
glance
at
the
present
map
of
the
world
and
a
knowledge
of
the
destruction
visited
upon
certain
nations,
their
populations,
cities,
universities,
churches-their
whole
cultural
life-all
which
were
to
be
rebuilt
as
nearly
as
possible
in
the
images
of,
and
at
the
pleasure
of,
their
conquerors,
will
give
the
best
insight
as
to
where
and
against
whom
were
visited
the
true
twentieth-century
"holocausts"-
and
who
was
responsible
for
them.
ParaCrawl v7.1
Ein
rascher
Blick,
etwa
nach
der
Bewegung
des
Armes,
hat
ja
meist
eine
Kopfbewegung
zur
Folge.
A
quick
glance,
for
example,
the
movement
of
the
arm,
mostly
resulted
with
a
head
movement.
ParaCrawl v7.1
Ein
rascher
Blick
auf
die
Wrackreste
am
Strand
machte
es
klar,
dass
es
sich
primär
um
Propellerwellen
und
Motorteile
von
zwei
kleineren
schnell
fahrenden
Fahrzeugen
mit
zwei
Propellern
drehte,
genau
wie
deutsche
S-Boote
sie
hatten.
A
quick
view
on
the
wreck-remains
on
the
beach
made
clear
that
it
were
propeller-shafts
and
engine-parts
of
two
small
fastgoing
vessels
with
two
propellers,
exactly
as
German
S-boats
had.
ParaCrawl v7.1
Ein
rascher
Blick
über
den
Rest
des
riesigen
Raumes
hinweg
ließ
Nail
und
Kargot
die
Schwere
der
Situation
begreifen.
A
quick
glance
across
the
rest
of
the
large
room
allowed
Nail
and
Cargot
to
realize
the
gravity
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Seitlich
verrät
ein
rascher
Blick,
ob
und
wieviel
eJuice
noch
in
Deiner
Squonk
Bottle
übrig
ist,
die
den
Tobhino
BF
RDA
Tröpfelverdampfer
mit
Material
versorgt.
Laterally,
a
quick
glance
reveals
whether
and
how
much
eJuice
is
left
in
your
Squonk
bottle,
which
supplies
the
Tobhino
BF
RDA
dripper
with
liquid.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
rascher
Blick
in
Länder
weltweit
legt
genau
das
Gegenteil
nahe:
Was
Brexit-Anhänger,
russische
Nationalisten
und
islamische
Fundamentalisten
gemein
haben,
ist,
dass
sich
bei
ihnen
Politik
komplett
um
die
Identität
dreht.
But
a
quick
look
around
the
world
suggests
exactly
the
opposite:
what
Brexiteers,
Russian
nationalists,
and
Islamic
fundamentalists
have
in
common
is
that
their
politics
are
all
about
identity.
News-Commentary v14
Eine
schwierige
Sache,
ich
muss
ja
erst
mal
das
Manuskript
lesen.
Ein
rascher
Blick
auf
die
ersten
Seiten
und
ich
bin
motiviert
genug,
weiter
zu
lesen.
Schließlich
nehmen
mich
die
geschilderten
Abenteuer
so
gefangen,
dass
ich
das
Buch
bis
zu
Ende
lese.
Difficult
request
since
it
presupposed
that
I
read
the
manuscript.
A
rapid
glance
at
the
first
pages
was
an
invitation
for
me
to
pursue
the
reading
and
finally
I
succumbed
to
the
script
full
of
adventures
that
kept
me
in
suspense.
ParaCrawl v7.1
Das
zeitgenössische
Denkmal
kann
nicht
mit
einem
raschen,
bewundernden
Blick
erfasst
werden.
It
is
impossible
to
apprehend
the
contemporary
monument
at
one
quick,
admiring
glance.
ParaCrawl v7.1
Er
wirft
einen
raschen
Blick
auf
die
Armbanduhr.
He
casts
a
glance
at
his
watch.
ParaCrawl v7.1
Er
warf
einen
raschen
Blick
zu
Dancer
hinüber.
He
darted
a
glance
at
Dancer.
ParaCrawl v7.1
Hunters
Freundin
warf
mir
einen
raschen
Blick
zu.
Hunter's
girl
cast
me
a
quick
glance.
ParaCrawl v7.1
Kostenloser
Versand
beschreibung
Einen
raschen
Blick
auf
sie
kann
man
es
für
immer
erinnern
.
Description
A
simple
glance
over
it
may
you
remember
it
forever.
ParaCrawl v7.1
Er
warf
einen
raschen
Blick
nach
achtern
und
sah,
wie
Dancer
ihm
flüchtig
zuwinkte.
He
glanced
aft
and
saw
Dancer
give
him
a
quick
wave.
ParaCrawl v7.1
Verurteilt
nicht
das
Gedächtnis,
sondern
werft
rasch
einen
Blick
zurück
auf
das
schwache
Beobachtungsvermögen.
Do
not
blame
the
memory,
but
do
look
back
to
note
your
inability
to
pay
attention.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
hier
ins
Detail
gehen,
werfen
wir
einen
raschen
Blick
auf
das
Fernglas
selbst.
Before
going
into
greater
detail
though,
let's
take
a
quick
look
at
the
instrument
itself.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
soll
zu
einer
raschen
Blick
auf
die
Schaffung
dieses
Systems
Card
Counting
greifen.
This
article
is
going
to
grab
a
swift
look
at
the
creation
of
that
system,
Card
Counting.
ParaCrawl v7.1
Meister
Schmiede
beißt
sich
auf
die
Lippen,
bringt
ihn
mit
einem
raschen
Blick
zum
Schweigen.
Master
Schmiede
bites
his
lips
and
silences
his
apprentice
with
a
quick
glance.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Rechnungswesen
und
Auditing
haben
in
jüngerer
Zeit
große
Skandale
zu
einer
rascheren
Entscheidungsfindung
mit
Blick
auf
die
im
"Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen"
der
EU
als
Ziel
genannte
Schaffung
eines
effizienten
und
wettbewerbsfähigen
EU-Kapitalmarktes
bis
2005
geführt.
In
the
area
of
accounting
and
auditing,
major
recent
scandals
have
led
to
an
acceleration
of
decision-making
with
a
view
to
creating
an
efficient
and
competitive
EU
capital
market
by
2005,
which
is
the
objective
of
the
EU’s
“Financial
Services
Action
Plan”.
TildeMODEL v2018
Sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
mit
einem
raschen
Blick
auf
den
»alten«
Kontinent
läßt
sich
leicht
feststellen,
welchen
kulturellen
Herausforderungen
Europa
heute
gegenübersteht
in
seinem
Bemühen
um
die
Wiederentdeckung
seiner
Identität,
die
nicht
nur
wirtschaftlicher
und
politischer
Natur
ist.
Distinguished
ladies
and
gentlemen,
with
a
quick
glance
at
the
"old"
Continent
it
is
easy
to
see
the
cultural
challenges
that
Europe
faces
today,
since
it
is
committed
to
rediscovering
its
own
identity,
which
is
not
exclusively
economic
or
political.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
in
jenem
Urteil
findet
sich
die
Aussage,
Verkehrszeichen
müssten,
um
Rechtswirksamkeit
äußern
zu
können,
so
aufgestellt
sein,
dass
sie
bei
Einhaltung
der
nach
§
1
StVO
erforderlichen
Sorgfalt
"mit
einem
raschen
und
beiläufigen
Blick"
erfasst
werden
könnten.
And
in
that
judgment,
too,
it
is
stated
that,
in
order
to
have
legal
effect,
traffic
signs
must
be
erected
in
such
a
way
that
they
may
be
understood
"with
a
quick
and
cursory
glance"
when
complying
with
the
duty
of
care
under
section
1
StVO.
ParaCrawl v7.1