Translation of "Liebevoller blick" in English

In den Designs von Neige scheint sich ihr liebevoller Blick auf die Welt zu spiegeln.
In her designs, Neige seems to reflect her own gentle, affectionate view of the world.
ParaCrawl v7.1

Wim Wenders gelingt mit seinem Schwarzweiß-Film "Alice in den Städten" ein liebevoller und detailgenauer Blick auf das Ruhrgebiet.
In his black-and-white movie "Alice in den Städten" ("Alice in the Cities") Wim Wenders takes a sympathetic look at the Ruhr area, showing a careful eye for detail.
ParaCrawl v7.1

Nähe, aus dem Innern kommende Barmherzigkeit und ein liebevoller Blick: die Schönheit eines Lebens vermitteln, das gemäß dem Evangelium und der Liebe Gottes– die auch in seinen Priestern konkret erfahrbar ist – gelebt wird.
Closeness, the depths of mercy, a loving gaze: to experience the beauty of a life lived according to the Gospel and the love of God, which is also made concrete through his ministers.
ParaCrawl v7.1

Der Blick, den der Glaubende von Christus empfängt, ist der Blick des Segens: ein weiser und liebevoller Blick, der fähig ist, die Schönheit der Welt zu erfassen und mit ihrer Gebrechlichkeit mitzuleiden.
The look that the believer receives from Christ is a look of blessing: a wise and loving look, capable of grasping the world’s beauty and having compassion on its fragility.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in unserer Armut täglich aufs Neue unsere Schlichtheit entdecken, sind wir dennoch bei Mutter Teresa, die in jenen Momenten unnachahmlich scheint, aber die selbst als „bemerkenswert nur in ihrer Schlichtheit“ beschrieben wurde, eine Schlichtheit, die auf Gott weist, nicht auf ihr (oder unser) Talent, sondern auf Seine Macht, die an der menschlichen Schwäche arbeitet: die vermittelte Allmacht von Gottes Erbarmen und Liebe, Gottes liebevoller Blick, der durch menschliche Augen scheint.
And if in our human poverty we daily discover our own ordinariness, we still find ourselves in the company of the Mother Teresa who in those moments perhaps seems inimitable, but who herself has been described as " remarkable only in her ordinariness," an ordinariness which points to God, not to her (or our) talent, but to His power at work in human weakness: the mediated omnipotence of God's compassion and love, God's tender gaze shining through human eyes.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in unserer Armut täglich aufs Neue unsere Schlichtheit entdecken, sind wir dennoch bei Mutter Teresa, die in jenen Momenten unnachahmlich scheint, aber die selbst als "bemerkenswert nur in ihrer Schlichtheit" beschrieben wurde, eine Schlichtheit, die auf Gott weist, nicht auf ihr (oder unser) Talent, sondern auf Seine Macht, die an der menschlichen Schwäche arbeitet: die vermittelte Allmacht von Gottes Erbarmen und Liebe, Gottes liebevoller Blick, der durch menschliche Augen scheint.
And if in our human poverty we daily discover our own ordinariness, we still find ourselves in the company of the Mother Teresa who in those moments perhaps seems inimitable, but who herself has been described as "remarkable only in her ordinariness," an ordinariness which points to God, not to her (or our) talent, but to His power at work in human weakness: the mediated omnipotence of God's compassion and love, God's tender gaze shining through human eyes.
ParaCrawl v7.1

Er schaut auf uns, und sein liebevoller Blick ermutigt uns, unsere Vergangenheit aufzuarbeiten und in der Gegenwart dafür zu arbeiten, dass jene Zukunft der Einheit, die er so ersehnt, Wirklichkeit wird.
He watches over us, and his gaze of love inspires us to purify our past and to work in the present to bring about the future of unity that he so greatly desires.
ParaCrawl v7.1

Liebevoll gestaltet mit Blick auf den Rabenwald.
Lovingly decorated with view to the Rabenwald.
CCAligned v1

Und da liegt eure Stärke: im liebevollen Blick des Vaters.
And your strength is there: the loving gaze of the Father.
ParaCrawl v7.1

Unter dem liebevollen Blick Christi öffnet sich sein Herz für die Nächstenliebe.
Beneath the loving gaze of Christ, the heart of Zacchaeus warms to love of neighbour.
ParaCrawl v7.1

Der genaue und liebevolle Blick lohnt sich:
The exact and affectionate view is worthwhile itself:
CCAligned v1

Die beiden Frauen tauschten einen liebevollen Blick aus und Chantelle streichelte Lanas Bauch.
The two women shared a loving look and Chantelle rubbed at Lana's belly.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl es möchte bei Muckle liebevollen Blick,
And although it would like to look at Muckle loving,
ParaCrawl v7.1

Es vergeht kein Tag, an dem ich mich nicht nach Eurem liebevollen Blick sehne.
There is not a day that I do not myself yearn after your loving glance
OpenSubtitles v2018

Er lasse seinen liebevollen Blick auf euch, auf euren Familien und euren Nationen ruhen.
May he look with love upon you, your families and your nations.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl er Jesus getroffen und seinen liebevollen Blick erfahren hatte, ging er traurig weg.
Even though he had encountered Jesus and received his loving gaze, the man went away sad.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Sie Ihren liebevollen Blick abwenden, so schwierig das auch scheinen mag.
So you should avert your loving gaze, as difficult as that may seem.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ich bei meinem Blick liebevoll Symbol-Desktop, ich seufzen mit Zufriedenheit.Ich liebe Einfachheit.
And when I gaze lovingly at my icon-less desktop, I sigh with contentment. I really love simplicity.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unseren liebevollen Blick aktivieren, schweigt die Zynikerin in uns, der ständige Makelfinder.
When we switch on our loving gaze we quieten the cynic in us, the eternal fault-finder.
ParaCrawl v7.1

Er ist von wunderschöner schwarz-braun-weisser Farbe, mit lieben braunen Augen und einem liebevollen Blick.
His hair is gorgeously black-brown-white- coloured and he has brown, cuddly eyes with a kind glance.
ParaCrawl v7.1

Unser Apartment war sehr sauber und liebevoll eingerichtet, mit Blick über die umliegenden Berge.
Our apartment was very clean and lovingly furnished, with views over the surrounding mountains.
ParaCrawl v7.1

Menschen und Dinge: der liebevolle Blick auf ihre Verbindungen vereint die Filme dieses Programms.
People and things: an affectionate view of how they are connected unites the films in this programme.
ParaCrawl v7.1

Sie warf ihm einen liebevollen Blick zu, während sein heißes Sperma auf sie fiel.
She gave him a loving look while his hot cum fell on her.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten ihrer Lebenswirklichkeit und den Herausforderungen, vor denen sie stehen, Gehör schenken und sie mit dem liebevollen Blick des Evangeliums begleiten.
We want to heed their real-life situations and challenges, and accompany and illuminate them with the love of the Gospel.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Menschen wurden von ihrem liebevollen Blick beruhigt, durch ihr Streicheln getröstet, von ihrer Hoffnung gestärkt und durch den Mut ihres Glaubens genährt, der auch die Verlassensten spüren lassen konnte, dass sie von Gott nicht vergessen sind!
How many people were put at ease by the tenderness of her glance, comforted by her caress, sustained by her hope and nourished by the courage of her faith, which could make even the most forgotten in our midst realize that they are not forgotten by God!
ParaCrawl v7.1