Translation of "Liebevoller blick" in English
In
den
Designs
von
Neige
scheint
sich
ihr
liebevoller
Blick
auf
die
Welt
zu
spiegeln.
In
her
designs,
Neige
seems
to
reflect
her
own
gentle,
affectionate
view
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wim
Wenders
gelingt
mit
seinem
Schwarzweiß-Film
"Alice
in
den
Städten"
ein
liebevoller
und
detailgenauer
Blick
auf
das
Ruhrgebiet.
In
his
black-and-white
movie
"Alice
in
den
Städten"
("Alice
in
the
Cities")
Wim
Wenders
takes
a
sympathetic
look
at
the
Ruhr
area,
showing
a
careful
eye
for
detail.
ParaCrawl v7.1
Nähe,
aus
dem
Innern
kommende
Barmherzigkeit
und
ein
liebevoller
Blick:
die
Schönheit
eines
Lebens
vermitteln,
das
gemäß
dem
Evangelium
und
der
Liebe
Gottes–
die
auch
in
seinen
Priestern
konkret
erfahrbar
ist
–
gelebt
wird.
Closeness,
the
depths
of
mercy,
a
loving
gaze:
to
experience
the
beauty
of
a
life
lived
according
to
the
Gospel
and
the
love
of
God,
which
is
also
made
concrete
through
his
ministers.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick,
den
der
Glaubende
von
Christus
empfängt,
ist
der
Blick
des
Segens:
ein
weiser
und
liebevoller
Blick,
der
fähig
ist,
die
Schönheit
der
Welt
zu
erfassen
und
mit
ihrer
Gebrechlichkeit
mitzuleiden.
The
look
that
the
believer
receives
from
Christ
is
a
look
of
blessing:
a
wise
and
loving
look,
capable
of
grasping
the
world’s
beauty
and
having
compassion
on
its
fragility.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
unserer
Armut
täglich
aufs
Neue
unsere
Schlichtheit
entdecken,
sind
wir
dennoch
bei
Mutter
Teresa,
die
in
jenen
Momenten
unnachahmlich
scheint,
aber
die
selbst
als
„bemerkenswert
nur
in
ihrer
Schlichtheit“
beschrieben
wurde,
eine
Schlichtheit,
die
auf
Gott
weist,
nicht
auf
ihr
(oder
unser)
Talent,
sondern
auf
Seine
Macht,
die
an
der
menschlichen
Schwäche
arbeitet:
die
vermittelte
Allmacht
von
Gottes
Erbarmen
und
Liebe,
Gottes
liebevoller
Blick,
der
durch
menschliche
Augen
scheint.
And
if
in
our
human
poverty
we
daily
discover
our
own
ordinariness,
we
still
find
ourselves
in
the
company
of
the
Mother
Teresa
who
in
those
moments
perhaps
seems
inimitable,
but
who
herself
has
been
described
as
"
remarkable
only
in
her
ordinariness,"
an
ordinariness
which
points
to
God,
not
to
her
(or
our)
talent,
but
to
His
power
at
work
in
human
weakness:
the
mediated
omnipotence
of
God's
compassion
and
love,
God's
tender
gaze
shining
through
human
eyes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
unserer
Armut
täglich
aufs
Neue
unsere
Schlichtheit
entdecken,
sind
wir
dennoch
bei
Mutter
Teresa,
die
in
jenen
Momenten
unnachahmlich
scheint,
aber
die
selbst
als
"bemerkenswert
nur
in
ihrer
Schlichtheit"
beschrieben
wurde,
eine
Schlichtheit,
die
auf
Gott
weist,
nicht
auf
ihr
(oder
unser)
Talent,
sondern
auf
Seine
Macht,
die
an
der
menschlichen
Schwäche
arbeitet:
die
vermittelte
Allmacht
von
Gottes
Erbarmen
und
Liebe,
Gottes
liebevoller
Blick,
der
durch
menschliche
Augen
scheint.
And
if
in
our
human
poverty
we
daily
discover
our
own
ordinariness,
we
still
find
ourselves
in
the
company
of
the
Mother
Teresa
who
in
those
moments
perhaps
seems
inimitable,
but
who
herself
has
been
described
as
"remarkable
only
in
her
ordinariness,"
an
ordinariness
which
points
to
God,
not
to
her
(or
our)
talent,
but
to
His
power
at
work
in
human
weakness:
the
mediated
omnipotence
of
God's
compassion
and
love,
God's
tender
gaze
shining
through
human
eyes.
ParaCrawl v7.1
Er
schaut
auf
uns,
und
sein
liebevoller
Blick
ermutigt
uns,
unsere
Vergangenheit
aufzuarbeiten
und
in
der
Gegenwart
dafür
zu
arbeiten,
dass
jene
Zukunft
der
Einheit,
die
er
so
ersehnt,
Wirklichkeit
wird.
He
watches
over
us,
and
his
gaze
of
love
inspires
us
to
purify
our
past
and
to
work
in
the
present
to
bring
about
the
future
of
unity
that
he
so
greatly
desires.
ParaCrawl v7.1
Liebevoll
gestaltet
mit
Blick
auf
den
Rabenwald.
Lovingly
decorated
with
view
to
the
Rabenwald.
CCAligned v1
Und
da
liegt
eure
Stärke:
im
liebevollen
Blick
des
Vaters.
And
your
strength
is
there:
the
loving
gaze
of
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
liebevollen
Blick
Christi
öffnet
sich
sein
Herz
für
die
Nächstenliebe.
Beneath
the
loving
gaze
of
Christ,
the
heart
of
Zacchaeus
warms
to
love
of
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
und
liebevolle
Blick
lohnt
sich:
The
exact
and
affectionate
view
is
worthwhile
itself:
CCAligned v1
Die
beiden
Frauen
tauschten
einen
liebevollen
Blick
aus
und
Chantelle
streichelte
Lanas
Bauch.
The
two
women
shared
a
loving
look
and
Chantelle
rubbed
at
Lana's
belly.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
es
möchte
bei
Muckle
liebevollen
Blick,
And
although
it
would
like
to
look
at
Muckle
loving,
ParaCrawl v7.1
Es
vergeht
kein
Tag,
an
dem
ich
mich
nicht
nach
Eurem
liebevollen
Blick
sehne.
There
is
not
a
day
that
I
do
not
myself
yearn
after
your
loving
glance
OpenSubtitles v2018
Er
lasse
seinen
liebevollen
Blick
auf
euch,
auf
euren
Familien
und
euren
Nationen
ruhen.
May
he
look
with
love
upon
you,
your
families
and
your
nations.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
er
Jesus
getroffen
und
seinen
liebevollen
Blick
erfahren
hatte,
ging
er
traurig
weg.
Even
though
he
had
encountered
Jesus
and
received
his
loving
gaze,
the
man
went
away
sad.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
Sie
Ihren
liebevollen
Blick
abwenden,
so
schwierig
das
auch
scheinen
mag.
So
you
should
avert
your
loving
gaze,
as
difficult
as
that
may
seem.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
bei
meinem
Blick
liebevoll
Symbol-Desktop,
ich
seufzen
mit
Zufriedenheit.Ich
liebe
Einfachheit.
And
when
I
gaze
lovingly
at
my
icon-less
desktop,
I
sigh
with
contentment.
I
really
love
simplicity.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unseren
liebevollen
Blick
aktivieren,
schweigt
die
Zynikerin
in
uns,
der
ständige
Makelfinder.
When
we
switch
on
our
loving
gaze
we
quieten
the
cynic
in
us,
the
eternal
fault-finder.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
von
wunderschöner
schwarz-braun-weisser
Farbe,
mit
lieben
braunen
Augen
und
einem
liebevollen
Blick.
His
hair
is
gorgeously
black-brown-white-
coloured
and
he
has
brown,
cuddly
eyes
with
a
kind
glance.
ParaCrawl v7.1
Unser
Apartment
war
sehr
sauber
und
liebevoll
eingerichtet,
mit
Blick
über
die
umliegenden
Berge.
Our
apartment
was
very
clean
and
lovingly
furnished,
with
views
over
the
surrounding
mountains.
ParaCrawl v7.1
Menschen
und
Dinge:
der
liebevolle
Blick
auf
ihre
Verbindungen
vereint
die
Filme
dieses
Programms.
People
and
things:
an
affectionate
view
of
how
they
are
connected
unites
the
films
in
this
programme.
ParaCrawl v7.1
Sie
warf
ihm
einen
liebevollen
Blick
zu,
während
sein
heißes
Sperma
auf
sie
fiel.
She
gave
him
a
loving
look
while
his
hot
cum
fell
on
her.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
ihrer
Lebenswirklichkeit
und
den
Herausforderungen,
vor
denen
sie
stehen,
Gehör
schenken
und
sie
mit
dem
liebevollen
Blick
des
Evangeliums
begleiten.
We
want
to
heed
their
real-life
situations
and
challenges,
and
accompany
and
illuminate
them
with
the
love
of
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Menschen
wurden
von
ihrem
liebevollen
Blick
beruhigt,
durch
ihr
Streicheln
getröstet,
von
ihrer
Hoffnung
gestärkt
und
durch
den
Mut
ihres
Glaubens
genährt,
der
auch
die
Verlassensten
spüren
lassen
konnte,
dass
sie
von
Gott
nicht
vergessen
sind!
How
many
people
were
put
at
ease
by
the
tenderness
of
her
glance,
comforted
by
her
caress,
sustained
by
her
hope
and
nourished
by
the
courage
of
her
faith,
which
could
make
even
the
most
forgotten
in
our
midst
realize
that
they
are
not
forgotten
by
God!
ParaCrawl v7.1