Translation of "Blick über" in English
Natürlich
müssen
wir
unseren
Blick
auch
über
unsere
Grenzen
richten.
Naturally,
we
must
also
look
beyond
our
borders.
Europarl v8
Dennoch
ist
der
Blick
über
den
Atlantik
aus
zweierlei
Gründen
sinnvoll
.
However
,
it
is
useful
to
look
at
the
US
situation
for
two
reasons
.
ECB v1
Es
ist
ein
Blick
über
die
Oberfläche
hinaus.
So
it's
to
look
beyond
the
surface.
TED2020 v1
Würdest
du
bitte
einen
Blick
über
meinen
Bericht
werfen?
Would
you
please
look
over
my
report?
Tatoeba v2021-03-10
Von
dort
aus
hat
man
einen
weiten
Blick
über
das
Weschnitztal.
There
is
also
a
view
into
the
distance
over
the
Weschnitz
valley.
Wikipedia v1.0
Von
der
Kirche
aus
bietet
sich
ein
weiter
Blick
über
das
Land.
From
the
church
there
is
a
good
view
over
the
countryside.
Wikipedia v1.0
Von
den
Flachdächern
hat
man
einen
hervorragenden
Blick
über
das
gesamte
Tal.
From
the
flat
roof
of
the
towers
troops
had
a
good
view
of
the
valley.
Wikipedia v1.0
Im
Hintergrund
ist
ein
Blick
über
Usbekistan
aufgemalt.
In
the
background
a
birdseye
view
of
Uzbekistan
is
painted.
Wikipedia v1.0
Daran
sollten
wir
immer
denken
und
den
Blick
über
die
Tagesprobleme
erheben.
This
is
what
we
must
keep
in
mind,
rising
above
all
of
today's
mundane
problems.
TildeMODEL v2018
Das
Badezimmer
ist
sehr
weiträumig,
auch
mit
schönem
Blick
über
die
Stadt.
The
bathroom's
on
a
grand
scale,
also
with
a
beautiful
look
over
the
city.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
gilt
es
jetzt,
unseren
Blick
über
2012
hinaus
zu
richten.
But
we
now
need
to
look
beyond
2012.
TildeMODEL v2018
Du
musst
den
Blick
über
die
Schulter
verinnerlichen.
Looking
over
your
shoulder
needs
to
become
second
nature.
OpenSubtitles v2018
Und
hast
den
Blick
über
die
Stadt
gesehen?
And
have
you
seen
the
city
view?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
einen
Blick
über
unser
Archiv
geworfen.
I've
already
looked
over
the
department
records.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
kriegst
du
einen
Blick
über
die
Psychotherapie
hinaus
und
den
moralischen
Relativismus.
And
after
a
while,
you're
gonna
get
beyond
psychotherapy
with
its
cheesy
moral
relativism.
OpenSubtitles v2018
Richtet
den
Blick
über
eure
Vergangenheit
hinaus
auf
das,
was
wirklich
ist.
Look
beyond
your
history
and
see
what
is.
OpenSubtitles v2018
Um
mich
zu
finden,
reicht
ein
Blick
über
die
Schulter.
You
wanna
find
me,
just
look
over
your
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
ihrer
erhöhten
Lage
bietet
sie
einen
grandiosen
Blick
über
den
See.
Due
to
its
great
height,
the
island
affords
extensive
views
of
the
lake.
WikiMatrix v1
Von
seinem
Büro
aus
hat
man
einen
guten
Blick
über
die
Stadt.
From
his
office,
there
is
a
wide
view
over
the
city.
EUbookshop v2