Translation of "Blick über" in English

Natürlich müssen wir unseren Blick auch über unsere Grenzen richten.
Naturally, we must also look beyond our borders.
Europarl v8

Dennoch ist der Blick über den Atlantik aus zweierlei Gründen sinnvoll .
However , it is useful to look at the US situation for two reasons .
ECB v1

Es ist ein Blick über die Oberfläche hinaus.
So it's to look beyond the surface.
TED2020 v1

Würdest du bitte einen Blick über meinen Bericht werfen?
Would you please look over my report?
Tatoeba v2021-03-10

Von dort aus hat man einen weiten Blick über das Weschnitztal.
There is also a view into the distance over the Weschnitz valley.
Wikipedia v1.0

Von der Kirche aus bietet sich ein weiter Blick über das Land.
From the church there is a good view over the countryside.
Wikipedia v1.0

Von den Flachdächern hat man einen hervorragenden Blick über das gesamte Tal.
From the flat roof of the towers troops had a good view of the valley.
Wikipedia v1.0

Im Hintergrund ist ein Blick über Usbekistan aufgemalt.
In the background a birdseye view of Uzbekistan is painted.
Wikipedia v1.0

Daran sollten wir immer denken und den Blick über die Tagesprobleme erheben.
This is what we must keep in mind, rising above all of today's mundane problems.
TildeMODEL v2018

Das Badezimmer ist sehr weiträumig, auch mit schönem Blick über die Stadt.
The bathroom's on a grand scale, also with a beautiful look over the city.
OpenSubtitles v2018

Jedoch gilt es jetzt, unseren Blick über 2012 hinaus zu richten.
But we now need to look beyond 2012.
TildeMODEL v2018

Du musst den Blick über die Schulter verinnerlichen.
Looking over your shoulder needs to become second nature.
OpenSubtitles v2018

Und hast den Blick über die Stadt gesehen?
And have you seen the city view?
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits einen Blick über unser Archiv geworfen.
I've already looked over the department records.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann kriegst du einen Blick über die Psychotherapie hinaus und den moralischen Relativismus.
And after a while, you're gonna get beyond psychotherapy with its cheesy moral relativism.
OpenSubtitles v2018

Richtet den Blick über eure Vergangenheit hinaus auf das, was wirklich ist.
Look beyond your history and see what is.
OpenSubtitles v2018

Um mich zu finden, reicht ein Blick über die Schulter.
You wanna find me, just look over your shoulder.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund ihrer erhöhten Lage bietet sie einen grandiosen Blick über den See.
Due to its great height, the island affords extensive views of the lake.
WikiMatrix v1

Von seinem Büro aus hat man einen guten Blick über die Stadt.
From his office, there is a wide view over the city.
EUbookshop v2