Translation of "Freundlicher blick" in English

Padmasambhavas Ausdruck in dieser Statue, sein unermesslich freundlicher und durchdringender Blick, macht diese Darstellung des Vajra-Guru zu einer großen Inspiration für die vereinten Aro-Sanghas und ihre Linienhalter.
The expression of Padmasambhava in this statue, with his immeasurably kind, piercing gaze is one which makes this image of the Vajra Guru a great inspiration to the Confederate Sanghas of Aro and their Lineage-holders.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den "Christus-Mörder"-Haltung der mittelalterlichen Kirche, die meisten christlichen Gemeinden nehmen heute ein freundlicher Blick auf die Juden, die nach allem, gab ihnen Jesus.
In contrast with the “Christ-killer” attitude of the medieval church, most Christian communities today take a kindlier view of the Jews who, after all, gave them Jesus.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Bruder oder einer Schwester, die in das Geheimnis des Kreuzes hineingenommen sind, erreichen respektvolles und mitfühlendes Schweigen, betende Präsenz, eine liebevolle und tröstende Geste, ein freundlicher Blick, ein Lächeln oft mehr als viele Worte.
Before a brother or sister plunged into the mystery of the Cross, a respectful and compassionate silence, a prayerful presence, a gesture of tenderness and comfort, a kind look, a smile, often achieve more than many words.
ParaCrawl v7.1

Er hat einen Engelsmund, einen freundlichen und unschuldigen Blick.
He has an angel's mouth, a kind and innocent look.
ParaCrawl v7.1

Ali ist ein ruhiger Typ mit freundlichem Blick.
Ali is a quiet guy with a friendly look on his face.
ParaCrawl v7.1

Der aufmerksame, freundliche Blick vermittelt unverfälschtes Interesse für sein Gegenüber.
His attentive, friendly gaze conveys sincere interest for his interlocutor.
ParaCrawl v7.1

Jedes Auto dieser geschätzten Firma ist sehr freundlich und prestigeträchtigen Blick auf Ihren Desktop.
Each car of this esteemed company is very friendly and prestigious look to your desktop.
ParaCrawl v7.1

Warjenka, die wie gewöhnlich ein dunkles Kleid und einen schwarzen Hut mit hinuntergebogenen Krempen trug, wanderte mit einer blinden Französin den Wandelgang in seiner ganzen Länge auf und ab, und jedesmal, wenn sie und Kitty einander begegneten, warfen sie sich wechselseitig einen freundlichen Blick zu.
Varenka, in her dark dress and a black hat with turned-down rim, was pacing the whole length of the gallery with a blind Frenchwoman, and each time she met Kitty they exchanged a friendly look.
Books v1

Sie sprach, ohne selbst zu wissen, was ihre Lippen redeten, und ohne ihren flehenden, traulich-freundlichen Blick von ihm abzuwenden.
She spoke without knowing what she was saying, her eyes fixed on him with a caressing look full of entreaty.
Books v1

Und eine freundliche Stimme, ein Blick... ließen das Bild der Heimat vor seinen Augen auferstehen.
And a friendly voice, a look brought the old country back to his memory.
OpenSubtitles v2018

Heute erntete ich fast so etwas wie einen freundlichen Blick (nein, es war noch weit davon entfernt, aber eine Ahnung dessen, dass es einen solchen geben könne, kam schon auf) von einer, die mich mächtig gefressen zu haben scheint.
Today I harvested almost like a friendly glance (no, it was still far away, but a clue to the fact that there could be such, was already on) from one that seems to have eaten me mightily.
CCAligned v1

Das Essen ist preiswert und sehr gut, die Bedienung freundlich und der Blick aufs Wasser einmalig.
The food is inexpensive and very good, the service friendly and the sea view second to none.
ParaCrawl v7.1

Oben umgieng die Mutter geschickt die Maurer die Ziegel auf Ziegel legten und sie unbegreiflicher Weise nicht zur Rede stellten, sie hielt sich vorsichtig mit zarter Hand an einem Holzverschlag der als Geländer diente und Therese staunte unten in ihrem Dusel diese Geschicklichkeit an und glaubte noch einen freundlichen Blick der Mutter erhalten zu haben.
Up above, her mother went skillfully around the bricklayers laying brick on brick, and unbelievably, they didn't ask her anything, she held carefully with a gentle hand a wooden box which served as railing, and Therese, dozing off, was astounded at this skill and thought she received a friendly glance from her mother.
ParaCrawl v7.1

Das helle und freundliche Ambiente, der Blick auf Park und See sorgen für eine entspannte Atmosphäre.
The light and friendly ambiance and the view of woodland and the lake provide a relaxing atmosphere.
CCAligned v1

Das Frühstücksbuffet wird in der neuen Halle werden Sie freundlich und unvergesslichen Blick auf das Meer ist der Hintergrund die Schaffung einer "Atmosphäre der Entspannung serviert.
The breakfast buffet is served in the new hall where a charming and unforgettable view of the sea is the backdrop creating an 'atmosphere of relaxation.
CCAligned v1

In einem eleganten und freundlichen Rahmen mit Blick auf den See, vorschlägt das Restaurant verschiedene Essen mit Marktprodukte.
In an elegant and kindly environment with a view on the lake, the restaurant proposes different meals with the products of the market.
ParaCrawl v7.1

Das Zimmer ist hell und freundlich mit Blick zum Garten, die Einrichtung ist schlicht und modern, das Bad in lebhaften und sonnigen Farben der Majolika-Fliesen, und mit jeglichem Komfort ausgestattet.
Double Room The room is bright and welcoming with a garden view, the essential and modern furniture, bathroom, brightly colored majolica and solar, is equipped with every comfort.
ParaCrawl v7.1

Die koloniale Vergangenheit hinterließen ihre Einflüsse in den Hotels Architektur und Design und verleiht ihm einen freundlichen Blick.
The colonial past left its influences in the hotels architecture and design and gives it a friendly look.
ParaCrawl v7.1