Translation of "Freundlicher blick" in English
Padmasambhavas
Ausdruck
in
dieser
Statue,
sein
unermesslich
freundlicher
und
durchdringender
Blick,
macht
diese
Darstellung
des
Vajra-Guru
zu
einer
großen
Inspiration
für
die
vereinten
Aro-Sanghas
und
ihre
Linienhalter.
The
expression
of
Padmasambhava
in
this
statue,
with
his
immeasurably
kind,
piercing
gaze
is
one
which
makes
this
image
of
the
Vajra
Guru
a
great
inspiration
to
the
Confederate
Sanghas
of
Aro
and
their
Lineage-holders.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
"Christus-Mörder"-Haltung
der
mittelalterlichen
Kirche,
die
meisten
christlichen
Gemeinden
nehmen
heute
ein
freundlicher
Blick
auf
die
Juden,
die
nach
allem,
gab
ihnen
Jesus.
In
contrast
with
the
“Christ-killer”
attitude
of
the
medieval
church,
most
Christian
communities
today
take
a
kindlier
view
of
the
Jews
who,
after
all,
gave
them
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Bruder
oder
einer
Schwester,
die
in
das
Geheimnis
des
Kreuzes
hineingenommen
sind,
erreichen
respektvolles
und
mitfühlendes
Schweigen,
betende
Präsenz,
eine
liebevolle
und
tröstende
Geste,
ein
freundlicher
Blick,
ein
Lächeln
oft
mehr
als
viele
Worte.
Before
a
brother
or
sister
plunged
into
the
mystery
of
the
Cross,
a
respectful
and
compassionate
silence,
a
prayerful
presence,
a
gesture
of
tenderness
and
comfort,
a
kind
look,
a
smile,
often
achieve
more
than
many
words.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
einen
Engelsmund,
einen
freundlichen
und
unschuldigen
Blick.
He
has
an
angel's
mouth,
a
kind
and
innocent
look.
ParaCrawl v7.1
Ali
ist
ein
ruhiger
Typ
mit
freundlichem
Blick.
Ali
is
a
quiet
guy
with
a
friendly
look
on
his
face.
ParaCrawl v7.1
Der
aufmerksame,
freundliche
Blick
vermittelt
unverfälschtes
Interesse
für
sein
Gegenüber.
His
attentive,
friendly
gaze
conveys
sincere
interest
for
his
interlocutor.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Auto
dieser
geschätzten
Firma
ist
sehr
freundlich
und
prestigeträchtigen
Blick
auf
Ihren
Desktop.
Each
car
of
this
esteemed
company
is
very
friendly
and
prestigious
look
to
your
desktop.
ParaCrawl v7.1
Warjenka,
die
wie
gewöhnlich
ein
dunkles
Kleid
und
einen
schwarzen
Hut
mit
hinuntergebogenen
Krempen
trug,
wanderte
mit
einer
blinden
Französin
den
Wandelgang
in
seiner
ganzen
Länge
auf
und
ab,
und
jedesmal,
wenn
sie
und
Kitty
einander
begegneten,
warfen
sie
sich
wechselseitig
einen
freundlichen
Blick
zu.
Varenka,
in
her
dark
dress
and
a
black
hat
with
turned-down
rim,
was
pacing
the
whole
length
of
the
gallery
with
a
blind
Frenchwoman,
and
each
time
she
met
Kitty
they
exchanged
a
friendly
look.
Books v1
Sie
sprach,
ohne
selbst
zu
wissen,
was
ihre
Lippen
redeten,
und
ohne
ihren
flehenden,
traulich-freundlichen
Blick
von
ihm
abzuwenden.
She
spoke
without
knowing
what
she
was
saying,
her
eyes
fixed
on
him
with
a
caressing
look
full
of
entreaty.
Books v1
Und
eine
freundliche
Stimme,
ein
Blick...
ließen
das
Bild
der
Heimat
vor
seinen
Augen
auferstehen.
And
a
friendly
voice,
a
look
brought
the
old
country
back
to
his
memory.
OpenSubtitles v2018
Heute
erntete
ich
fast
so
etwas
wie
einen
freundlichen
Blick
(nein,
es
war
noch
weit
davon
entfernt,
aber
eine
Ahnung
dessen,
dass
es
einen
solchen
geben
könne,
kam
schon
auf)
von
einer,
die
mich
mächtig
gefressen
zu
haben
scheint.
Today
I
harvested
almost
like
a
friendly
glance
(no,
it
was
still
far
away,
but
a
clue
to
the
fact
that
there
could
be
such,
was
already
on)
from
one
that
seems
to
have
eaten
me
mightily.
CCAligned v1
Das
Essen
ist
preiswert
und
sehr
gut,
die
Bedienung
freundlich
und
der
Blick
aufs
Wasser
einmalig.
The
food
is
inexpensive
and
very
good,
the
service
friendly
and
the
sea
view
second
to
none.
ParaCrawl v7.1
Oben
umgieng
die
Mutter
geschickt
die
Maurer
die
Ziegel
auf
Ziegel
legten
und
sie
unbegreiflicher
Weise
nicht
zur
Rede
stellten,
sie
hielt
sich
vorsichtig
mit
zarter
Hand
an
einem
Holzverschlag
der
als
Geländer
diente
und
Therese
staunte
unten
in
ihrem
Dusel
diese
Geschicklichkeit
an
und
glaubte
noch
einen
freundlichen
Blick
der
Mutter
erhalten
zu
haben.
Up
above,
her
mother
went
skillfully
around
the
bricklayers
laying
brick
on
brick,
and
unbelievably,
they
didn't
ask
her
anything,
she
held
carefully
with
a
gentle
hand
a
wooden
box
which
served
as
railing,
and
Therese,
dozing
off,
was
astounded
at
this
skill
and
thought
she
received
a
friendly
glance
from
her
mother.
ParaCrawl v7.1
Das
helle
und
freundliche
Ambiente,
der
Blick
auf
Park
und
See
sorgen
für
eine
entspannte
Atmosphäre.
The
light
and
friendly
ambiance
and
the
view
of
woodland
and
the
lake
provide
a
relaxing
atmosphere.
CCAligned v1
Das
Frühstücksbuffet
wird
in
der
neuen
Halle
werden
Sie
freundlich
und
unvergesslichen
Blick
auf
das
Meer
ist
der
Hintergrund
die
Schaffung
einer
"Atmosphäre
der
Entspannung
serviert.
The
breakfast
buffet
is
served
in
the
new
hall
where
a
charming
and
unforgettable
view
of
the
sea
is
the
backdrop
creating
an
'atmosphere
of
relaxation.
CCAligned v1
In
einem
eleganten
und
freundlichen
Rahmen
mit
Blick
auf
den
See,
vorschlägt
das
Restaurant
verschiedene
Essen
mit
Marktprodukte.
In
an
elegant
and
kindly
environment
with
a
view
on
the
lake,
the
restaurant
proposes
different
meals
with
the
products
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
ist
hell
und
freundlich
mit
Blick
zum
Garten,
die
Einrichtung
ist
schlicht
und
modern,
das
Bad
in
lebhaften
und
sonnigen
Farben
der
Majolika-Fliesen,
und
mit
jeglichem
Komfort
ausgestattet.
Double
Room
The
room
is
bright
and
welcoming
with
a
garden
view,
the
essential
and
modern
furniture,
bathroom,
brightly
colored
majolica
and
solar,
is
equipped
with
every
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
koloniale
Vergangenheit
hinterließen
ihre
Einflüsse
in
den
Hotels
Architektur
und
Design
und
verleiht
ihm
einen
freundlichen
Blick.
The
colonial
past
left
its
influences
in
the
hotels
architecture
and
design
and
gives
it
a
friendly
look.
ParaCrawl v7.1