Translation of "Rascher anstieg" in English

Ein zu rascher Anstieg des Euro-Kurses würde die monetäre Situation erschweren.
A euro rising too quickly would lead to a tightening of monetary conditions.
TildeMODEL v2018

Langfristprojektionen zeigen, dass ab 2025 ein erneuter rascher Anstieg des Beitragssatzes droht.
Long-term projections show that a renewed rapid increase in the contribution rate is imminent from 2025 onwards.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren wurde in der Ukraine ein rascher Anstieg des Verkaufs von Neuwagen verzeichnet.
New car sales in Ukraine have increased rapidly in recent years.
DGT v2019

So war insbesondere ein rascher Anstieg der Arbeitslosenzahlen und ein Verfall der Reallöhne zu beobachten.
This downturn was reflected primarily by a surge in recorded unemployment and the collapse of in­comes in real terms across the country.
EUbookshop v2

In allen EU-Staaten ist ein rascher Anstieg „atypischer", prekärer Formen der Beschäftigung festzustellen.
A rapid rise in "atypical", precarious forms of employment can be observed in all the EU states.
EUbookshop v2

Ein rascher Anstieg des Anteils der öffentlichen Ausgaben am BSP wäre mit diesem Ziel unvereinbar.
A rapid growth in Exchequer expenditure as a proportion of GNP would not be consistent with this aim.
EUbookshop v2

Eine Folge des Niedergangs des staatlich geförderten Wohnungsbaus war ein rascher Anstieg der Haus-Preise.
The decline in state-supported construction was followed by a rapid increase in house prices.
EUbookshop v2

Entsprechend ergibt sich ein rascher Anstieg des in Figur 2 mit dem Bezugszeichen 60 bezeichneten Spulenstroms.
Accordingly, this results in a rapid increase in the coil current, denoted by reference numeral 60 in FIG. 2 .
EuroPat v2

In den vergangenen Jahren war insbesondere in Deutschland ein rascher Anstieg der Jugendarbeitslosigkeit zu verzeichnen.
In recent years the youth unemployment rate increased rapidly in Germany and reached the European average.
ParaCrawl v7.1

Und eine Reduktion von Schuldenquoten durch stärkeres Sparen führt zum Spar-Paradoxon: ein zu rascher Anstieg der Ersparnisse vertieft die Rezession und verschlechtert die Schuldenquote sogar noch.
And reducing debt ratios by saving more leads to the paradox of thrift: too fast an increase in savings deepens the recession and makes debt ratios even worse.
News-Commentary v14

Nichts würgt das Wachstum effektiver ab als eine nicht wettbewerbsfähige Währung und nichts führt schneller zu einer Währungsaufwertung als ein rascher Anstieg an Kapitalzuflüssen.
Nothing can kill growth more effectively than an uncompetitive currency, and there is no faster route to currency appreciation than a surge in capital inflows.
News-Commentary v14

Insbesondere bei Aluminium- und Kupferschrott ist auf dem EU-Markt ein deutlicher Rückgang der Importe und ein rascher Anstieg der Exporte festzustellen.
In particular regarding aluminium and copper scrap, the EU market is facing important reductions in imports and quickly growing exports.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig führt ein rascher Anstieg des Warentransports - insbesondere auf der Straße - in vielen Teilen Europas zu Verkehrsüberlastung.
At the same time, a rapid increase in goods transport – especially on roads – causes saturation of transport in many parts of Europe.
TildeMODEL v2018

In den meisten Beitrittsländern entwickelte sich die Beschäftigungsquote der Frauen günstiger als die der Männer, da sie entweder langsamer sank oder aber rascher anstieg.
In most candidate countries, the employment rate for women developed more favourably than for men, either falling more slowly or rising faster.
TildeMODEL v2018

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Produktion rascher anstieg als das Beschäftigungsniveau, was auf eine Effizienzsteigerung der Unionshersteller hindeutet.
This reflects the fact that production increased at a higher pace than the employment level and is an indication of the improved efficiency by the Union producers.
DGT v2019

Ergibt sich aus den Daten ein drastischer oder rascher Anstieg der Importe (d. h. dass beispielsweise nach einiger Zeit Waren mit Ursprung aus einem anderen Land als der Ukraine aufgrund falscher ukrainischer Ursprungszeugnisse den EU-Markt überfluten und damit vorschriftswidrig von den DCFTA-Bestimmungen profitieren), kann die EU die Zölle auf die betreffende Ware wiedereinführen.
In case the data demonstrates a sharp or swift increase of imports (meaning that, for example, products originating from another country (not Ukraine) end up flooding the EU market through false Ukrainian certificates of origin and benefit unduly of the DCFTA), the EU may re-establish the tariffs on a said product.
TildeMODEL v2018

Während in einigen Ländern ein sehr rascher Anstieg des Wagniskapitals, vor allem für wachstumsstarke und technologieorientierte Unternehmen, zu verzeichnen ist, befindet sich dieser Sektor in anderen Ländern noch in den Anfängen und muss weiter entwickelt werden.
While there has been a very rapid increase of venture capital in some countries, mainly for high-growth and technology businesses, in others venture capital is still in its infancy and needs to be further developed.
TildeMODEL v2018

Vor allem in den Ländern, in denen ein rascher Anstieg der Arbeitslosenquote während der Krise festzustellen war, darunter Zypern, Spanien, Griechenland und Portugal, war ein dauerhafter Rückgang zu verzeichnen.
The drop has been sustained particularly in countries which experienced a rapid increase in the jobless rate during the crisis, including Cyprus, Spain, Greece and Portugal.
TildeMODEL v2018

So ist ein starker Rückgang von Magenkrebs (wahrscheinlich aufgrund verbesserter Ernährungsbedingungen) festzustellen, ferner eine deutliche Verlangsamung der Zunahme von Lungenkrebs bei Männern (in Verbindung mit zurückgehendem Tabakkonsum) sowie ein sehr rascher Anstieg der Melanome (wohl in Verbindung mit der immer weiter um sich greifenden Praxis, sich allzu intensiver und langdauernder Sonnenbestrahlung auszu­setzen).
It is possible to discern a marked reduction in the number of stomach cancers (probably linked to improved dietary conditions), a clear slowing­down of the increase in lung cancer in men (linked to a reduction in smoking) and a very rapid increase in melanomas (doubtlessly linked to the increasingly widespread practice of brutal, intense and prolonged exposure to the sun).
EUbookshop v2

Außerdem istungeachtet der insgesamt nachlassenden Verbreitung des Drogenkonsums ein rascher Anstieg des Konsums von Cannabiskraut (Marihuana) zu verzeichnen.
Additionally, while the overall spread of drug abuse is slowing, the consumption of cannabis herb (marijuana) is increasing at an accelerated pace.
EUbookshop v2

Da, wo sich den Frauen Beschäftigungsmöglichkeiten bieten, ist ein sehr rascher Anstieg der Erwerbsquoten zu beobachten.
Where employment possibilities open up to women, the activity rates rise quickly.
EUbookshop v2

Es ergibt sich ein relativ rascher Anstieg auf den Meßwert, und dieser wird für mehrere Stunden, größenordnungsmäßig bis zu 12 Stunden, gehalten.
A relatively fast raise of the measuring value is obtained, and it is maintained for several hours, in the order to 12 hours.
EuroPat v2

Bezüglich der speziellen Ausgestaltung der Katalysatoranordnung ist allein wichtig, daß sie während des anfänglichen vorläufigen Betriebszustandes ausreichend Katalysatoroberfläche zur Verfügung stellt, daß ein rascher Anstieg auf die Betriebstemperatur erreicht wird.
As far as the special design of the catalyst system is concerned, the only important thing is that it have sufficient catalyst surface available during the initial preliminary operating state to ensure a rapid rise to operating temperature.
EuroPat v2