Translation of "Drastischer anstieg" in English
Im
Jahr
2002
erfolgte
dann
ein
drastischer
Anstieg
dieser
Ausfuhren
auf
12609
Tonnen.
However,
in
the
year
2002
these
exports
increased
dramatically
to
12609
tonnes.
JRC-Acquis v3.0
Die
Folge
war
ein
Wachstumseinbruch
und
ein
drastischer
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit.
This
policy
has
led
to
a
fall
in
growth
and
a
dramatic
increase
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
In
Vietnam
ist
ein
drastischer
Anstieg
des
Handels
mit
Nashorn-Horn
zu
beobachten.
Vietnam
has
seen
a
sharp
rise
in
the
trade
in
rhinoceros
horn.
TildeMODEL v2018
Mangels
alternativer
Möglichkeiten,
ist
ein
drastischer
Anstieg
von
Suiziden
die
Folge.
Lacking
alternative
opportunities,
the
result
has
been
a
drastic
increase
in
the
suicide
rate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
durchwegs
positiven
Marktentwicklung
stand
auf
der
Beschaffungsseite
allerdings
ein
drastischer
Anstieg
der
Altpapierpreise
gegenüber.
This
consistently
positive
market
development
however
faced
a
drastic
increase
in
recovered
paper
prices
on
the
procurement
side.
ParaCrawl v7.1
Ein
drastischer
Anstieg
bei
Verhaftungen
und
bei
Todesfällen
von
Falun
Gong-Praktizierenden
war
die
Folge
dieser
Anordnungen.
A
drastic
increase
in
both
arrests
and
deaths
of
Falun
Gong
practitioners
followed
these
orders.
ParaCrawl v7.1
Kontext
-
In
den
kommenden
Jahren
wird
ein
drastischer
Anstieg
des
weltweiten
Energieverbrauchs
erwartet.
Context
-
In
coming
years,
the
world’s
energy
consumption
is
expected
to
increase
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Während
bis
2001
die
Einfuhren
nicht
besonders
hoch
waren,
war
ab
2001
bis
zum
Ende
des
UZ
ein
drastischer
Anstieg
zu
beobachten.
The
imports
were
not
very
significant
until
2001,
but
increased
sharply
from
then
until
the
end
of
the
IP.
DGT v2019
Infolge
der
Öffnung
der
Grenzen
wird
in
allen
Prognosen
ein
drastischer
Anstieg
solcher
Unterhaltsforderungen
sowohl
in
Polen
als
auch
in
anderen
Ländern
vorhergesagt.
As
a
result
of
the
opening
of
borders,
all
forecasts
predict
a
drastic
rise
in
the
number
of
such
claims,
both
in
Poland
and
in
other
countries.
Europarl v8
Zu
dieser
Schlussfolgerung
trägt
objektiv
die
Feststellung
bei,
dass
sich
die
Anzahl
der
geprüften
Fälle
verringert
hat
und
gleichzeitig
bei
den
verhängten
Geldbußen
ein
drastischer
Anstieg
zu
verzeichnen
ist.
An
objective
contribution
to
this
conclusion
is
the
verified
reduction
in
the
number
of
cases
examined
and,
at
the
same
time,
the
sharp
rise
in
fines
imposed.
Europarl v8
Unglücklicherweise
schmolz
die
Kaufkraft
der
in
europäischen
Händen
befindlichen
Dollars
aber
in
den
1970er
Jahren,
als
die
Kosten
des
Vietnam-Krieges
und
ein
drastischer
Anstieg
des
Ölpreises
letztlich
zu
einer
unheilvollen
Steigerung
der
Inflationsrate
führten.
Unfortunately,
the
purchasing
power
of
Europe’s
dollars
shriveled
during
the
1970’s,
when
the
costs
of
waging
the
Vietnam
War
and
a
surge
in
oil
prices
ultimately
contributed
to
a
calamitous
rise
in
inflation.
News-Commentary v14
Und
die
Kehrseite
dieser
sinkenden
Löhne
und
Gehälter
–
ein
drastischer
Anstieg
des
Anteils
der
Unternehmensgewinne
am
Nationaleinkommen
–
hat
nicht
zu
boomenden
Investitionen
geführt.
And
the
flipside
of
the
decline
in
wage
and
salaries
–
a
steep
rise
in
the
proportion
of
national
income
accounted
for
by
corporate
profits
–
has
not
resulted
in
booming
investment.
News-Commentary v14
Sollten
keine
Maßnahmen
eingeführt
werden,
sei
ein
drastischer
Anstieg
gedumpter
Einfuhren
aus
der
Türkei
zu
erwarten.
It
also
claimed
that
the
non-imposition
of
measures
would
lead
to
a
surge
of
dumped
imports
from
Turkey
to
the
Community
market.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
ist
daher
trotz
eines
Anstiegstrends
bei
den
Produktionsmengen
in
Norwegen
für
die
absehbare
Zukunft
ein
drastischer
Anstieg
der
Produktion,
entgegen
den
Behauptungen
der
vorgenannten
interessierten
Parteien,
als
unwahrscheinlich
einzustufen.
Therefore,
and
on
the
basis
of
the
information
available,
although
production
volumes
in
Norway
are
on
an
upward
trend,
a
dramatic
increase
in
production
in
the
near
future,
such
as
claimed
by
the
abovementioned
interested
parties,
is
not
likely
to
occur.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Globalisierung
war
ein
drastischer
Anstieg
des
Kapitalverkehrs
und
insbesondere
auch
der
ADI
zu
verzeichnen.
Globalisation
has
seen
a
dramatic
increase
of
capital
movements,
including
notably
of
FDI.
TildeMODEL v2018
Ergibt
sich
aus
den
Daten
ein
drastischer
oder
rascher
Anstieg
der
Importe
(d.
h.
dass
beispielsweise
nach
einiger
Zeit
Waren
mit
Ursprung
aus
einem
anderen
Land
als
der
Ukraine
aufgrund
falscher
ukrainischer
Ursprungszeugnisse
den
EU-Markt
überfluten
und
damit
vorschriftswidrig
von
den
DCFTA-Bestimmungen
profitieren),
kann
die
EU
die
Zölle
auf
die
betreffende
Ware
wiedereinführen.
In
case
the
data
demonstrates
a
sharp
or
swift
increase
of
imports
(meaning
that,
for
example,
products
originating
from
another
country
(not
Ukraine)
end
up
flooding
the
EU
market
through
false
Ukrainian
certificates
of
origin
and
benefit
unduly
of
the
DCFTA),
the
EU
may
re-establish
the
tariffs
on
a
said
product.
TildeMODEL v2018
In
den
neuen
Mitgliedstaaten
war
bis
2002
ein
drastischer
Anstieg
zu
beobachten,
in
den
Jahren
2003
und
2004
war
jedoch
ein
Rückgang
zu
verzeichnen.
In
the
new
Member
States,
a
sharp
increase
was
observed
until
2002,
but
decreasing
in
2003–04.
EUbookshop v2
In
der
Slowakei
wurde
ein
drastischer
Anstieg
der
Zahl
der
Patienten
verzeichnet,
die
eine
opioidgestützte
Substitutionstherapie
erhalten
und
angeben,
Methamphetamin
zu
konsumieren.
Between
2002
and
2007,
the
demand
for
treatment
related
to
methamphetamine
use
has
been
increasing
in
both
countries
(82).
EUbookshop v2
Somit
ergibt
sich
ein
drastischer
Anstieg
der
Leckströme
unterhalb
der
Schwellspannung
sowie
ein
schlechteres
On/Off-Strom-Verhalten.
As
a
result,
there
is
a
drastic
rise
in
leakage
currents
below
a
threshold
voltage,
as
well
as
a
poorer
on/off
current
ratio.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
drastischer
Anstieg
des
Innenwiderstandes,
da
durch
den
Porenschluss
der
flüssige
Elektrolyt
keine
Leitfähigkeit
mehr
im
Separator
bereitstellen
kann.
This
is
a
drastic
rise
in
the
internal
resistance,
since
the
closing
of
the
pores
means
that
the
liquid
electrolyte
no
longer
provides
conductivity
in
the
separator.
EuroPat v2
Ausschlaggebend
war
ein
drastischer
Anstieg
der
Gewinnübertragungen
ins
Ausland,
da
ausländische
Investoren
die
Gewinne
aus
erfolgreichen
Unternehmungen
in
Ungarn
rückzuführen
begannen.
This
was
caused
by
a
sharp
rise
in
profit
remittances
as
foreign
investors
began
to
repatriate
the
profits
paid
out
by
their
successful
local
business
ventures.
EUbookshop v2
Ein
solches
Gremium
ist
umso
wichtiger,
als
ein
drastischer
Anstieg
der
Zahl
der
Eisenbahnunternehmen
zu
erwarten
ist
aufgrund
der
Möglichkeiten,
die
die
Richtlinie
91/440
über
die
EU-
Bahnen
und
der
Titel
XII
des
Maastrichter
Vertrages
eröffnen.
A
body
of
this
type
is
all
the
more
important
as
the
number
of
railway
enterprises
is
set
to
increase
as
a
result
of
developments
brought
about
by
Directive
91/440
on
community
railways
and
by
Title
XII
of
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Kennzeichnend
für
die
allgemeine
Wirtschaftslage
der
Gemeinschaft
im
Jahr
1992
waren
ein
langsames
Wachstum,
ein
geringes
Ansteigen
der
Inflation,
ein
Stillstand
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
ein
drastischer
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit.
In
1992,
the
overall
economic
situation
in
the
Community
was
marked
by
slow
growth
and
low
inflation.
Job
creation
came
to
a
standstill
and
unemployment
rose
sharply.
EUbookshop v2
Dieser
Überzeugung
liegt
die
Einsicht
zugrunde,
dass
Übergangsgesellschaften
hohe
Kosten
zu
tragen
haben:
Arbeitslosigkeit,
Senkung
des
Lebensstandards,
drastischer
Anstieg
der
sozialen
Ungleichheit,
Gefährdung
der
Existenzgrundlage
von
Millionen
Menschen.
This
conviction
is
founded
upon
the
realization
that
transitional
societies
have
to
bear
high
costs:
unemployment,
a
decline
in
standards
of
living,
a
drastic
rise
in
social
inequality,
the
jeopardy
of
the
existential
bases
of
millions
of
people.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
ergibt
sich
ein
drastischer
Anstieg
des
Drucks
im
Öltank,
insbesondere,
da
die
Rückführpumpen
weiterhin
Öl
in
den
Tank
fördern.
Consequently,
a
drastic
increase
of
the
pressure
in
the
oil
tank
occurs,
in
particular
since
the
scavenge
pumps
continue
to
feed
oil
into
the
tank.
EuroPat v2
Ein
drastischer
Anstieg
der
Schweizer
Emissionssteuern
machte
bereits
zum
Jahresende
2009
infolge
der
massiven
künftigen
Ertragsbelastung
eine
Wertberichtigung
von
14,2
Mio.
EUR
notwendig.
A
drastic
increase
in
Swiss
emission
levies
made
an
impairment
of
EUR
14.2
million
already
necessary
by
year-end
2009
due
to
a
considerable
strain
on
future
earnings.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
bedeutet
ein
drastischer
Anstieg
des
Verkaufspreises
in
einem
kurzen
Zeitraum,
dass
ein
Gebäude
oder
Zimmer
angebaut
oder
aufwändig
renoviert
wurde.
Sometimes
a
dramatic
increase
in
the
selling
price
over
a
short
period
of
time
usually
means
a
building
or
room
was
added
or
had
a
large
renovation.
ParaCrawl v7.1