Translation of "Radioaktive kontamination" in English

Genau deshalb, weil man ionisierende Strahlung und radioaktive Kontamination verhindern will.
Precisely in order to prevent ionisation and radioactive contamination.
Europarl v8

Diese Verordnung enthält Höchstwerte für die radioaktive Kontamination von:
This Regulation lays down the maximum permitted levels of radioactive contamination of:
DGT v2019

Beide Nahrungsquellen werden durch radioaktive Kontamination erheblich bedroht.
Both are greatly affected by uranium mining contamination.
ParaCrawl v7.1

Welche dieser Karten zeigen radioaktive Kontamination?
Which of these maps show radioactive contamination?
ParaCrawl v7.1

Dieses Gerät kann verwendet werden, um eine radioaktive Kontamination nachzuweisen und die Aktivität zu messen.
This counter can be used to detect radioactive contamination and to estimate its activity.
EUbookshop v2

Nach Erledigung ihrer Aufgabe muß die Besatzung des Krankenwagens auf radioaktive Kontamination überprüft werden.
On completion, the ambulance crew must be monitored and checked for radioactive contamination, and it may be necessary to recommend that they must shower and change clothes.
EUbookshop v2

Dieses verschobende Gefahr ist durch die radioaktive Kontamination gebundendet jedoch gering, dass es sein kann.
This deferred risk is due to the radioactive contamination however low that it may be.
QED v2.0a

Im Oktober 1996 wurde bekannt, daß vor über dreißig Jahre eine radioaktive Kontamination im schnellen Forschungsreaktor und in der Wiederaufarbeitungslage Dounreay (Schottland) vertuscht worden ist.
Reports of a cover-up of radiological contamination at the Dounreay nuclear power research fast reactor and reprocessing plant in Scotland, dating back over 30 years, became public in October 1996.
Europarl v8

Zunächst möchte ich betonen, daß der Rat der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer und der Öffentlichkeit im Zusammenhang mit ionisierenden Strahlungen und allen Gefahren durch radioaktive Kontamination generell eine große Bedeutung beimißt.
I would like first to emphasize that the Council attaches great importance to the health and safety of workers and the general public with regard to the dangers arising from ionizing radiation and, more generally, to any risk of radioactive contamination.
Europarl v8

Änderungsantrag 1 und teilweise die Änderungsanträge 5, 15 und 24 bringen einen spezifischen Bezug auf die durch radioaktive Stoffe verursachte Kontamination ein, die schon implizit im Vorschlag geregelt ist.
Amendment No 1 and, in part, Recommendations 5, 15 and 24 make specific reference to contamination caused by radioactive substances which are already regulated by implication in the proposal.
Europarl v8

Die radioaktive Kontamination kann bei einigen Nahrungsmitteln bekanntlich über lange Jahre hinweg von Bedeutung sein, aber man kann sie weder sehen, noch schmecken, noch riechen.
It is known that radioactive contamination can be significant in some foodstuffs for many years, even though it cannot be seen, tasted or smelled.
Europarl v8

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des geänderten Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus der Anlage TU5 am COGEMA-Standort Pierrelatte in Frankreich im Normalbetrieb oder bei einem Unfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens, oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the modified plan for the disposal of radioactive waste in whatever form at the TU5 Facility on the COGEMA Pierrelatte site in France, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aus den Änderungsarbeiten am Gebäude 131X ("Pamela") am Standort 1 des Unternehmens "Belgoprocess plc" in Belgien im normalen Betrieb oder bei einem Unfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form resulting from modifications of Building 131X (Pamela) at Site-1 of Belgoprocess plc in Belgium, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in the radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Nahrungsmittel und Futtermittel, deren radioaktive Kontamination über den Hoechstwerten liegt, die gemäß den Artikeln 2 und 3 der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 Anwendung finden, dürfen nicht ausgeführt werden.
Foodstuffs and feedingstuffs in which the level of radioactive contamination exceeds the relevant maximum permitted levels laid down in Articles 2 and 3 of Regulation (Euratom) No 3954/87 may not be exported.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des geänderten Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus der Anlage "Centre de l'Aube" in Frankreich im Normalbetrieb oder bei einem Unfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens, oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the modified plan for the disposal of radioactive waste in whatever form at the Aube Storage Centre in France, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Folglich können landwirtschaftliche Erzeugnisse, deren radioaktive Kontamination diese Grenzwerte überschreitet, im Rahmen der Intervention nicht angekauft werden.
Consequently, agricultural products in which such radioactive contamination levels are exceeded may not be bought in.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus der Stilllegung des Kernkraftwerks Sizewell A im Vereinigten Königreich im Normalbetrieb oder bei einem Störfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form arising from the decommissioning of the Sizewell A Nuclear Power Station in the United Kingdom, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aufgrund von Änderungen am Standort des Kernkraftwerks Temelín in der Tschechischen Republik im normalen Betrieb oder bei einem Unfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form resulting from modifications at the site of the Temelín Nuclear Power Plant, located in the Czech Republic, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Im Sonderfall des menschlichen Körpers umfaßt diese radioaktive Kontamination sowohl die äußere Kontamination der Haut als auch die innere Kontamination, gleichgültig, auf welche Weise die Inkorporation erfolgt.
In the specific case of the human body, this radioactive contamination includes both external skin contamination and internal contamination, irrespective of route of intake.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe — gleichgültig, in welcher Form — aus der Stilllegung des Kernkraftwerks Calder Hall im Vereinigten Königreich im Normalbetrieb oder bei einem Störfall der in den Allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größe eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form arising from the decommissioning of the Calder Hall Nuclear Power Station in the United Kingdom, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus dem Betrieb des genehmigten Nuklearstandorts und aus der Stilllegung von drei Kernreaktoren in Winfrith im Vereinigten Königreich im Normalbetrieb oder bei einem Störfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the plan for the disposal of radioactive waste in whatever form arising from the operation of the nuclear licensed site and the decommissioning of three nuclear reactors at Winfrith in the United Kingdom, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Zusammenfassend ist die Kommission der Ansicht, dass nicht davon auszugehen ist, dass die Durchführung des geänderten Plans zur Ableitung radioaktiver Stoffe aller Art aus dem Kernkraftwerk Golfech in Frankreich im Normalbetrieb oder bei einem Unfall der in den allgemeinen Angaben betrachteten Art und Größenordnung eine unter gesundheitlichen Gesichtspunkten signifikante radioaktive Kontamination des Wassers, Bodens, oder Luftraums eines anderen Mitgliedstaats verursachen wird.
In conclusion, the Commission is of the opinion that the implementation of the modified plan for the disposal of radioactive waste in whatever form from the Golfech Nuclear Power Station located in France, both in normal operation and in the event of an accident of the type and magnitude considered in the General Data, is not liable to result in radioactive contamination, significant from the point of view of health, of the water, soil or airspace of another Member State.
JRC-Acquis v3.0

Andere Änderungen hinsichtlich der Strahlenquellen in der neuen GSN-Richtlinie spiegeln die bei der Anwendung der HASS-Richtlinie gewonnenen Erfahrungen sowie Hinweise wider, die bei aktuellen Veranstaltungen in Bezug auf radioaktive Strahlenquellen und Kontamination eingingen.
Other source related changes introduced by the new EU BSS reflect the experience gained from the application of the HASS Directive and the feedback from recent radioactive source and contamination events.
TildeMODEL v2018

Der betreffende Vorschlag zur Anpassung oder Bestätigung der durch die Kommission erlassenen Verordnung, insbesondere die Festlegung von Höchstwerten für radioaktive Kontamination, sollte Artikel 31 des Vertrags zur Grundlage haben, angesichts des Gesundheitsschutzes der Bevölkerung.
The relevant proposal for the adaptation or confirmation of the provisions laid down in the Regulation adopted by the Commission, in particular the establishment of maximum permitted levels of radioactive contamination, should be based on Article 31 of the Treaty, in view of the health protection of the population.
TildeMODEL v2018

Für Wassersysteme, die für diese Art der Verseuchung anfällig sind, ist eine umfassende Überwachung im Hinblick auf radioaktive Kontamination vorgeschrieben, damit sichergestellt ist, dass ihr Trinkwasser unbedenklich ist.
Water systems that are vulnerable to this type of contamination are required to perform extensive monitoring for radioactive contamination to ensure that their drinking water is safe.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterbreitet nach Konsultationen mit Sachverständigen, dem Rat innerhalb eines Monats nach Erlass ihrer Verordnung einen Vorschlag für eine Verordnung zur Anpassung oder zur Bestätigung der durch die Kommission erlassenen Verordnung, insbesondere die Festlegung von Höchstwerten für radioaktive Kontamination aufgrund von Artikel 31 des Vertrags, angesichts des Gesundheitsschutzes der Bevölkerung.
Within one month of its adoption and after consultation with experts, the Commission is to submit to the Council a proposal for a Regulation to adapt or confirm the provisions of the Regulation previously adopted by the Commission, in particular the establishment of maximum permitted levels of radioactive contamination, based on Article 31 of the Euratom Treaty, in view of the health protection of the population.
TildeMODEL v2018

Nach der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 erlässt die Kommission, wenn sie von einem nuklearen Unfall oder einer anderen radiologischen Notstandssituation erfahren hat, die zu einer erheblichen radioaktiven Kontamination von Nahrungsmitteln und Futtermitteln führen können oder geführt haben, wenn die Umstände es erfordern, unverzüglich eine Verordnung die die im Voraus festgesetzten Höchstwerte für radioaktive Kontamination zur Anwendung bringt.
Pursuant to Regulation (Euratom) No 3954/87, the Commission, after being informed of a nuclear accident or of any other case of radiological emergency which is likely to lead or has led to a significant radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs, is to immediately adopt, if the circumstances so require, a Regulation rendering applicable pre-established maximum permitted levels of radioactive contamination.
TildeMODEL v2018

Wassersysteme, die für diese Art der Verseuchung anfällig sind, unterliegen einer umfassenden Überwachung im Hinblick auf radioaktive Kontamination, damit sichergestellt ist, dass das Wasser unbedenklich als Trinkwasser genutzt werden kann.
Water systems that are vulnerable to this type of contamination undergo extensive monitoring for radioactive contamination to ensure that the water is safe for drinking.
TildeMODEL v2018