Translation of "Radioaktive kontamination" in English
Genau
deshalb,
weil
man
ionisierende
Strahlung
und
radioaktive
Kontamination
verhindern
will.
Precisely
in
order
to
prevent
ionisation
and
radioactive
contamination.
Europarl v8
Diese
Verordnung
enthält
Höchstwerte
für
die
radioaktive
Kontamination
von:
This
Regulation
lays
down
the
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination
of:
DGT v2019
Beide
Nahrungsquellen
werden
durch
radioaktive
Kontamination
erheblich
bedroht.
Both
are
greatly
affected
by
uranium
mining
contamination.
ParaCrawl v7.1
Welche
dieser
Karten
zeigen
radioaktive
Kontamination?
Which
of
these
maps
show
radioactive
contamination?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gerät
kann
verwendet
werden,
um
eine
radioaktive
Kontamination
nachzuweisen
und
die
Aktivität
zu
messen.
This
counter
can
be
used
to
detect
radioactive
contamination
and
to
estimate
its
activity.
EUbookshop v2
Nach
Erledigung
ihrer
Aufgabe
muß
die
Besatzung
des
Krankenwagens
auf
radioaktive
Kontamination
überprüft
werden.
On
completion,
the
ambulance
crew
must
be
monitored
and
checked
for
radioactive
contamination,
and
it
may
be
necessary
to
recommend
that
they
must
shower
and
change
clothes.
EUbookshop v2
Dieses
verschobende
Gefahr
ist
durch
die
radioaktive
Kontamination
gebundendet
jedoch
gering,
dass
es
sein
kann.
This
deferred
risk
is
due
to
the
radioactive
contamination
however
low
that
it
may
be.
QED v2.0a
Im
Oktober
1996
wurde
bekannt,
daß
vor
über
dreißig
Jahre
eine
radioaktive
Kontamination
im
schnellen
Forschungsreaktor
und
in
der
Wiederaufarbeitungslage
Dounreay
(Schottland)
vertuscht
worden
ist.
Reports
of
a
cover-up
of
radiological
contamination
at
the
Dounreay
nuclear
power
research
fast
reactor
and
reprocessing
plant
in
Scotland,
dating
back
over
30
years,
became
public
in
October
1996.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
betonen,
daß
der
Rat
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
und
der
Öffentlichkeit
im
Zusammenhang
mit
ionisierenden
Strahlungen
und
allen
Gefahren
durch
radioaktive
Kontamination
generell
eine
große
Bedeutung
beimißt.
I
would
like
first
to
emphasize
that
the
Council
attaches
great
importance
to
the
health
and
safety
of
workers
and
the
general
public
with
regard
to
the
dangers
arising
from
ionizing
radiation
and,
more
generally,
to
any
risk
of
radioactive
contamination.
Europarl v8
Änderungsantrag
1
und
teilweise
die
Änderungsanträge
5,
15
und
24
bringen
einen
spezifischen
Bezug
auf
die
durch
radioaktive
Stoffe
verursachte
Kontamination
ein,
die
schon
implizit
im
Vorschlag
geregelt
ist.
Amendment
No
1
and,
in
part,
Recommendations
5,
15
and
24
make
specific
reference
to
contamination
caused
by
radioactive
substances
which
are
already
regulated
by
implication
in
the
proposal.
Europarl v8
Die
radioaktive
Kontamination
kann
bei
einigen
Nahrungsmitteln
bekanntlich
über
lange
Jahre
hinweg
von
Bedeutung
sein,
aber
man
kann
sie
weder
sehen,
noch
schmecken,
noch
riechen.
It
is
known
that
radioactive
contamination
can
be
significant
in
some
foodstuffs
for
many
years,
even
though
it
cannot
be
seen,
tasted
or
smelled.
Europarl v8
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
der
Anlage
TU5
am
COGEMA-Standort
Pierrelatte
in
Frankreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens,
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
modified
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
at
the
TU5
Facility
on
the
COGEMA
Pierrelatte
site
in
France,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aus
den
Änderungsarbeiten
am
Gebäude
131X
("Pamela")
am
Standort
1
des
Unternehmens
"Belgoprocess
plc"
in
Belgien
im
normalen
Betrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
resulting
from
modifications
of
Building
131X
(Pamela)
at
Site-1
of
Belgoprocess
plc
in
Belgium,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
the
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Nahrungsmittel
und
Futtermittel,
deren
radioaktive
Kontamination
über
den
Hoechstwerten
liegt,
die
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
3954/87
Anwendung
finden,
dürfen
nicht
ausgeführt
werden.
Foodstuffs
and
feedingstuffs
in
which
the
level
of
radioactive
contamination
exceeds
the
relevant
maximum
permitted
levels
laid
down
in
Articles
2
and
3
of
Regulation
(Euratom)
No
3954/87
may
not
be
exported.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
der
Anlage
"Centre
de
l'Aube"
in
Frankreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens,
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
modified
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
at
the
Aube
Storage
Centre
in
France,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
können
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
deren
radioaktive
Kontamination
diese
Grenzwerte
überschreitet,
im
Rahmen
der
Intervention
nicht
angekauft
werden.
Consequently,
agricultural
products
in
which
such
radioactive
contamination
levels
are
exceeded
may
not
be
bought
in.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
der
Stilllegung
des
Kernkraftwerks
Sizewell
A
im
Vereinigten
Königreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Störfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
arising
from
the
decommissioning
of
the
Sizewell
A
Nuclear
Power
Station
in
the
United
Kingdom,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aufgrund
von
Änderungen
am
Standort
des
Kernkraftwerks
Temelín
in
der
Tschechischen
Republik
im
normalen
Betrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
resulting
from
modifications
at
the
site
of
the
Temelín
Nuclear
Power
Plant,
located
in
the
Czech
Republic,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Im
Sonderfall
des
menschlichen
Körpers
umfaßt
diese
radioaktive
Kontamination
sowohl
die
äußere
Kontamination
der
Haut
als
auch
die
innere
Kontamination,
gleichgültig,
auf
welche
Weise
die
Inkorporation
erfolgt.
In
the
specific
case
of
the
human
body,
this
radioactive
contamination
includes
both
external
skin
contamination
and
internal
contamination,
irrespective
of
route
of
intake.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
—
gleichgültig,
in
welcher
Form
—
aus
der
Stilllegung
des
Kernkraftwerks
Calder
Hall
im
Vereinigten
Königreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Störfall
der
in
den
Allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größe
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
arising
from
the
decommissioning
of
the
Calder
Hall
Nuclear
Power
Station
in
the
United
Kingdom,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
dem
Betrieb
des
genehmigten
Nuklearstandorts
und
aus
der
Stilllegung
von
drei
Kernreaktoren
in
Winfrith
im
Vereinigten
Königreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Störfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
arising
from
the
operation
of
the
nuclear
licensed
site
and
the
decommissioning
of
three
nuclear
reactors
at
Winfrith
in
the
United
Kingdom,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Zusammenfassend
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Durchführung
des
geänderten
Plans
zur
Ableitung
radioaktiver
Stoffe
aller
Art
aus
dem
Kernkraftwerk
Golfech
in
Frankreich
im
Normalbetrieb
oder
bei
einem
Unfall
der
in
den
allgemeinen
Angaben
betrachteten
Art
und
Größenordnung
eine
unter
gesundheitlichen
Gesichtspunkten
signifikante
radioaktive
Kontamination
des
Wassers,
Bodens,
oder
Luftraums
eines
anderen
Mitgliedstaats
verursachen
wird.
In
conclusion,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
implementation
of
the
modified
plan
for
the
disposal
of
radioactive
waste
in
whatever
form
from
the
Golfech
Nuclear
Power
Station
located
in
France,
both
in
normal
operation
and
in
the
event
of
an
accident
of
the
type
and
magnitude
considered
in
the
General
Data,
is
not
liable
to
result
in
radioactive
contamination,
significant
from
the
point
of
view
of
health,
of
the
water,
soil
or
airspace
of
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Andere
Änderungen
hinsichtlich
der
Strahlenquellen
in
der
neuen
GSN-Richtlinie
spiegeln
die
bei
der
Anwendung
der
HASS-Richtlinie
gewonnenen
Erfahrungen
sowie
Hinweise
wider,
die
bei
aktuellen
Veranstaltungen
in
Bezug
auf
radioaktive
Strahlenquellen
und
Kontamination
eingingen.
Other
source
related
changes
introduced
by
the
new
EU
BSS
reflect
the
experience
gained
from
the
application
of
the
HASS
Directive
and
the
feedback
from
recent
radioactive
source
and
contamination
events.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Vorschlag
zur
Anpassung
oder
Bestätigung
der
durch
die
Kommission
erlassenen
Verordnung,
insbesondere
die
Festlegung
von
Höchstwerten
für
radioaktive
Kontamination,
sollte
Artikel
31
des
Vertrags
zur
Grundlage
haben,
angesichts
des
Gesundheitsschutzes
der
Bevölkerung.
The
relevant
proposal
for
the
adaptation
or
confirmation
of
the
provisions
laid
down
in
the
Regulation
adopted
by
the
Commission,
in
particular
the
establishment
of
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination,
should
be
based
on
Article
31
of
the
Treaty,
in
view
of
the
health
protection
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Für
Wassersysteme,
die
für
diese
Art
der
Verseuchung
anfällig
sind,
ist
eine
umfassende
Überwachung
im
Hinblick
auf
radioaktive
Kontamination
vorgeschrieben,
damit
sichergestellt
ist,
dass
ihr
Trinkwasser
unbedenklich
ist.
Water
systems
that
are
vulnerable
to
this
type
of
contamination
are
required
to
perform
extensive
monitoring
for
radioactive
contamination
to
ensure
that
their
drinking
water
is
safe.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterbreitet
nach
Konsultationen
mit
Sachverständigen,
dem
Rat
innerhalb
eines
Monats
nach
Erlass
ihrer
Verordnung
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zur
Anpassung
oder
zur
Bestätigung
der
durch
die
Kommission
erlassenen
Verordnung,
insbesondere
die
Festlegung
von
Höchstwerten
für
radioaktive
Kontamination
aufgrund
von
Artikel
31
des
Vertrags,
angesichts
des
Gesundheitsschutzes
der
Bevölkerung.
Within
one
month
of
its
adoption
and
after
consultation
with
experts,
the
Commission
is
to
submit
to
the
Council
a
proposal
for
a
Regulation
to
adapt
or
confirm
the
provisions
of
the
Regulation
previously
adopted
by
the
Commission,
in
particular
the
establishment
of
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination,
based
on
Article
31
of
the
Euratom
Treaty,
in
view
of
the
health
protection
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Verordnung
(Euratom)
Nr.
3954/87
erlässt
die
Kommission,
wenn
sie
von
einem
nuklearen
Unfall
oder
einer
anderen
radiologischen
Notstandssituation
erfahren
hat,
die
zu
einer
erheblichen
radioaktiven
Kontamination
von
Nahrungsmitteln
und
Futtermitteln
führen
können
oder
geführt
haben,
wenn
die
Umstände
es
erfordern,
unverzüglich
eine
Verordnung
die
die
im
Voraus
festgesetzten
Höchstwerte
für
radioaktive
Kontamination
zur
Anwendung
bringt.
Pursuant
to
Regulation
(Euratom)
No
3954/87,
the
Commission,
after
being
informed
of
a
nuclear
accident
or
of
any
other
case
of
radiological
emergency
which
is
likely
to
lead
or
has
led
to
a
significant
radioactive
contamination
of
foodstuffs
and
feedingstuffs,
is
to
immediately
adopt,
if
the
circumstances
so
require,
a
Regulation
rendering
applicable
pre-established
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination.
TildeMODEL v2018
Wassersysteme,
die
für
diese
Art
der
Verseuchung
anfällig
sind,
unterliegen
einer
umfassenden
Überwachung
im
Hinblick
auf
radioaktive
Kontamination,
damit
sichergestellt
ist,
dass
das
Wasser
unbedenklich
als
Trinkwasser
genutzt
werden
kann.
Water
systems
that
are
vulnerable
to
this
type
of
contamination
undergo
extensive
monitoring
for
radioactive
contamination
to
ensure
that
the
water
is
safe
for
drinking.
TildeMODEL v2018