Translation of "Quell des lichts" in English
Dieser
Quell
des
Lichts
ist
der
Manu.
This
point
of
Light
is
the
Manu.
ParaCrawl v7.1
Es
werde
Licht
auf
Erden.“
Dieser
Quell
des
Lichts
ist
der
Manu.
Let
Light
descend
on
earth.”
This
point
of
Light
is
the
Manu.
ParaCrawl v7.1
In
der
Grossen
Invokation
sagen
wir:
„Aus
dem
Quell
des
Lichts
im
Denken
Gottes
ströme
Licht
herab
ins
Menschendenken.
In
the
Great
Invocation
we
say,
“From
the
point
of
Light
within
the
Mind
of
God
let
Light
stream
forth
into
the
minds
of
men.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
Licht
als
einen
Lichtpunkt
in
unserem
Gehirn
visualisieren
und
dabei
den
Vorschlag
machen:
„Aus
dem
Quell
des
Lichts
im
Denken
Gottes
ströme
Licht
herab
in
das
objektive
Denkvermögen
der
Menschen“.
We
can
visualise
the
light
as
a
point
of
light
in
our
brain
and
then
make
the
proposal:
“From
the
point
of
light
within
the
mind
of
God,
let
light
stream
forth
into
the
objective
minds
of
men.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Gefühle
sind
die
Botschaften
eurer
Seele
und
all
die
Bemühungen,
die
aus
dieser
Quelle
entspringen,
erzeugen
einen
Quell
des
Lichts.
Those
are
messages
from
your
soul,
and
all
efforts
originating
at
that
level
generate
a
profusion
of
light.
ParaCrawl v7.1
Beim
Meditieren
empfangen
wir
solare
Energien
aus
dem
Quell
des
Lichts,
und
die
Lotusse
richten
sich
auf
das
Licht
aus.
While
meditating
we
receive
solar
energies
from
the
source
of
light,
and
the
lotuses
orient
to
the
light.
ParaCrawl v7.1
Alles
Geistige
im
Universum
ist
ein
Quell
des
Lichts,
sichtbar
oder
unsichtbar
für
euch,
und
dieses
Licht
ist
Kraft,
ist
Macht,
ist
Inspiration.
Everything
spiritual
in
the
Universe
is
a
fountain
of
light,
visible
or
invisible
to
you;
that
light
is
strength,
it
is
power,
it
is
inspiration.
ParaCrawl v7.1
So
wie
der
Lichtstrahl
immer
mit
dem
Licht
als
seinem
Ursprung
verbunden
ist
und
es
ohne
das
Licht
keinen
Lichtstrahl
gibt,
so
ist
jeder
Sohn
des
Lichts
immer
untrennbar
mit
dem
Quell
des
Lichts
verbunden.
Just
as
the
light
ray
is
always
connected
to
the
light
as
its
origin
and
as
there
is
no
light
ray
without
the
light,
each
Son
of
Light
is
always
inseparably
associated
with
the
source
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Punkt,
der
Quell
des
Lichts
im
Menschendenken,
zu
dem
aus
dem
universalen
Bewusstsein
im
Sahasrara
das
Licht
hinabsteigt.
It
is
the
point
of
light
within
the
mind
of
man
to
which
the
light
descends
from
the
universal
consciousness
in
sahasrara.
ParaCrawl v7.1
In
der
Grossen
Invokation
sagen
wir:
"Aus
dem
Quell
des
Lichts
im
Denken
Gottes
ströme
Licht
herab
ins
Menschendenken.
In
the
Great
Invocation
we
say,
"From
the
point
of
Light
within
the
Mind
of
God
let
Light
stream
forth
into
the
minds
of
men.
ParaCrawl v7.1
In
der
Grossen
Invokation
sprechen
wir
die
Dreiheit
als
den
Quell
des
Lichts,
der
Liebe
und
des
Willens
an.
In
the
Great
Invocation
we
address
the
trinity
as
the
source
of
light,
love,
and
will.
ParaCrawl v7.1
Das
Sahasrara
ist
der
Quell
des
Lichts,
den
wir
mit
der
Gayatri
oder
der
Grossen
Invokation
anrufen.
The
Sahasrara
is
the
Point
of
Light
we
invoke
with
the
Gayatri
or
the
Great
Invocation.
ParaCrawl v7.1
So,
als
wenn
die
Quelle
des
Lichts
alleine
leuchten
würde.
Just
as
the
source
of
light
is
burning.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Wand
ist
nicht
die
quelle
des
Lichts.
But
the
wall
is
not
the
source
of
the
light.
OpenSubtitles v2018
So
wie
die
Quelle
des
Lichts
Verbrennen
ist.
"just
as
the
source
of
light
is
burning.
OpenSubtitles v2018
Quelle
des
Lichts,
wir
rufen
dich.
Source
of
Light,
we
turn
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Quelle
des
Lichts
war
ein
Mädchen
von
20
Jahren.
The
source
of
the
light
was
a
girl
of
20
annuals.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
der
Quelle
der
Vergegenwärtigung
des
lichtes
nähern.
Let
us
approach
the
source
of
the
sensing
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
Quelle
des
ganzen
wahren
Lichts.
He
is
the
source
of
all
true
light.
ParaCrawl v7.1
Mach
mit
und
unterstütze
die
Erhaltung
dieser
„Quelle
des
Lichts“
Join
in
and
preserve
with
us
this
‘Source
of
Light’
CCAligned v1
Die
Gedenkstätte
in
der
Hafenstadt
Manokwari
zeigt
Mission
als
Quelle
des
Lichts.
The
memorial
in
Manokwari
shows
Mission
as
a
source
of
light.
CCAligned v1
Der
Osten
ist
die
Quelle
des
Lichts,
im
Ajna.
The
East
is
the
source
of
light,
in
the
Ajna.
ParaCrawl v7.1
Die
Quelle
des
Lichts
befand
sich
rechts
vom
Pfeiler.
The
source
of
the
light
was
right
of
the
pillar.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
ist
die
Quelle
des
Lichts
für
die
Erde.
The
sun
is
the
fountain
of
light
to
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Die
Morgensonne
beleuchtet
die
Trübheit,
und
eine
Quelle
des
Lichtes
ist
verliebt.
The
morning
sun
lights
up
the
bleariness,
and
a
source
of
the
light
is
in
love.
ParaCrawl v7.1
Osten
ist
die
Quelle
des
Lichts.
The
East
is
the
source
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
ist
die
Quelle
des
Lichts,
die
Quelle
der
Brahma
Shakti.
The
Heart
is
the
source
of
Light,
it
is
the
source
of
BrahmaShakti.
ParaCrawl v7.1
Wahrhaftig,
nur
Einheit
mit
der
Quelle
des
Lichts
bringt
den
Geist
voran.
Verily,
only
union
with
the
Source
of
Light
moves
the
spirit
onward.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wort
ist
unsere
einzige
Quelle
des
Lichts.
His
Word
is
our
only
source
of
light.
ParaCrawl v7.1
Schatten
kann
auch
ihre
Position
ändern.,
als
Quelle
des
Lichts.
The
shadow
can
also
change
their
position,
as
the
source
of
light.
ParaCrawl v7.1
Oder
verbirgt
sich
die
Quelle
des
Lichtes
gar
unter
Wasser?
Or
is
the
source
of
the
light
hidden
under
water?
ParaCrawl v7.1
Kommt
doch
zu
dieser
Quelle
des
Lichts!
"So
come
to
this
fount
of
Light!
ParaCrawl v7.1
Quecksilber-Hochdrucklampen
als
Quellen
des
UV-Lichts
bilden
den
Mittelpunkt
jeder
UV-Anlage.
Quecksilber-Hochdrucklampen
as
sources
UV
light
form
the
center
of
each
UV
plant.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Streben
muss
der
Quelle
des
Lichtes
entgegengelenkt
werden.
Each
striving
must
be
directed
toward
the
Source
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
kann
nur
durch
die
Quelle
des
Lichts
erleuchtet
werden.
The
spirit
can
be
illumined
only
through
the
source
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Jemand
sprach
zu
mir
aus
der
Quelle
des
Lichts.
Someone
was
speaking
to
me
from
the
source
of
light.
ParaCrawl v7.1
Dann
als
das
Licht
näher
kam,
bekam
ich
Angst
vor
der
Quelle
des
Lichts.
Then
when
the
light
was
coming
closer,
I
got
scared
of
the
source
of
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Quellen
des
allgemeinen
Lichtes
können
eingebaut
potolotschnyje
die
Lampen
oder
der
Kronleuchter
sein.
The
built-in
ceiling
lamps
or
a
chandelier
can
be
sources
of
the
general
light.
ParaCrawl v7.1