Translation of "Quatsch machen" in English
Dodge,
wie
lange
sollen
wir
den
Quatsch
noch
machen?
Not
much
longer.
You'll
get
your
truss
over
there.
OpenSubtitles v2018
Dann
begann
ich
rumzuvögeln,
das
heißt
Quatsch
machen
ohne
Abendessen.
Then
I
started
screwing
around,
which
is
fooling
around
without
dinner.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
diesem
Quatsch
ein
Ende
machen.
He'll
kill
that
shit
dead.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
begann
ich
Quatsch
zu
machen.
Anyway,
I
started
fooling
around.
OpenSubtitles v2018
Er
liebt
es,
Quatsch
zu
machen.
People
like
to
talk
shit.
WikiMatrix v1
Du
kannst
solchen
Quatsch
nicht
mehr
machen.
You
can't
do
that
shit
no
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
Quatsch
machen,
kriegen
Sie
für
immer
Handschellen.
But
if
you
get
out
of
line,
I
will
make
those
cuffs
permanent.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
weshalb
sie
den
Quatsch
machen?
Know
what
this
shit's
about?
OpenSubtitles v2018
Du
liebst
es,
dich
an
Weihnachten
zu
verkleiden
oder
mit
der
Familie
Quatsch
zu
machen?
Love
playing
dress
up
or
acting
silly
with
the
family
at
Christmas?
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
diesen
Quatsch
nicht
zu
machen,
aber
lass
dir
ruhig
die
Knochen
brechen,
wie
es
mir
passiert
ist.
You
don't
have
to
do
shit,
motherfucker,
but
get
yourself
all
fucked
up
like
I
did.
Is
that
what
you
want?
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wollten
wir
eine
Messe
besuchen,
weil
einer
meiner
Freunde
noch
nie
bei
einer
gewesen
war,
aber
der
Pfarrer
meinte,
daß
wir
besser
gehen
sollten,
wenn
wir
nur
Quatsch
machen
würden.
One
day
we
wanted
to
attend
a
mass,
because
one
of
my
friends
had
never
been
to
one,
but
the
priest
came
to
tell
us
that
if
we
just
wanted
to
make
trouble
we
should
leave.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
mal
Fehler
oder
Quatsch
machen
sollten,
dann
müssen
wir
dazu
stehen
können,
ohne
dass
wir
uns
groß
rechtfertigen
müssen.
Whenever
we
make
a
mistake
or
do
something
stupid,
we
must
be
permitted
to
admit
to
it
without
having
to
justify
our
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Am
Tisch
zu
sitzen,
ohne
zu
zappeln
oder
Quatsch
zu
machen,
ist
für
die
meisten
Kinder
schließlich
nicht
gerade
das
allergrößte
Vergnügen.
Sitting
at
a
table
without
wriggling
or
fooling
around
is
not
the
greatest
pleasure
for
most
children.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
wollten
wir
eine
Messe
besuchen,
weil
einer
meiner
Freunde
noch
nie
bei
einer
gewesen
war,
aber
der
Pfarrer
meinte,
daß
wir
besser
gehen
sollten,
wenn
wir
nur
Quatsch
machen
würden.Somit
schloß
ich
mit
dem
Christentum
ab,
welches
ich
damals
mit
dem,
was
ich
aus
der
Katholischen
Kirche
kannte,
gleichsetzteund
beschloß,
daß
dies
alles
spießig
und
heuchlerisch
sei.
One
day
we
wanted
to
attend
a
mass,
because
one
of
my
friends
had
never
been
to
one,
but
the
priest
came
to
tell
us
that
if
we
just
wanted
to
make
trouble
we
should
leave.
At
this
point
I
knew
I
wanted
to
break
with
Christianity
at
least
the
Catholic
form,
which
was
completely
narrow-minded
and
hypocritical.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
dich
nicht
immer
decken,
wenn
du
Quatsch
machst.
I
can't
keep
covering
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
Quatsch:
Was
machst
denn
du
eigentlich?
Seriously
now,
what
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
das
mache
ich
schon.
No,
that
won't
work.
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
das
machst
du
super,
Laura.
No,
no,
no,
no,
no,
you're
doing
just
fine,
Laura.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
keinen
Quatsch
machst,
wirst
du
am
Leben
bleiben.
We
won't
shoot
you.
We
don't
want
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
ich
diesen
Quatsch
mache?
You
want
me
to
do
that
silly
thing?
QED v2.0a
Marinka
-
Ich
mache
Quatsch
in
meinem
Indianer
Kostüm:)
(Fotos)
Marinka
-
Carnival!
I
fool
around:)
(Pictures)
ParaCrawl v7.1
Quietsch,
Quatsch
-
Du
machst
mir
großen
Spaß!
Squeak,
squeak
-
you're
lots
of
fun!
ParaCrawl v7.1